{
  "id": "norm-93756",
  "citation": "Decreto 42743",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reforma Reglamento Ley Conservación Vida Silvestre: Pesca y Refugios",
  "title_en": "Amendment to Wildlife Conservation Law Regulation for Fisheries and Wildlife Refuges",
  "summary_es": "El Decreto Ejecutivo N°42743-MINAE modifica el artículo 152 del Reglamento a la Ley de Conservación de la Vida Silvestre para Pesca y Refugios Nacionales de Vida Silvestre (Decreto N°32633). La reforma establece que el Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC) puede otorgar permisos de uso en la zona marítimo terrestre (zona restringida) comprendida dentro de los Refugios de Propiedad Estatal y Mixta. Estos permisos se rigen por el artículo 82 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre (N°7317), el artículo 18 de la Ley Forestal (N°7575), el artículo 11 del Reglamento a la Ley Forestal y otras leyes conexas. Los considerandos del decreto destacan que las áreas silvestres protegidas, incluyendo los refugios nacionales de vida silvestre, son parte del Patrimonio Natural del Estado y son inalienables. Además, la zona marítimo terrestre dentro de estos refugios se integra al Patrimonio Natural del Estado, y los permisos de uso son a título precario, limitados a actividades de investigación, ecoturismo y capacitación. La reforma armoniza la normativa con la Ley de Zona Marítimo Terrestre (N°6043), que excluye de su aplicación las áreas incluidas en parques nacionales y reservas equivalentes.",
  "summary_en": "Executive Decree No. 42743-MINAE amends Article 152 of the Regulation to the Wildlife Conservation Law for Fisheries and National Wildlife Refuges (Decree No. 32633). The amendment provides that the National System of Conservation Areas (SINAC) may grant use permits in the maritime-terrestrial zone (restricted zone) within State and Mixed Property Wildlife Refuges. These permits are governed by Article 82 of the Wildlife Conservation Law (No. 7317), Article 18 of the Forestry Law (No. 7575), Article 11 of the Regulation to the Forestry Law, and other related laws. The decree's recitals emphasize that protected wild areas, including national wildlife refuges, are part of the State's Natural Heritage and are inalienable. Furthermore, the maritime-terrestrial zone within these refuges is integrated into the State's Natural Heritage, and use permits are precarious, limited to research, ecotourism, and training activities. The amendment harmonizes the regulation with the Maritime-Terrestrial Zone Law (No. 6043), which excludes areas within national parks and equivalent reserves from its application.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "29/10/2020",
  "year": "2020",
  "topic_ids": [
    "wildlife-law-7317",
    "forestry-law-7575"
  ],
  "primary_topic_id": "wildlife-law-7317",
  "es_concept_hints": [
    "SINAC",
    "zona marítimo terrestre",
    "Patrimonio Natural del Estado",
    "refugios nacionales de vida silvestre",
    "permisos de uso a título precario",
    "inalienable",
    "Ley Forestal 7575",
    "Ley de Conservación de la Vida Silvestre 7317"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 82",
      "law": "Ley 7317"
    },
    {
      "article": "Art. 18",
      "law": "Ley 7575"
    },
    {
      "article": "Art. 73",
      "law": "Ley 6043"
    },
    {
      "article": "Art. 11",
      "law": "Decreto 25721"
    },
    {
      "article": "Art. 152",
      "law": "Decreto 32633"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "Refugios Nacionales de Vida Silvestre",
    "zona marítimo terrestre",
    "SINAC",
    "permisos de uso",
    "Patrimonio Natural del Estado",
    "áreas silvestres protegidas",
    "Ley Forestal 7575",
    "Ley de Conservación Vida Silvestre 7317",
    "Decreto 32633",
    "refugios propiedad estatal",
    "refugios mixtos",
    "zona restringida",
    "investigación ecoturismo capacitación",
    "inalienable",
    "Ley Zona Marítimo Terrestre 6043",
    "reforma reglamentaria",
    "Ministerio de Ambiente y Energía"
  ],
  "keywords_en": [
    "National Wildlife Refuges",
    "maritime-terrestrial zone",
    "SINAC",
    "use permits",
    "State Natural Heritage",
    "protected wild areas",
    "Forestry Law 7575",
    "Wildlife Conservation Law 7317",
    "Decree 32633",
    "state property refuges",
    "mixed property refuges",
    "restricted zone",
    "research ecotourism training",
    "inalienable",
    "Maritime-Terrestrial Zone Law 6043",
    "regulatory amendment",
    "Ministry of Environment and Energy"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 152.- El SINAC podrá otorgar permisos de uso, en la Zona Marítimo Terrestre (zona restringida) comprendida dentro de los límites de los Refugios de Propiedad Estatal y Mixta, de acuerdo al artículo 82 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, Nº 7317, al artículo 18 de la Ley Forestal 7575 y el artículo 11 del Reglamento a la Ley Forestal, Decreto Ejecutivo 25721-MINAE y otras leyes conexas.",
  "excerpt_en": "Article 152.- SINAC may grant use permits in the Maritime-Terrestrial Zone (restricted zone) within the boundaries of State and Mixed Property Refuges, in accordance with Article 82 of the Wildlife Conservation Law No. 7317, Article 18 of Forestry Law No. 7575 and Article 11 of the Regulation to the Forestry Law, Executive Decree No. 25721-MINAE, and other related laws.",
  "outcome": {
    "label_en": "Amended",
    "label_es": "Reformado",
    "summary_en": "Article 152 of the Regulation was amended to authorize SINAC to grant use permits in the maritime-terrestrial zone of state and mixed property refuges, in accordance with the Wildlife Conservation Law, the Forestry Law, and its regulation.",
    "summary_es": "Se modificó el artículo 152 del Reglamento para autorizar al SINAC a otorgar permisos de uso en la zona marítimo terrestre de los refugios de propiedad estatal y mixta, conforme a la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, la Ley Forestal y su reglamento."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando 6°",
      "quote_en": "Public domain use permits are precarious and must conform to the provisions of Article 18 of the Forestry Law, Article 11 of its Regulation, and Article 39 of the Biodiversity Law, in relation to concessions for non-essential services within state protected wild areas.",
      "quote_es": "Los permisos de uso del dominio público son a título precario y deben adaptarse a lo estipulado por los artículos 18 de la Ley Forestal, 11 de su Reglamento y 39 de la Ley de Biodiversidad, en relación con las concesiones de servicios no esenciales dentro de áreas silvestres protegidas estatales."
    },
    {
      "context": "Considerando 6°",
      "quote_en": "The maritime-terrestrial zone that is part of National Wildlife Refuges is integrated into the State's Natural Heritage, and in accordance with environmental regulations, use permits may only be granted for research, ecotourism, and training.",
      "quote_es": "La zona marítimo terrestre que forma parte de Refugios Nacionales de Vida Silvestre está integrada al Patrimonio Natural del Estado, y que de conformidad con lo señalado en la normativa ambiental, únicamente se pueden otorgar permisos de uso para investigación, ecoturismo, capacitación."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-55518",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "32633"
      },
      {
        "target_id": "norm-12648",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7317  Art. 82"
      },
      {
        "target_id": "norm-41661",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7575  Art. 18"
      },
      {
        "target_id": "norm-32006",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 6043  Art. 73"
      },
      {
        "target_id": "norm-28693",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Decreto 25721  Art. 11"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=93756&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": {
    "1": [
      {
        "doc_id": "norm-55518",
        "label": "32633",
        "article": "1",
        "in_corpus_id": "norm-55518",
        "in_corpus_title_en": "Regulation to the Wildlife Conservation Law for Fishing and National Wildlife Refuges",
        "in_corpus_title_es": "Reglamento a la Ley de Conservación de la Vida Silvestre para Pesca y Refugios Nacionales de Vida Silvestre",
        "in_corpus_citation": "Decreto 32633",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "10/03/2005",
        "in_corpus_year": "2005"
      }
    ]
  },
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 42743\n\n                        Reforma Reglamento a la Ley de Conservación de la Vida Silvestre para Pesca\ny Refugios Nacionales de Vida Silvestre\n\nTexto Completo acta: 1404DB\n\nNº 42743-MINAE\n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA\n\nY LA MINISTRA DE AMBIENTE Y ENERGÍA\n\nEn ejercicio de las facultades que les confiere los artículos 50, 140,\nincisos 3) y 18) y 146 de la Constitución Política; artículos 27 inciso 1) y 28\ninciso 2) acápite b) de la Ley General de la Administración Pública N° 6227 del\n2 de mayo de 1978, artículos 13 y 18 de la Ley Forestal N° 7575 del 13 de\nfebrero 1996, artículo 11 del Reglamento a la Ley Forestal Nº 7575, Decreto\nEjecutivo N° 25721-MINAE del 17 de octubre de 1996 y sus reformas y el\nReglamento a Ley de Conservación de la Vida Silvestre para Pesca y Refugios\nNacionales de Vida Silvestre, Decreto Ejecutivo N° 32633 del 10 de marzo de\n2005.\n\nConsiderando:\n\n1º-Que la Ley Forestal Nº 7575 de 13 de febrero de 1996, en su artículo\n13 introduce en nuestro ordenamiento jurídico el concepto de Patrimonio Natural\ndel Estado, administrado por el Ministerio del Ambiente y Energía, y\nconstituido por \"los bosques y terrenos forestales de las reservas\nnacionales, de las áreas declaradas inalienables, de las fincas\ninscritas a su nombre y de las pertenecientes a municipalidades,\ninstituciones autónomas y demás organismos de la Administración Pública,\nexcepto inmuebles que garanticen operaciones crediticias con el Sistema\nBancario Nacional e ingresen a formar parte de su patrimonio.\"\n\n2º-Que las Áreas Silvestres Protegidas, cualquiera que sea su categoría\nde manejo: parques nacionales, reservas biológicas, reservas forestales,\nrefugios nacionales de vida silvestre, zonas protectoras, monumentos naturales\ny humedales, legal y jurisprudencialmente se consideran incorporadas bajo este\nrégimen en calidad de \"áreas declaradas inalienables\" en la Ley Forestal\nanterior, desde las normas creadoras de las primeras áreas protegidas, y en\nvirtud del artículo 38 de la Ley Orgánica del Ambiente, Nº 7554 de 4 de octubre\nde 1995, según se indica en el Portal de la Procuraduría General de la\nRepública, que remite a una serie de dictámenes relacionados al tema.\n\n3º-Que de conformidad con el artículo 22 de la Ley de Biodiversidad Nº\n7788 del 30 de abril de 1998, el SINAC, como sistema de gestión y coordinación\ninstitucional descentralizado y por medio del cual se unifican las competencias\ndel MINAE en materia forestal, vida silvestre y áreas silvestres protegidas,\ntiene la responsabilidad jurídica de dictar políticas, así como de planificar y\nejecutar procesos con el fin de lograr la sostenibilidad en el manejo de los\nrecursos naturales de Costa Rica.\n\n4º-Que la Ley de Zona Marítimo Terrestre, Nº 6043 del 02 de marzo de\n1977, en su artículo 1º define a la zona marítima terrestre como parte del\npatrimonio nacional que pertenece al Estado,\n\nindicando\nexpresamente que es inalienable e imprescriptible, y que su protección y sus\nrecursos naturales son obligación del Estado, de sus instituciones y de todos\nlos habitantes del país. En cuanto a la administración, uso y disfrute de esta\nzona, según los artículos 2, 34 y 35 de la mencionada Ley, corresponde al\nInstituto Costarricense de Turismo y a la municipalidad del área respectiva. No\nobstante, el artículo 73 de la citada Ley establece que dicho cuerpo normativo\nno le aplicará a la zona marítimo terrestre que está incluida en parques\nnacionales y reservas equivalentes, las cuales, según la Procuraduría General\nde la República, en su Dictamen C-174-87, deben entenderse como \"todas las\náreas silvestres protegidas, junto con los parques nacionales que\nconforman el Patrimonio Forestal del Estado: reservas biológicas, zonas\nprotectoras, reservas forestales y refugios nacionales de fauna\nsilvestre, las cuales, con carácter inalienables e inembargables, están\nsometidos a planes específicos de manejo público que garanticen la\nadecuada protección, conservación y uso racional de los recursos, para\nun desarrollo sostenido.\"\n\n5º-Que en caso de que un Área Silvestre Protegida esté constituida total\no parcialmente en la Zona Marítimo Terrestre y, en lo que sería la zona\nrestringida, incluya fincas legítimamente inscritas a favor de sujetos de\nderecho privado, su incorporación al Patrimonio Natural del Estado depende de\nla aplicación de lo dispuesto en el artículo 37 de la Ley Orgánica de Ambiente,\nnúmero 7554 del 04 de octubre 1995.\n\n6º-Que los permisos de uso del dominio público son a título precario y\ndeben adaptarse a lo estipulado por los artículos 18 de la Ley Forestal, 11 de\nsu Reglamento y 39 de la Ley de Biodiversidad, en relación con las concesiones\nde servicios no esenciales dentro de áreas silvestres protegidas estatales;\ndisposiciones legales y reglamentarias que no pueden modificar o desconocer el\nplan de manejo establecido en el refugio, en razón de la finalidad para la cual\nfue creado e igualmente, que la Zona Marítimo Terrestre que forma parte de\nRefugios Nacionales de Vida Silvestre está integrada al Patrimonio Natural del\nEstado, y que de conformidad con lo señalado en la normativa ambiental,\núnicamente se pueden otorgar permisos de uso para investigación, ecoturismo,\ncapacitación.\n\n7º-Que de conformidad con el Reglamento a la Ley de Protección al Ciudadano\ndel Exceso de Requisitos y Trámites Administrativos, Decreto Ejecutivo Nº\n37045-MP-MEIC y sus reformas, se determinó que la presente propuesta no\nestablece ni modifica trámites, requisitos o procedimientos, que el\nadministrado deba cumplir, situación por la que no se procedió con el trámite\nde control previo. Por tanto,\n\nDecretan:\n\nMODIFICACIÓN DEL ARTÍCULO 152 DEL DECRETO\n\nEJECUTIVO N°32633 DEL 10 DE MARZO DE 2005,\n\nREGLAMENTO A LA LEY DE CONSERVACIÓN\n\nDE LA VIDA SILVESTRE PARA PESCA Y REFUGIOS\n\nNACIONALES DE VIDA SILVESTRE\n\nArtículo 1º-Modifíquese el artículo 152 del Decreto Ejecutivo N°32633\ndel 10 de marzo de 2005, Reglamento a la Ley de Conservación de la Vida\nSilvestre para Pesca y Refugios Nacionales de Vida Silvestre, para que se lea\nde la siguiente manera:\n\n\"Artículo 152.- El SINAC podrá otorgar permisos de uso, en la\nZona Marítimo Terrestre (zona restringida) comprendida dentro de los límites de\nlos Refugios de Propiedad Estatal y Mixta, de acuerdo al artículo 82 de la Ley\nde Conservación de la Vida Silvestre, Nº 7317, al artículo 18 de la Ley\nForestal 7575 y el artículo 11 del Reglamento a la Ley Forestal, Decreto\nEjecutivo 25721-MINAE y otras leyes conexas.\"\n\nArtículo 2º-Rige a partir de su publicación.\n\nDado en la Presidencia de la República.-San José, el veintinueve de\noctubre del año dos mil veinte.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norma 42743\n\n                        Amendment to the Regulation of the Wildlife Conservation Law for Fishing\nand National Wildlife Refuges\n\nComplete Text of record: 1404DB\n\nNº 42743-MINAE\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY\n\nIn exercise of the powers conferred by articles 50, 140, subsections 3) and 18) and 146 of the Political Constitution; articles 27 subsection 1) and 28 subsection 2) subparagraph b) of the General Law of Public Administration N° 6227 of May 2, 1978, articles 13 and 18 of the Forestry Law (Ley Forestal) N° 7575 of February 13, 1996, article 11 of the Regulation to the Forestry Law (Ley Forestal) Nº 7575, Executive Decree N° 25721-MINAE of October 17, 1996, and its amendments, and the Regulation to the Wildlife Conservation Law for Fishing and National Wildlife Refuges, Executive Decree N° 32633 of March 10, 2005.\n\nConsidering:\n\n1º-That the Forestry Law (Ley Forestal) Nº 7575 of February 13, 1996, in its article 13, introduces into our legal system the concept of State Natural Heritage (Patrimonio Natural del Estado), administered by the Ministry of Environment and Energy, and constituted by \"the forests and forest lands of national reserves, of areas declared inalienable, of farms registered in its name, and of those belonging to municipalities, autonomous institutions, and other bodies of the Public Administration, except for immovable property that guarantees credit operations with the National Banking System and becomes part of its patrimony.\"\n\n2º-That Protected Wild Areas, whatever their management category: national parks, biological reserves, forest reserves, national wildlife refuges, protected zones, natural monuments, and wetlands, are legally and jurisprudentially considered incorporated under this regime as \"areas declared inalienable\" in the prior Forestry Law, since the norms creating the first protected areas, and by virtue of article 38 of the Organic Law of the Environment, Nº 7554 of October 4, 1995, as indicated on the Portal of the Office of the Attorney General of the Republic, which refers to a series of opinions related to the subject.\n\n3º-That in accordance with article 22 of the Biodiversity Law Nº 7788 of April 30, 1998, SINAC, as a system of decentralized institutional management and coordination and through which the competencies of MINAE in forestry, wildlife, and protected wild areas are unified, has the legal responsibility to issue policies, as well as to plan and execute processes in order to achieve sustainability in the management of Costa Rica's natural resources.\n\n4º-That the Marine-Terrestrial Zone Law, Nº 6043 of March 2, 1977, in its article 1 defines the marine-terrestrial zone as part of the national heritage belonging to the State,\n\nexpressly\nindicating that it is inalienable and imprescriptible, and that its protection and its natural resources are the obligation of the State, its institutions, and all the inhabitants of the country. Regarding the administration, use, and enjoyment of this zone, according to articles 2, 34, and 35 of the aforementioned Law, it corresponds to the Costa Rican Tourism Institute and the respective area's municipality. However, article 73 of the cited Law establishes that said regulatory body will not apply to the marine-terrestrial zone included in national parks and equivalent reserves, which, according to the Office of the Attorney General of the Republic, in its Opinion C-174-87, must be understood as \"all the protected wild areas, together with the national parks that make up the State Forest Heritage: biological reserves, protected zones, forest reserves, and national wildlife refuges, which, with an inalienable and unattachable character, are subject to specific public management plans that guarantee the adequate protection, conservation, and rational use of resources, for sustained development.\"\n\n5º-That in the event that a Protected Wild Area is constituted totally or partially within the Marine-Terrestrial Zone and, in what would be the restricted zone, includes farms legitimately registered in favor of private legal persons, their incorporation into the State Natural Heritage depends on the application of the provisions of article 37 of the Organic Law of the Environment, number 7554 of October 4, 1995.\n\n6º-That permits for the use of the public domain are on a precarious basis and must adapt to the stipulations of articles 18 of the Forestry Law, 11 of its Regulation, and 39 of the Biodiversity Law, in relation to concessions for non-essential services within state protected wild areas; legal and regulatory provisions that cannot modify or disregard the management plan established in the refuge, due to the purpose for which it was created, and likewise, that the Marine-Terrestrial Zone that forms part of National Wildlife Refuges is integrated into the State Natural Heritage, and that in accordance with what is indicated in environmental regulations, only use permits for research, ecotourism, and training can be granted.\n\n7º-That in accordance with the Regulation to the Law for Protection of the Citizen from the Excess of Administrative Requirements and Procedures, Executive Decree Nº 37045-MP-MEIC and its amendments, it was determined that the present proposal does not establish or modify procedures, requirements, or procedures that the administered party must comply with, a situation for which the prior control procedure was not carried out. Therefore,\n\nThey Decree:\n\nAMENDMENT OF ARTICLE 152 OF EXECUTIVE\n\nDECREE N°32633 OF MARCH 10, 2005,\n\nREGULATION TO THE WILDLIFE CONSERVATION LAW\n\nFOR FISHING AND NATIONAL WILDLIFE REFUGES\n\nArticle 1-Amend article 152 of Executive Decree N°32633 of March 10, 2005, Regulation to the Wildlife Conservation Law for Fishing and National Wildlife Refuges, to read as follows:\n\n\"Article 152.- SINAC may grant use permits, in the Marine-Terrestrial Zone (restricted zone) comprised within the limits of State Property and Mixed Refuges, in accordance with article 82 of the Wildlife Conservation Law, Nº 7317, article 18 of the Forestry Law 7575, and article 11 of the Regulation to the Forestry Law, Executive Decree 25721-MINAE, and other related laws.\"\n\nArticle 2-It shall be effective upon its publication.\n\nGiven at the Presidency of the Republic.-San José, the twenty-ninth of October of the year two thousand twenty."
}