{
  "id": "norm-93807",
  "citation": "Decreto 42551",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Declaratoria de interés público del Congreso Mundial de Hidroelectricidad 2021",
  "title_en": "Public Interest Declaration for the 2021 World Hydropower Congress",
  "summary_es": "El Decreto Ejecutivo N° 42551-MINAE declara de interés público y nacional el Congreso Mundial de Hidroelectricidad \"Las energías renovables trabajando de forma conjunta en un mundo interconectado\", celebrado en Costa Rica del 20 al 25 de septiembre de 2021. La norma, firmada por el Presidente de la República y el Ministro de Ambiente y Energía, se fundamenta en la necesidad de promover políticas de energías renovables no convencionales, conforme a la Ley Orgánica del Ambiente (N° 7554) y la Ley del ICE (N° 449), que mandatan el aprovechamiento racional de los recursos energéticos. El decreto detalla las actividades del congreso: un pre-congreso los días 20-22, el congreso los días 23-24, y visitas técnicas el día 25. Ordena a las instituciones públicas y privadas colaborar en la medida de sus posibilidades para el éxito del evento. Sin embargo, explícitamente establece que la declaratoria no otorga beneficios fiscales, en acatamiento del Decreto de Contingencia Fiscal (N° 40540-H). El decreto no impone nuevos trámites o requisitos a los administrados, según el Reglamento de Protección al Ciudadano de Exceso de Trámites (Decreto N° 37045). La declaratoria busca posicionar a Costa Rica como líder en descarbonización de la matriz eléctrica mediante fuentes renovables.",
  "summary_en": "Executive Decree No. 42551-MINAE declares the World Hydropower Congress \"Renewable Energy Working Together in an Interconnected World\", held in Costa Rica from September 20 to 25, 2021, to be of public and national interest. Signed by the President and the Minister of Environment and Energy, the decree is grounded in the promotion of non-conventional renewable energy policies, in line with the Environmental Law (No. 7554) and the ICE Law (No. 449), which mandate rational use of energy resources. It outlines the congress activities: a pre-congress on the 20th-22nd, the main congress on the 23rd-24th, and technical visits on the 25th. Public and private institutions are instructed to collaborate within their means to ensure the event's success. However, the decree explicitly states that it does not grant any fiscal benefits, in compliance with the Fiscal Contingency Decree (No. 40540-H). It also clarifies that it imposes no new procedures or requirements on citizens, per the Regulation on Protection from Excessive Bureaucracy (Decree No. 37045). The declaration aims to position Costa Rica as a leader in decarbonizing the electricity grid through renewable sources.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "13/08/2020",
  "year": "2020",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "declaratoria de interés público y nacional",
    "matriz eléctrica descarbonizada",
    "energías renovables no convencionales",
    "aprovechamiento racional",
    "Ley Orgánica del Ambiente 7554",
    "Ley del ICE 449",
    "Decreto Contingencia Fiscal 40540-H"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Arts. 12-13",
      "law": "Ley 7554"
    },
    {
      "article": "Art. 2",
      "law": "Ley 449"
    },
    {
      "law": "Decreto 40540-H"
    },
    {
      "law": "Decreto 37045-MP-MEIC"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "Decreto Ejecutivo 42551-MINAE",
    "declaratoria de interés público",
    "Congreso Mundial de Hidroelectricidad",
    "energías renovables",
    "hidroelectricidad",
    "ICE",
    "MINAE",
    "descarbonización",
    "Costa Rica",
    "sin beneficios fiscales"
  ],
  "keywords_en": [
    "Executive Decree 42551-MINAE",
    "public interest declaration",
    "World Hydropower Congress",
    "renewable energy",
    "hydropower",
    "ICE",
    "MINAE",
    "decarbonization",
    "Costa Rica",
    "no tax benefits"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1°-Declaración de Interés Público y Nacional. Se declara de interés público y nacional el Congreso Mundial de Hidroelectricidad denominado \"Las energías renovables trabajando de forma conjunta en un mundo interconectado\" a celebrarse los días 20, 21, 22, 23, 24 y 25 de setiembre de 2021, bajo la coordinación del Instituto Costarricense de Electricidad.\n\nArtículo 5°-No otorgamiento de beneficios fiscales. Que de conformidad con el Decreto Ejecutivo N° 40540-H denominado \"Contingencia Fiscal\" y sus reformas, la presente declaratoria no implica ningún otorgamiento de beneficios fiscales, tales como exoneraciones.",
  "excerpt_en": "Article 1 — Declaration of Public and National Interest. The World Hydropower Congress entitled \"Renewable Energy Working Together in an Interconnected World\" to be held on September 20, 21, 22, 23, 24 and 25, 2021, under the coordination of the Costa Rican Electricity Institute, is hereby declared of public and national interest.\n\nArticle 5 — No granting of tax benefits. In accordance with Executive Decree No. 40540-H called \"Fiscal Contingency\" and its amendments, this declaration does not imply any granting of tax benefits, such as exemptions.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The 2021 World Hydropower Congress is declared of public and national interest, without granting tax benefits.",
    "summary_es": "Se declara de interés público y nacional el Congreso Mundial de Hidroelectricidad 2021, sin otorgar beneficios fiscales."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1",
      "quote_en": "The World Hydropower Congress entitled \"Renewable Energy Working Together in an Interconnected World\" is declared of public and national interest.",
      "quote_es": "Se declara de interés público y nacional el Congreso Mundial de Hidroelectricidad denominado \"Las energías renovables trabajando de forma conjunta en un mundo interconectado\"."
    },
    {
      "context": "Artículo 3",
      "quote_en": "National, public and private institutions, as well as other organizations, shall provide, to the extent of their possibilities and within the respective legal framework, the collaboration and facilities within their reach.",
      "quote_es": "Las instituciones nacionales, públicas y privadas, así como demás organizaciones, brindarán en la medida de sus posibilidades y dentro del marco jurídico respectivo, la colaboración y facilidades que estén a su alcance."
    },
    {
      "context": "Artículo 5",
      "quote_en": "This declaration does not imply any granting of tax benefits, such as exemptions.",
      "quote_es": "La presente declaratoria no implica ningún otorgamiento de beneficios fiscales, tales como exoneraciones."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-27738",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7554  Arts. 12-13"
      },
      {
        "target_id": "norm-11609",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 449  Art. 2"
      },
      {
        "target_id": "norm-72240",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Decreto 37045-MP-MEIC"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=93807&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": true,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 42551\n\n                        Declaratoria de interés público y nacional del Congreso Mundial de\nHidroelectricidad, denominado \"Las energías renovables trabajando de forma conjunta en un mundo\ninterconectado\n\nTexto Completo acta: 140775\n\nN° 42551-MINAE\n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA\n\nY EL MINISTRO DE AMBIENTE Y ENERGÍA\n\nEn uso de las facultades conferidas en los artículos 50, 140 incisos 3),\n18) y 20) y 146 de la Constitución Política; los artículos 25 inciso 1), 27\ninciso 1), 28 inciso 2) acápite b) y 113 de la Ley General de la Administración\nPública N° 6227 del 2 de mayo de 1978; numerales 12 y 13 de la Ley Orgánica del\nAmbiente N°7554 del 04 de octubre de 1995; artículo 11, inciso 3) de la Ley de\nBiodiversidad N° 7788 del 30 de abril de 1998; y la Ley de Creación del\nInstituto Costarricense de Electricidad N° 449 del 8 de abril de 1949.\n\nConsiderando:\n\nI.-Que le corresponde al Ministerio de Ambiente y Energía, promover y\npromocionar las políticas energéticas en las cuales participe el Estado, la\nsociedad civil, la empresa pública y privada, que incentiven la producción de\nenergía a partir de fuentes renovables no convencionales.\n\nII.-Que la Ley Orgánica del Ambiente N° 7554, indica que el\naprovechamiento de los recursos energéticos deberá realizarse en forma racional\ny eficiente, esto con el fin de garantizar la conservación y protección del\nambiente y propiciar un desarrollo económico sostenible\n\nIII.-Que la Ley de Creación del Instituto Costarricense de Electricidad\n(ICE), N° 449, establece en su artículo 2, incisos c) y e), dentro de las\nfinalidades del ICE, el desarrollo racional de las fuentes productoras de\nenergía física que posee el país, entre ellas los recursos hidráulicos y el\naprovechamiento de la energía hidroeléctrica.\n\nIV.-Que como marco de la celebración del Bicentenario de la\nIndependencia de Costa Rica, se celebrará en el país el Congreso Mundial de\nHidroelectricidad, denominado \"Las energías renovables trabajando de forma\nconjunta en un mundo interconectado\", organizado por la Asociación\nInternacional de Hidroelectricidad (IHA por sus siglas en inglés) los días 20,\n21, 22, 23, 24 y 25 de setiembre del año 2021, que cuenta con el respaldo de las\nsiguientes instituciones: a) Instituto Costarricense de Electricidad (ICE), b)\nMinisterio de Ambiente y Energía (MINAE), c) Ministerio de Relaciones\nExteriores y Culto, d) Instituto Costarricense de Turismo (ICT), e) la\nPromotora de Comercio Exterior de Costa Rica (PROCOMER), f) el Instituto\nNacional de Seguros (INS) y g) el Instituto de Acueductos y Alcantarillados\n(AyA).\n\nV.-Que el Congreso Mundial de Hidroelectricidad, denominado \"Las\nenergías renovables trabajando de forma conjunta en un mundo interconectado\",\nresulta de importancia para el país por brindar un espacio ideal para la\nconcientización de los Gobiernos, Organizaciones Internacionales, Instituciones\nFinancieras, Institutos de Investigación, Organizaciones no Gubernamentales e\nIndustria, de la posibilidad de la descarbonización de la matriz eléctrica de un\npaís; por medio de una combinación de diferentes fuentes renovables, tal es el\ncaso de la matriz eléctrica de Costa Rica.\n\nVI.-Que, de conformidad con el Reglamento a la Ley de Protección al\nCiudadano de Exceso de Requisitos y Trámites Administrativos, Decreto Ejecutivo\nN° 37045-MP-MEIC y sus reformas, se determinó que la presente propuesta no\nestablece ni modifica trámites, requisitos o procedimientos, que el\nadministrado deba cumplir, situación por la que no se precedió con el trámite\nde control previo. Por tanto,\n\nDecretan:\n\nDeclaratoria de Interés Público y Nacional del Congreso\n\nMundial de Hidroelectricidad, Denominado \"Las\n\nenergías renovables trabajando de forma\n\nconjunta en un mundo interconectado\"\n\nArtículo 1°-Declaración de Interés Público y Nacional. Se declara\nde interés público y nacional el Congreso Mundial de Hidroelectricidad\ndenominado \"Las energías renovables trabajando de forma conjunta en un mundo\ninterconectado\" a celebrarse los días 20, 21, 22, 23, 24 y 25 de setiembre\nde 2021, bajo la coordinación del Instituto Costarricense de Electricidad.\n\nArtículo 2°-Detalle de Actividades. El citado Congreso estará conformado\npor las siguientes actividades:\n\na) Los días 20, 21 y 22 de setiembre de 2021 se celebrará un Pre- Congreso.\n\nb) Los días 23 y 24 de setiembre de 2021 se realizará el Congreso.\n\nc) El día 25 de setiembre de 2021 se realizará las visitas técnicas a\nlas plantas de generación.\n\nArtículo 3°-Colaboración. Con el propósito de lograr el éxito de\nesta actividad, las instituciones nacionales, públicas y privadas, así como demás\norganizaciones, brindarán en la medida de sus posibilidades y dentro del marco\njurídico respectivo, la colaboración y facilidades que estén a su alcance para\nla realización de la actividad, sin perjuicio de sus propios objetivos.\n\nArtículo 4°-Participación de las instituciones públicas. Las instituciones\npúblicas realizarán las tareas que les corresponda según sus competencias\nlegales - sin perjuicio de sus propios objetivos - y que sean coadyuvantes en\nel éxito de las actividades asociadas a la realización del Congreso Mundial de\nHidroelectricidad denominado \"Las energías renovables trabajando de forma\nconjunta en un mundo interconectado\".\n\nArtículo 5°-No otorgamiento de beneficios fiscales. Que de\nconformidad con el Decreto Ejecutivo N° 40540-H denominado \"Contingencia\nFiscal\" y sus reformas, la presente declaratoria no implica ningún otorgamiento\nde beneficios fiscales, tales como exoneraciones.\n\nArtículo 6°-Vigencia. Rige a partir de su publicación en el Diario\nOficial La Gaceta.\n\nDado en la Presidencia de la República.-San José, el trece de agosto del\naño dos mil veinte.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 42551\n\n                        Declaration of Public and National Interest of the World\nHydropower Congress, called \"Renewable energies working together in an interconnected\nworld\"\n\nComplete Text record: 140775\n\nN° 42551-MINAE\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY\n\nIn use of the powers conferred in Articles 50, 140 subsections 3),\n18) and 20) and 146 of the Political Constitution; Articles 25 subsection 1), 27\nsubsection 1), 28 subsection 2) subparagraph b) and 113 of the General Law of Public\nAdministration N° 6227 of May 2, 1978; numerals 12 and 13 of the Organic Law of the\nEnvironment N° 7554 of October 4, 1995; Article 11, subsection 3) of the\nBiodiversity Law N° 7788 of April 30, 1998; and the Law of Creation of the\nInstituto Costarricense de Electricidad N° 449 of April 8, 1949.\n\nConsidering:\n\nI.-That it is the responsibility of the Ministry of Environment and Energy to promote and\npublicize energy policies in which the State, civil society, public and private enterprise participate,\nthat incentivize the production of energy from non-conventional renewable sources.\n\nII.-That the Organic Law of the Environment N° 7554 indicates that the\nutilization of energy resources must be carried out in a rational and efficient manner, this with the purpose of guaranteeing the conservation and protection of the\nenvironment and fostering sustainable economic development.\n\nIII.-That the Law of Creation of the Instituto Costarricense de Electricidad\n(ICE), N° 449, establishes in its Article 2, subsections c) and e), among the\npurposes of the ICE, the rational development of the physical energy-producing sources that the country possesses, among them hydraulic resources and the\nutilization of hydroelectric energy.\n\nIV.-That as a framework for the celebration of the Bicentennial of the\nIndependence of Costa Rica, the World Hydropower Congress, called \"Renewable energies working together in an interconnected world\", will be held in the country,\norganized by the International Hydropower Association (IHA) on the 20th,\n21st, 22nd, 23rd, 24th and 25th of September of the year 2021, which has the backing of the\nfollowing institutions: a) Instituto Costarricense de Electricidad (ICE), b)\nMinistry of Environment and Energy (MINAE), c) Ministry of Foreign Affairs and Worship, d) Instituto Costarricense de Turismo (ICT), e) the\nPromotora de Comercio Exterior de Costa Rica (PROCOMER), f) the Instituto\nNacional de Seguros (INS) and g) the Instituto de Acueductos y Alcantarillados\n(AyA).\n\nV.-That the World Hydropower Congress, called \"Renewable energies working together in an interconnected world\",\nis of importance for the country because it provides an ideal space for\nraising awareness among Governments, International Organizations, Financial\nInstitutions, Research Institutes, Non-Governmental Organizations and Industry,\nof the possibility of decarbonizing a country's electricity matrix;\nthrough a combination of different renewable sources, as is the\ncase of Costa Rica's electricity matrix.\n\nVI.-That, in accordance with the Regulation to the Law for the Protection of the\nCitizen from Excessive Requirements and Administrative Procedures, Executive Decree\nN° 37045-MP-MEIC and its amendments, it was determined that the present proposal does\nnot establish or modify procedures, requirements or formalities that the\nadministered party must comply with, a situation for which the prior control\nprocedure was not carried out. Therefore,\n\nThey Decree:\n\nDeclaration of Public and National Interest of the World\nHydropower Congress, Called \"Renewable\nenergies working\ntogether in an interconnected world\"\n\nArticle 1°-Declaration of Public and National Interest. The World Hydropower Congress\ncalled \"Renewable energies working together in an interconnected world\" is declared\nof public and national interest, to be held on the 20th, 21st, 22nd, 23rd, 24th and 25th of September\nof 2021, under the coordination of the Instituto Costarricense de Electricidad.\n\nArticle 2°-Detail of Activities. The aforementioned Congress will be comprised\nof the following activities:\n\na) On the 20th, 21st and 22nd of September of 2021, a Pre-Congress will be held.\n\nb) On the 23rd and 24th of September of 2021, the Congress will take place.\n\nc) On the 25th of September of 2021, technical visits to\ngeneration plants will be conducted.\n\nArticle 3°-Collaboration. With the purpose of achieving the success of\nthis activity, national institutions, public and private, as well as other\norganizations, shall provide, to the extent of their possibilities and within the respective legal\nframework, the collaboration and assistance within their reach for\nthe holding of the activity, without prejudice to their own objectives.\n\nArticle 4°-Participation of public institutions. Public institutions\nshall carry out the duties corresponding to them according to their legal\ncompetencies - without prejudice to their own objectives - and that are conducive to\nthe success of the activities associated with the holding of the World Hydropower Congress\ncalled \"Renewable energies working together in an interconnected world\".\n\nArticle 5°-Non-granting of fiscal benefits. That in\naccordance with Executive Decree N° 40540-H called \"Fiscal\nContingency\" and its amendments, this declaration does not imply any granting\nof fiscal benefits, such as exemptions.\n\nArticle 6°-Effectiveness. It enters into force upon its publication in the Official\nGazette La Gaceta.\n\nGiven at the Presidency of the Republic.-San José, on the thirteenth of August of the\nyear two thousand twenty."
}