{
  "id": "norm-93916",
  "citation": "Reglamento municipal 044",
  "section": "norms",
  "doc_type": "municipal_regulation",
  "title_es": "Reglamento municipal para la gestión integral de residuos ordinarios en el cantón de Flores",
  "title_en": "Municipal Regulation for Integrated Ordinary Waste Management in the Flores Canton",
  "summary_es": "Este reglamento, emitido por la Municipalidad de Flores bajo la Ley para la Gestión Integral de Residuos (Ley 8839), establece el marco normativo local para la gestión integral de residuos sólidos ordinarios en el cantón. Define las responsabilidades de la Municipalidad, los generadores y los gestores autorizados; regula la separación en la fuente, la recolección selectiva de residuos valorizables, orgánicos y voluminosos; y prohíbe prácticas contaminantes como la quema y el vertido en cuerpos de agua. Además, dispone la elaboración del Plan Municipal de Gestión Integral de Residuos Sólidos (PMGIRS) como instrumento de planificación, fija la estructura de tasas diferenciadas por servicio residencial y comercial, e incorpora un régimen sancionatorio conforme al Código Municipal y la Ley Orgánica del Ambiente. La Unidad Técnica Ambiental es designada como ente responsable de la implementación, incluyendo funciones de inspección, vigilancia y coordinación interinstitucional. El reglamento también contempla la promoción de centros de recuperación de materiales y campañas educativas para fomentar la cultura del reciclaje y la minimización de residuos.",
  "summary_en": "This regulation, issued by the Municipality of Flores under the Integrated Waste Management Law (Law 8839), establishes the local legal framework for the integrated management of ordinary solid waste in the canton. It defines the responsibilities of the Municipality, generators, and authorized operators; regulates source separation, selective collection of recoverable, organic, and bulky waste; and prohibits polluting practices such as burning and dumping in water bodies. It also mandates the preparation of a Municipal Integrated Solid Waste Management Plan (PMGIRS) as a planning instrument, sets differentiated rates for residential and commercial services, and includes a penalty regime in accordance with the Municipal Code and the Organic Environmental Law. The Environmental Technical Unit is designated as the implementing entity, with inspection, oversight, and inter-institutional coordination functions. The regulation also encourages material recovery centers and educational campaigns to promote a recycling and waste minimization culture.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "24/11/2020",
  "year": "2020",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "gestión integral de residuos",
    "Plan Municipal de Gestión Integral de Residuos Sólidos (PMGIRS)",
    "separación en la fuente",
    "recolección selectiva",
    "valorización",
    "Código Municipal",
    "tasa municipal",
    "Unidad Técnica Ambiental"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 8 inciso b)",
      "law": "Ley 8839 (Ley para la Gestión Integral de Residuos)"
    },
    {
      "article": "Art. 13 inciso c)",
      "law": "Código Municipal"
    },
    {
      "article": "Arts. 60 inciso c) y 69",
      "law": "Ley Orgánica del Ambiente"
    },
    {
      "article": "Art. 50",
      "law": "Constitución Política"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "gestión integral de residuos",
    "residuos sólidos municipales",
    "separación en la fuente",
    "recolección selectiva",
    "reciclaje",
    "compostaje",
    "tasas municipales de residuos",
    "prohibición quema residuos",
    "Plan Municipal GIRS",
    "Ley 8839",
    "Municipalidad de Flores",
    "Unidad Técnica Ambiental",
    "centro de recuperación de materiales",
    "disposición final",
    "residuos valorizables",
    "heces animales",
    "escombros",
    "residuos voluminosos"
  ],
  "keywords_en": [
    "integrated waste management",
    "municipal solid waste",
    "source separation",
    "selective collection",
    "recycling",
    "composting",
    "municipal waste fees",
    "burning waste prohibition",
    "Municipal Integrated Solid Waste Management Plan",
    "Law 8839",
    "Municipality of Flores",
    "Environmental Technical Unit",
    "material recovery facility",
    "final disposal",
    "recoverable materials",
    "animal excreta",
    "construction and demolition debris",
    "bulky waste"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º-Objeto General. Este reglamento municipal tiene por objeto regular en forma integral la gestión de residuos sólidos que se generan en el cantón de Flores y que por ley son responsabilidad de esta Municipalidad. Por tanto, define las responsabilidades de los diferentes actores y generadores del cantón; establece el marco jurídico cantonal para la elaboración, actualización, implementación y monitoreo del Plan Municipal para la Gestión Integral de Residuos Sólidos del cantón; regula la recolección, el transporte, almacenamiento temporal, valorización, tratamiento y disposición final adecuada de residuos sólidos en el cantón; define y establece la estructura institucional y operativa necesaria para cumplir la gestión integral de residuos sólidos en el cantón y complementa las regulaciones nacionales en materia de gestión de residuos.\n\nArtículo 32.-Prohibiciones. Queda prohibido a los usuarios depositar en cualquiera de las rutas de recolección oficiales lo siguiente: a) Residuos peligrosos; b) Sustancias líquidas y excretas; c) Residuos infectocontagiosos; d) Animales muertos; así como excretas de animales provenientes de fincas, granjas, locales comerciales o criaderos de cualquier tipo. e) Lodos provenientes de plantas de tratamiento de aguas negras, industriales, biodigestores o tanques sépticos. f) Baterías de ácido plomo. g) Residuos electrónicos. h) Colocar los residuos en el sitio de recolección con más de ocho horas de antelación al horario que establezca la Municipalidad. i) Colocar en el caño los residuos sólidos para ser recolectados por el sistema municipal; j) Quemar residuos sólidos de cualquier clase; k) Depositar residuos sólidos en los cuerpos de agua, sus zonas de protección, terrenos desocupados, en la vía pública o en sitios públicos.\n\nArtículo 34.-Sanciones. La aplicación de multas y sanciones será de conformidad con la Ley para la Gestión Integral de Residuos y el Código Municipal, en caso de detectarse incumplimiento de las obligaciones establecidas en este reglamento en cuanto al adecuado manejo, incluyendo: separación, recolección, tratamiento y disposición final de los residuos sólidos.",
  "excerpt_en": "Article 1—General Purpose. This municipal regulation aims to comprehensively regulate the management of solid waste generated in the Flores canton that is legally the responsibility of this Municipality. Thus, it defines the responsibilities of the different actors and generators in the canton; establishes the cantonal legal framework for the preparation, updating, implementation, and monitoring of the Municipal Integrated Solid Waste Management Plan of the canton; regulates the collection, transportation, temporary storage, recovery, treatment, and adequate final disposal of solid waste in the canton; defines and establishes the institutional and operational structure necessary to achieve integrated solid waste management in the canton, and complements national waste management regulations.\n\nArticle 32—Prohibitions. Users are prohibited from depositing the following in any official collection route: a) Hazardous waste; b) Liquid substances and excreta; c) Infectious-contagious waste; d) Dead animals; and animal excreta from farms, stables, commercial premises, or any type of breeding facility. e) Sludge from wastewater treatment plants, industrial facilities, biodigesters, or septic tanks. f) Lead-acid batteries. g) Electronic waste. h) Placing waste at the collection site more than eight hours before the schedule established by the Municipality. i) Placing solid waste in the gutter for collection by the municipal system; j) Burning solid waste of any kind; k) Dumping solid waste in water bodies, their buffer zones, vacant land, public roads, or public places.\n\nArticle 34—Sanctions. Fines and sanctions shall be applied in accordance with the Integrated Waste Management Law and the Municipal Code, if non-compliance with the obligations established in this regulation regarding proper handling, including: separation, collection, treatment, and final disposal of solid waste, is detected.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The regulation sets cantonal rules for the integrated management of ordinary waste in Flores, including separation, collection, treatment, final disposal, and penalties.",
    "summary_es": "El reglamento establece las reglas cantonales para la gestión integral de residuos ordinarios en Flores, incluyendo separación, recolección, tratamiento, disposición final y régimen sancionatorio."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1º — Objeto General",
      "quote_en": "This municipal regulation aims to comprehensively regulate the management of solid waste generated in the Flores canton that is legally the responsibility of this Municipality.",
      "quote_es": "Este reglamento municipal tiene por objeto regular en forma integral la gestión de residuos sólidos que se generan en el cantón de Flores y que por ley son responsabilidad de esta Municipalidad."
    },
    {
      "context": "Artículo 32 — Prohibiciones",
      "quote_en": "Users are prohibited from depositing the following in any official collection route: (...) j) Burning solid waste of any kind; k) Dumping solid waste in water bodies, their buffer zones, vacant land, public roads, or public places.",
      "quote_es": "Queda prohibido a los usuarios depositar en cualquiera de las rutas de recolección oficiales lo siguiente: (...) j) Quemar residuos sólidos de cualquier clase; k) Depositar residuos sólidos en los cuerpos de agua, sus zonas de protección, terrenos desocupados, en la vía pública o en sitios públicos."
    },
    {
      "context": "Artículo 34 — Sanciones",
      "quote_en": "If non-compliance with the obligations established in this regulation regarding proper handling, including separation, collection, treatment, and final disposal of solid waste, is detected, fines and sanctions shall be applied in accordance with the Integrated Waste Management Law and the Municipal Code.",
      "quote_es": "En caso de detectarse incumplimiento de las obligaciones establecidas en este reglamento en cuanto al adecuado manejo, incluyendo: separación, recolección, tratamiento y disposición final de los residuos sólidos, la aplicación de multas y sanciones será de conformidad con la Ley para la Gestión Integral de Residuos y el Código Municipal."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-68300",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 8839 (Ley para la Gestión Integral de Residuos)  Art. 8 inciso b)"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=93916&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 044\n\n                        Reglamento municipal para la gestión integral de residuos ordinarios en el\ncantón de Flores\n\nMUNICIPALIDAD DE FLORES\n\nCONCEJO MUNICIPAL\n\nEl Concejo Municipal de Flores a través del acuerdo en firme 506-20\ntomado en sesión ordinaria 044-2020 del 24 de noviembre de 2020 acordó remitir\npara publicación definitiva el Reglamento Municipal para la Gestión Integral de\nResiduos Ordinarios en el cantón de Flores, del cual el texto aprobado es el\nsiguiente:\n\nREGLAMENTO MUNICIPAL PARA LA GESTIÓN\n\nINTEGRAL DE RESIDUOS ORDINARIOS\n\nEN EL CANTÓN DE FLORES\n\nEn uso de las facultades conferidas en el artículo 140 incisos 3) y 18)\ny artículo 169 de la Constitución Política, el artículo 28 inciso b) de la Ley\nGeneral de la Administración Pública; los artículos 60, inciso c) y 69 de la\nLey Orgánica del Ambiente y el artículo 8, inciso b) de la Ley para la Gestión\nIntegral de Residuos y el artículo 13, inciso c) del Código Municipal.\n\nConsiderando:\n\na) Que el artículo 50 de la Constitución Política reconoce el derecho de\ntoda persona a gozar de un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, así como\nel deber del Estado de garantizar, defender y preservar dicho derecho.\n\nb) Que de conformidad con el artículo 169 de la Constitución Política\ncorresponde a la municipalidad la administración de los intereses y servicios\nlocales.\n\nc) Que de conformidad con la Ley para la Gestión Integral de Residuos,\ncorresponde a las municipalidades la gestión integral de residuos sólidos en su\ncantón.\n\nd) Que de conformidad con el Código Municipal, el Concejo puede\norganizar mediante reglamento, la prestación de los servicios públicos\nmunicipales.\n\ne) Que el Plan Nacional de Residuos Sólidos (PRESOL), orienta las\nacciones en material de gestión integral de residuos sólidos y promueve los\nplanes y reglamentos municipales en la materia\n\nf) Que el cantón cuenta con el Plan Municipal de Gestión Integral de\nResiduos Sólidos como instrumento para la planificación y ejecución del manejo\nde los residuos a nivel local. g) Que se hace necesario regular los diferentes\naspectos del\n\nmanejo de\nlos residuos sólidos con el fin de promover la gestión integral de los mismos\nen el cantón.\n\nCAPÍTULO I\n\nDisposiciones Generales\n\nArtículo 1º-Objeto General. Este reglamento municipal tiene por objeto\nregular en forma integral la gestión de residuos sólidos que se generan en el\ncantón de Flores y que por ley son responsabilidad de esta Municipalidad. Por\ntanto, define las responsabilidades de los diferentes actores y generadores del\ncantón; establece el marco jurídico cantonal para la elaboración, actualización,\nimplementación y monitoreo del Plan Municipal para la Gestión Integral de\nResiduos Sólidos del cantón; regula la recolección, el transporte,\nalmacenamiento temporal, valorización, tratamiento y disposición final adecuada\nde residuos sólidos en el cantón; define y establece la estructura\ninstitucional y operativa necesaria para cumplir la gestión integral de\nresiduos sólidos en el cantón y complementa las regulaciones nacionales en\nmateria de gestión de residuos.\n\nArtículo 2º-Alcance. Este reglamento es de acatamiento obligatorio\npara todas las personas, físicas y jurídicas, públicas y privadas, generadoras\nde residuos sólidos de competencia municipal que se encuentren localizados\ndentro del ámbito territorial del cantón.\n\nArtículo 3º-Definiciones. Para los efectos de este reglamento se\nentiende por:\n\nAlmacenamiento: Acción y efecto de retener temporalmente residuos en tanto se procesan\npara su aprovechamiento, se entregan al servicio de la recolección, reciclaje o\nse dispone adecuadamente de ellos.\n\nBiodegradable: cualidad que tiene toda materia de tipo orgánico para ser metabolizada\npor medios biológicos.\n\nCentro de acopio: lugar estratégico determinado por las autoridades municipales, para la\nrecepción de residuos sólidos domésticos separados, para su comercialización y\nreciclaje.\n\nCentros de recuperación de materiales: Es un sitio permanente de recepción y\nalmacenamiento temporal de residuos para su valorización, donde los materiales\nrecuperables pueden ser pesados, clasificados y separados de acuerdo con su\nnaturaleza (ejemplo: plástico, cartón, papel, vidrio y metales) para su\nposterior comercialización.\n\nClasificación: método por el cual se evita que los residuos sólidos municipales se\nmezclen, mediante su almacenaje separado, para facilitar su transportación y\ndisposición final.\n\nComposta: Resultado de la descomposición y estabilización de los residuos\norgánicos por la acción de microorganismos de los residuos orgánicos mediante\nprocesos de compostaje o fermentación anaeróbica.\n\nCompostaje: Técnica que permite la descomposición aeróbica de la materia orgánica\nbiodegradable en forma controlada para lograr un producto utilizable como\nmejorador de suelo.\n\nConcesionario: Persona física o jurídica a quien, mediante un acto\nadministrativo-jurídico, le es otorgado temporalmente el derecho de hacerse\ncargo del servicio de aseo, recolección, transporte, tratamiento, reciclaje y/o\ndisposición final de los residuos ordinarios del cantón.\n\nContenedor: Recipiente destinado al almacenamiento temporal de residuos sólidos no\npeligrosos de origen doméstico, comercial o industrial.\n\nCuerpos de Agua: lagos, lagunas, acuíferos, ríos y sus afluentes directos o indirectos,\npermanentes o intermitentes, represas o embalses, cenotes, manantiales y en\ngeneral las zonas marinas y otros cuerpos o corrientes de agua.\n\nDisposición final: acción de depositar permanentemente los residuos sólidos municipales\nen sitios diseñados para este fin, para evitar daños a la salud o al medio\nambiente, o para dar un tratamiento final a los mismos, como el reciclaje o la\nincineración.\n\nFábrica artesanal: Todo lugar donde se realiza algún proceso de producción de un bien\nfinal o insumo de otros procesos y laboren de 1 a 4 empleados.\n\nFábricas pequeñas, medianas y grandes: Todo lugar donde se realiza algún proceso\nde generación y laboren 5 o más empleados.\n\nFuente de Generación: Lugar donde se generan los residuos Generación: acción y efecto de\nproducir residuos sólidos.\n\nGenerador: Persona física o jurídica, pública o privada, que genera residuos\nsólidos, a través del desarrollo de procesos productivos, de servicios, de\ncomercialización o de consumo que son de competencia municipal. Gestor: Persona\nfísica o jurídica, pública o privada, encargada de la gestión total o parcial\nde los residuos sólidos y debidamente autorizada al efecto por esta\nmunicipalidad.\n\nLey: la Ley\npara la Gestión Integral de Residuos No.8839.\n\nLixiviados: líquidos provenientes de los residuos, los cuales se forman por\nreacción, arrastre o percolación y que contienen, disueltos o en suspensión,\ncomponentes de los mismos residuos.\n\nManejo de residuos: el conjunto de acciones que integran el proceso de los residuos y que\nincluyen la clasificación, almacenamiento, recolección, transporte, rehusó,\ntratamiento, reciclaje, incineración y disposición final de los residuos sólidos.\n\nMedio Ambiente, el conjunto de elementos naturales o inducidos por el hombre, que\ninteractúan en un espacio y tiempo determinados.\n\nPlan Municipal de Gestión Integral de Residuos Sólidos (PMGIRS): Instrumento que define la\npolítica cantonal en la materia y orientará las acciones municipales y/o\ncantonales en el tema dentro del área de su competencia. Es resultado de un\nproceso de planificación que se elabora de preferencia de forma participativa por\nla municipalidad incorporando los diversos actores del cantón.\n\nRelleno Sanitario: obra de ingeniería para la disposición final de residuos sólidos\nmunicipales y residuos sólidos no peligrosos, que garanticen su aislamiento\ndefinitivo sin alteraciones a los ecosistemas.\n\nRecolección: acción y efecto de trasladar los residuos de los domicilios o sitios\nde almacenamiento a las estaciones de transferencia, instalaciones de\ntratamiento o sitios de disposición final.\n\nRecolección selectiva: Servicio de recolección separada de residuos sólidos previamente\nseparados en la fuente que permite que ciertos residuos sólidos puedan ser\nvalorizados.\n\nReglamento: El presente reglamento.\n\nResiduos orgánicos: Aquellos que tienen la característica de poder desintegrarse o\ndegradarse rápidamente, transformándose en otro tipo de residuos.\n\nResiduos de manejo especial: Aquellos residuos ordinarios que, por su volumen, su cantidad, sus\nriesgos potenciales, sus necesidades de transporte, sus condiciones de\nalmacenaje o su valor de recuperación, requieren salir de la corriente normal\nde residuos.\n\nResiduos de construcción y demolición: Aquellos residuos sólidos generados en\nfaenas tales como: la construcción, reconstrucción, reparación, alteración,\nampliación y demolición de edificios, y obras de urbanización de cualquier\nnaturaleza, sean urbanas o rurales.\n\nResiduo infecto-contagioso: El que contiene bacterias, virus u otros microorganismos con capacidad\nde causar infección o que contiene o puede contener toxinas producidas por\nmicroorganismos, que causan efectos nocivos a seres vivos o al ambiente humano.\n\nResiduos peligrosos: Desecho con propiedades intrínsecas que pone en riesgo la salud de las\npersonas o que puede causar un daño al medio ambiente.\n\nResiduo sólido ordinario: Residuo de origen principalmente domiciliario o que proviene de\ncualquier otra actividad comercial, de servicios, industrial, limpieza de vías\ny áreas públicas, que tengan características similares a los domiciliarios.\n\nResiduo sólido valorizable: Residuo que tiene valor\nde reuso o tiene potencial de ser valorizado a través de procesos de reciclaje o\ncompostaje.\n\nResiduo voluminoso: Todos aquellos\nmateriales, simples o compuestos, utilizados de forma habitual en el ámbito\ndoméstico y que están comprendidos según su función en dos grupos, mobiliario y\neléctricos y electrónicos.\n\nTratamiento: acción y efecto de\ntransformar los residuos, por medio de la cual se cambian sus características\npor medio del reciclaje, compostaje, tratamiento mecánico-biológico, entre\notros, con la finalidad de evitar daños al medio ambiente o a la salud.\n\nUsuario: Tiene la categoría de\nusuario para los efectos de la prestación de los servicios aquí regulados, toda\npersona física y jurídica, que resulte afectada o beneficiada de los servicios\nde la GIRS.\n\nValorización: Conjunto de acciones\nasociadas cuyo objetivo es dar un valor agregado a los residuos para los\nprocesos productivos mediante la recuperación de materiales y/o el\naprovechamiento energético y el uso racional de los recursos.\n\nArtículo 4º-Propiedad de los residuos. Los residuos sólidos generados\nserán propiedad y responsabilidad de la Municipalidad en el momento de que los\nusuarios del servicio público sitúan los materiales valorizables en las\nestructuras para la recolección de estos o en la zona referida en el Reglamento\nde Derecho de Vía Municipal, el cual indica que la zona de ubicación de las\nestructuras es de 0.50 metros entre el cordón de caño y la acera, o entregan\nlos residuos para su recolección.\n\nCAPÍTULO II\n\nDe las Atribuciones y\nObligaciones Municipales\n\nArtículo 5º-Responsable de la Gestión Integral de Residuos Sólidos. Para la implementación de este\nreglamento y de otra legislación nacional vigente en la materia, la Unidad Técnica Ambiental será la\nentidad responsable de la gestión de los residuos sólidos en el cantón. La Administración dotará a\nesta dependencia del personal técnico y profesional necesario, así como del presupuesto adecuado\npara cumplir con sus funciones acorde a la capacidad económica existente y a la planificación\nrespectiva.\n\nArtículo 6º-De las competencias\nmunicipales en la GIRS (Gestión Integral de Residuos Sólidos) De conformidad con la legislación\nvigente, la Municipalidad es responsable, en materia de gestión integral de\nresiduos sólidos, de las siguientes competencias:\n\na) Prestar los servicios de recolección, tratamiento (reciclaje, eventualmente\ncompostaje, otros), transporte y disposición final de residuos sólidos\nordinarios;\n\nb) Realizar la limpieza de caños, acequias, alcantarillas, vías, plazas\ny parajes públicos.\n\nc) Concertar pactos, convenios o contratos con personas o entidades para\nla prestación de dichos servicios en su totalidad o solamente parte de estos\nasí como garantizar el cumplimiento de sus funciones.\n\nd) Establecer convenios con otras municipalidades para prestar los\nservicios de gestión integral de residuos sólidos o parte de estos en conjunto.\n\ne) Participar en mancomunidades para prestar los servicios en su\ntotalidad o parte de los mismos.\n\nf) Aprobar y aplicar las tasas correspondientes por dichos servicios,\nuna vez hecho el estudio de las tarifas correspondientes.\n\ng) Aplicar sanciones en caso de no cumplimiento del reglamento conforme\nla legislación vigente.\n\nh) Acatar los reglamentos y directrices que en la materia dicte el\nMinisterio de Salud.\n\ni) Elaborar y aprobar el Plan Municipal de Gestión Integral de Residuos\nSólidos de competencia municipal.\n\nj) Cualquier otra que de manera legal o reglamentaria le corresponda.\n\nArtículo 7º-Plan para la Gestión Integral de Residuos Sólidos o PMGIRS. La Municipalidad contará con\nun Plan Municipal para la Gestión Integral de Residuos Sólidos que incorporará, al menos, los\nsiguientes elementos:\n\na. Diagnóstico de la situación actual de la gestión de residuos sólidos\nen el cantón, que incluya:\n\n1. Establecer la composición y generación de los residuos ordinarios\nproducidos en el cantón al menos en el último año. En caso de no contar con\nestudios de composición se pueden utilizar referencias nacionales o de\ninstituciones de investigación del país que puedan ser validadas para la realidad\ndel cantón. Además, deben incluirse los residuos peligrosos y de manejo especial\nen caso de contar con esta información.\n\n2. Frecuencia de recolección y cobertura (geográfica y porcentaje de\npoblación cubierta).\n\n3. Registro de experiencias, iniciativas y recursos existentes en el\ncantón para la gestión integral de residuos.\n\n4. Identificación y registro de tecnologías y prácticas de manejo\nexistentes.\n\n5. Sitios de disposición final, su vida útil, y cantidad depositada en\ntoneladas por año, así como identificación de los sitios de disposición\nclandestina existentes en el cantón.\n\n6. Determinar las fuentes financieras de recursos disponibles en el\ncantón para la atención de los servicios de gestión integral de residuos, tanto\npor la municipalidad, como por otros entes que se involucren en la gestión de\nresiduos.\n\n7. Establecer de forma puntual los problemas que tiene el cantón para\nlograr una gestión integral de residuos sólidos. 8. Establecer los\nrequerimientos prioritarios para el cumplimiento de la legislación vigente\nrespecto a la gestión integral de residuos sólidos.\n\nb. Lineamientos estratégicos contenidos en el Plan de Gestión Integral\nde Residuos Sólidos de la Municipalidad de Flores o PMGIRS:\n\n1. Alcance del Plan Municipal de Gestión Integral de Residuos Sólidos\n(cobertura geográfica, tiempo y tipo de residuos);\n\n2. Objetivo general;\n\n3. Objetivos específicos;\n\n4. Plan de Acción, que contenga: actividades, metas, responsables,\nrecursos humanos, financieros y otros necesarios, indicadores de avance y\ncronograma.\n\nd. En cumplimiento a la ley Nº9028, \"Ley General de Control del Tabaco y\nsus Efectos nocivos en la Salud\" y su Reglamento Nº 37185-S-MEIC-MTSS-MP-H-SP,\nartículo 36 inciso g) Es responsabilidad de la municipalidad velar por el aseo\nden las vías públicas, de los residuos de productos de tabaco y sus derivados,\nde conformidad con la Ley Nº8839 de 13 de julio de 2012\"Ley para la Gestión\nIntegral de Residuos\".\n\nArtículo 8º-Atribuciones del responsable de la Gestión Integral de\nResiduos Sólidos. Es atribución y deber del encargado de la Gestión\nIntegral de Residuos Sólidos, a través de su personal y en coordinación con\notras unidades municipales, de conformidad con su competencia, lo siguiente:\n\na) Planear, diseñar, instrumentar, operar y prestar el servicio público\nde gestión integral de residuos sólidos de competencia municipal;\n\nb) Elaborar, instrumentar y operar las campañas de educación ambiental e\ninformación necesarias para la correcta implementación del manejo integral de\nlos residuos sólidos de competencia municipal.\n\nc) Supervisar y monitorear la correcta prestación del servicio público\nde manejo integral de residuos sólidos de competencia municipal materia del\npresente reglamento, ya sea ejecutado de propia mano o por concesión;\n\nd) Establecer el registro de empresas y particulares autorizados para la\nprestación de servicios de gestión integral de residuos sólidos de competencia\nmunicipal a que se refiere este reglamento;\n\ne) Establecer y mantener actualizado el registro de los grandes generadores\nde residuos sólidos de competencia municipal;\n\nf) Emitir los dictámenes técnicos correspondientes para la prestación\ndel servicio público de aseo urbano de competencia municipal a los propietarios\ny/o responsables de fraccionamientos y conjuntos habitacionales de cualquier tipo;\n\ng) Organizar administrativa y operativamente el servicio público de aseo\nurbano de competencia municipal, y formular el programa anual del mismo de\nacuerdo al Plan Municipal de Gestión Integral de Residuos Sólidos;\n\nh) Realizar campañas de prevención y minimización, acopio, reuso,\nrecuperación y separación de los residuos valorizables contenidos en los\nresiduos sólidos de competencia municipal;\n\ni) Estimular y promover con la población las actividades necesarias para\nel auxilio en la vigilancia y cumplimiento del presente reglamento;\n\nj) Implementar acciones y mecanismos preventivos a efecto de evitar que\nse arrojen, derramen, depositen o acumulen residuos en espacios públicos que\npudieran causar daño a la salud, entorpezcan la libre utilización de los mismos\no perjudiquen la imagen urbana;\n\nk) Vigilar permanentemente la correcta separación de los residuos\nsólidos de competencia municipal en las fuentes de generación;\n\nl) Vigilar permanentemente la no presencia de residuos peligrosos en los\nresiduos sólidos de competencia municipal.\n\nm) Dar aviso a las autoridades competentes de la presencia de residuos\npeligrosos y de manejo especial durante la prestación del servicio público de\naseo urbano de competencia municipal;\n\nn) Establecer e informar a la población las rutas, horarios y periodicidad\nen que se prestará el Servicio público de aseo urbano de competencia municipal;\n\no) Coordinar con las autoridades nacionales, en la vigilancia del cumplimiento\nde la normativa vigente;\n\np) Procurar la utilización de instrumentos y maquinaria de forma tal que\npermita la optimización de sus funciones y recursos;\n\nq) Prohibir la separación de los residuos en los camiones de recolección\no transporte de residuos sólidos;\n\nr) Promover el establecimiento de centros de recuperación que cuenten\ncon todos los permisos correspondientes, girados tanto por la Municipalidad de\nFlores como por el Ministerio de Salud y los entes responsables;\n\ns) Mantener sistemas de datos detallados que integrarán el Sistema de\nInformación sobre la Gestión Integral de Residuos, que contendrá la información\nrelativa a la situación local, los inventarios de residuos generados, la\ninfraestructura disponible para su manejo, las disposiciones jurídicas\naplicables a su regulación y control y otros aspectos que faciliten el logro de\nlos objetivos de la Ley y los ordenamientos que de ellaemanen;\n\nt) Coordinar con las autoridades nacionales para la ejecución de las\ndisposiciones legales aplicables en materia de residuos de manejo especial y\npeligrosos.\n\nu) Coordinar con otras autoridades municipales para la aplicación de\nacciones conjuntas para la prevención y gestión integral de residuos sólidos de\ncompetencia municipal; y\n\nv) Implementación del Plan Municipal de Gestión Integral de Residuos\nSólidos (PMGIRS).\n\nw) Las demás facultades y atribuciones que otorgan el presente ordenamiento\ny disposiciones legales aplicables;\n\nArtículo 9º-Educación y sensibilización. La unidad de gestión\nambiental será la encargada de promover la capacitación y realizar campañas\neducativas de sensibilización de los habitantes del cantón respectivo para\nfomentar la cultura de separación en los hogares, industrias y servicios, la\nrecolección selectiva, de limpieza de los espacios públicos y gestión integral\nde residuos. Para ello podrá utilizar los medios de comunicación a disposición,\nya sea comunicación escrita, verbal, perifoneo, página web, redes sociales, entre\notros.\n\nLa Municipalidad estará realizando campañas de reciclaje en zonas\nresidenciales, comerciales, escuelas, colegios, Asociaciones Comunales, y\notros, para ir educando a los usuarios en el manejo de la basura.\n\nArtículo 10.-La Municipalidad de Flores a la luz del artículo dos de la\nLey de Gestión Integral de Residuos o Ley GIR 8839, promoverá la generación de\nconvenios con personas jurídicas privadas, públicas o mixtas sin fines de\nlucro, sean estas cooperativas, asociaciones, fundaciones, microempresarias\n(os) o amas de casa emprendedoras; con el propósito de realizar una gestión\nadecuada de los residuos sean estos ordinarios, valorizables u orgánicos, de manera\nque se genera un ingreso por la correcta disposición de los residuos redundando\nen un beneficio para los habitantes del Cantón y sus familias.\n\nCAPÍTULO III\n\nDel manejo integral de los residuos sólidos\n\nArtículo 11.-De las responsabilidades. Tanto los generadores, los\nusuarios del servicio, así como las entidades autorizadas por la Municipalidad\npara el manejo de algunas de las etapas de la gestión de los residuos sólidos\nen el cantón, son responsables de acatar las disposiciones establecidas en este\nreglamento y en el Plan Municipal (GIRS).\n\nEs responsabilidad de los diferentes actores lo siguiente:\n\na) Generador:\n\n1. Almacenar temporalmente los residuos generados en su casa o terreno\nde tal forma, que no causen ningún impacto ambiental y/o riesgo a su salud o de\notras personas de la comunidad.\n\n2. Colocar los residuos sólidos generados a partir de las 6:00 am a 12:\nmd en los sitios de recepción de estos o donde se indique por parte de la\nMunicipalidad de Flores el día de la recolección, de tal forma que no causen\nimpactos ambientales.\n\n3. Los residuos a ser recolectados tienen que estar en bolsas o recipientes\ncerrados.\n\n4. En las zonas, donde la Municipalidad ofrece el servicio de\nrecolección separada de materiales valorizables, los mismos tienen que ser\nseparados desde su generación y puestos por separado al servicio de la\nrecolección. La identificación del tipo de residuo (material valorizable, residuo\nsólido ordinario) tiene que ser facilitada por el recolector.\n\n5. Los residuos valorizables tales como vidrio, papel, cartón, plástico\ny aluminio entre otros, deben ser entregados secos y libres de residuos\norgánicos y en el horario establecido. El ente recolector podrá establecer\notras o nuevas condiciones para su separación, embalaje y recolección, que\nserán comunicadas previamente a los usuarios por diferentes medios.\n\n6. Entregar sus residuos sólidos separados en diferentes recipientes. El\nrecipiente de los residuos puede ser de desechable o reutilizable.\n\n7. Los residuos punzo-cortantes deberán ser empacados individualmente\npara reducir al máximo el riesgo para el personal recolector.\n\n8. Colocar los residuos en el suelo o en una canasta metálica de baja\naltura, al frente de su propiedad, o en un contenedor colectivo, en los\ndominios de la vía pública, de forma que no puedan ser alcanzados por animales.\n\n9. En zonas, donde se ofrece recipientes colectivos, el generador tiene\nque depositar sus residuos sólidos en el mismo, garantizando que los mismos\nserán cerrados después de su uso.\n\n10. Mantener limpios los sitios con los contenedores o los recipientes\nen donde se disponen los residuos sólidos en espera de su recolección.\n\n11. Acatar los horarios y rutas para la recolección de residuos valorizables,\nlos cuales una vez se inicie la recolección consignada en el Plan Municipal de\nGestión Integral de Residuos de Flores, serán informados por medio escrito, verbal,\nperifoneo, página web, redes sociales, entre otros.\n\nb) Recolector:\n\n1. Prestar el servicio de la recolección de residuos sólidos en forma\naccesible, periódica y eficiente para todos los usuarios.\n\n2. Garantizar la recolección en el área bajo su responsabilidad.\n\nLa frecuencia de la recolección es decidida de común acuerdo con los\nresponsables municipales. El recolector puede ser la Municipalidad o una\nempresa privada a la que fue otorgada una concesión. Independientemente de esto,\nla responsabilidad frente al usuario sigue siendo de la Municipalidad.\n\nc) Responsables del\ntratamiento\n\nLa Municipalidad realiza los siguientes tratamientos de residuos en su\ncantón:\n\n1. Compostaje: La Municipalidad podrá instalar plantas de compostaje\npropias y/o promover la instalación de plantas privadas. El funcionamiento y\nlas condiciones de estas plantas se definen en un convenio/contrato separado,\nla información referente a los horarios de funcionamiento y de los materiales a\nrecibir se pone en conocimiento de la población por parte de la Municipalidad.\n\n2. Limpieza: La Municipalidad se encargará de ejecutar los servicios de\nbarrido y limpieza de caños, acequias, alcantarillas, vías y espacios públicos,\nasí como el manejo sanitario de animales muertos en la vía pública. Le corresponde\ntambién prevenir y eliminar los vertederos de residuos en todo el territorio\ndel cantón y el acopio no autorizado de residuos sólidos.\n\nArtículo 12.-Categorías de residuos\nsólidos a separar. La Municipalidad proveerá la información necesaria a los administrados\npara que puedan separar en la fuente de la generación los diferentes grupos de\nresiduos, de conformidad con las necesidades del servicio de recolección y\ndependiendo de la capacidad que exista para su valorización.\n\nDurante la generación, separación y almacenamiento, el generador deberá\nevitar que los residuos sólidos se mojen o se mezclen con otros residuos.\n\nArtículo 13.-Recolección de residuos\nsólidos. La\nrecolección de residuos sólidos ordinarios en el cantón se ejecuta de forma selectiva\nde conformidad con las siguientes categorías:\n\na) Residuos no valorizables\n\nb) Residuos valorizables\n\nc) Residuos orgánicos fácilmente biodegradables\n\nd) Residuos no tradicionales o voluminosos\n\nArtículo 14.-Frecuencia. La frecuencia de\nrecolección es la siguiente:\n\nLa frecuencia de recolección será la indicada en el Plan Municipal de\nGestión Integral de Residuos de Flores, para cada uno de los Distritos de\nFlores, previa comunicación a la población del Cantón por medios escritos\nverbal, perifoneo, página web, redes sociales, entre otros.\n\nArtículo 15.-Colocación de los residuos\nen condominios, edificios y sitios de difícil acceso. Para el caso de los\nusuarios con propiedades ubicadas en condominios, edificios de dos pisos o más,\ncallejones y alamedas donde el vehículo recolector no pueda transitar, los\nresiduos se deberán depositar en la entrada de éstos en contenedores diferenciados\nde acuerdo a los materiales valorizables que se recolecten por la Municipalidad\nde Flores, estos de uso colectivo y colocados de acuerdo a lo que dicta el\nReglamento de Utilización de Derecho de Vía Municipal. El mismo debe tener\ntapas superiores de un material duradero que resguarden los residuos de las inclemencias\ndel tiempo y/o puertas laterales para que los operarios recolectores puedan\nextraer fácilmente los residuos. La limpieza de estos contenedores es\nresponsabilidad de los usuarios del servicio.\n\nPor otra parte, la Municipalidad de Flores brindará estos recipientes a\nlas Urbanizaciones ya existentes de acuerdo a lo consignado en el Plan\nMunicipal de Gestión Integral de Residuos de Flores, el cual indica donde se\nubicarán estos contenedores.\n\nArtículo 16.-Deber de limpiar los\nlugares de ubicación. En caso de que los residuos sean esparcidos en la vía pública por cualquier\ncircunstancia antes de ser recolectados, el generador está en la obligación de\nrecogerlos y depositarlos nuevamente en un recipiente adecuado.\n\nArtículo 17.-De los vehículos de la\nrecolección. Los vehículos\nutilizados para la recolección de residuos deben contar con un sistema que\nevite el derrame de lixiviados o la dispersión de residuos en la vía pública.\n\nEn caso de quedar residuos esparcidos por la vía pública en el momento\nde la recolección, la empresa responsable contratada por la Municipalidad de\nFlores debe recogerlos y depositarlos en el camión recolector; así como tomar\ncualquier otro medio adecuado para evitar la contaminación.\n\nArtículo 18.-Centros de recuperación de materiales. La\nMunicipalidad tiene la facultad de instalar y operar centros de transferencia\nde materiales valorizables o autorizar a terceros, previamente calificados,\npara la acumulación, clasificación y comercialización de los mismos.\n\nLos centros de recuperación de materiales deben, de previo a iniciar\nlabores, cumplir con el Reglamento de Centros de Recuperación de Residuos\nValorizables (Decreto Ejecutivo No. 35906-S de 27 de enero de 2010 o su\nequivalente vigente), además contar con los permisos respectivos del Ministerio\nde Salud, de la Municipalidad y deben además cumplir con los requisitos\nlaborales y ambientales que establezca la legislación vigente.\n\nCAPÍTULO IV\n\nDisposición Final de los Residuos Sólidos\n\nArtículo 19.-Sitios de disposición final. Los residuos no valorizados\nserán depositados en rellenos sanitarios, plantas de tratamiento, plantas\nproductoras de biogás o parques tecnológicos que cumplen con la normatividad\nvigente y debidamente autorizados por las autoridades correspondientes.\n\nLos horarios para la recepción de los residuos serán los establecidos\npor el operador del relleno o sitio de disposición y debe ser debidamente\ncomunicado a los usuarios y a las autoridades públicas.\n\nCAPÍTULO V\n\nManejo Integral de residuos de manejo especial\n\nArtículo 20.-Escombros y residuos de construcción y demolición.\nLa responsabilidad por el manejo de los residuos provenientes de la\nconstrucción o demolición corresponde al dueño de la propiedad, el cual debe\ngarantizar su re-colección, transporte y disposición final en forma directa o\nmediante un gestor autorizado.\n\nEl sitio de disposición debe cumplir con los requisitos legales y evitar\nser una molestia para los vecinos y los trabajadores.\n\nArtículo 21.-Residuos sólidos no tradicionales o voluminosos. Los\nresiduos sólidos no tradicionales o voluminosos deben ser acumulados por el\ngenerador en su espacio privado hasta el día que corresponda la recolección por\nparte de la Municipalidad o empresa designada para este fin, de conformidad con\nlos días de recolección y horarios establecidos y debidamente comunicados a los\nusuarios. La Municipalidad de Flores colocará volquetes o recipientes de\ndimensiones adecuadas en los sitios donde se requieran con la finalidad de\nrecolectar este tipo de desechos.\n\nArtículo 22.-Ferias u otras actividades públicas. Los encargados\nde ferias, conciertos u otras actividades públicas que se efectúen en el\ncantón, a la hora de obtener los respectivos permisos municipales, deben\ngarantizar que se harán cargo de todos los residuos sólidos de dicha actividad,\nincluyendo la colocación de recipientes para la recolección separada de los\nresiduos valorizables, y garantizar su recolección, tratamiento y disposición\nfinal de acuerdo con este reglamento.\n\nCAPÍTULO VI\n\nManejo de residuos peligrosos, biológicos e infecciosos\n\nArtículo 23.-Manejo de residuos peligrosos. Los residuos\npeligrosos que se generen en las actividades industriales y de servicios deben\nser manejados de conformidad con el Reglamento sobre Residuos Peligrosos\nIndustriales (Decreto Ejecutivo N° 27001 de 29 de abril de 1998 o su versión\nvigente) y deben ser entregados por sus generadores industriales y comerciales a\nun gestor autorizado.\n\nLos residuos peligrosos que se producen en los hogares deben ser\nseparados de los residuos ordinarios en la fuente y ser entregados al servicio\nde recolección debidamente identificados y en los recipientes adecuados.\n\nArtículo 24.-Residuos infectocontagiosos. Para el tratamiento de\nlos residuos infectocontagiosos se debe seguir los lineamientos del Reglamento\nsobre la gestión de los desechos infectocontagiosos que se generan en\nestablecimientos que presten atención a la salud y afines (Decreto Ejecutivo\nNo. 30965-S de 17 de diciembre del 2002 o su versión vigente) y cualquier otra\nindicación del Ministerio de Salud.\n\nCAPÍTULO VII\n\nDe los programas de reciclaje\n\nArtículo 25.-La Gestión Integral de Residuos Sólidos será una actividad\npromovida por la Municipalidad a través del PMGIRS d  Flores, lo anterior debido a ser una práctica\namigable con el ambiente y que le permitirá a la Municipalidad disminuir los\ncostos de recolección, transporte y procesamiento de los desechos.\n\nCAPÍTULO VIII\n\nTasas por la gestión de residuos sólidos\n\nArtículo 26.-Fijación. La Municipalidad fijará las tasas por el\nservicio municipal de gestión de residuos sólidos que incluya e integre todos\nlos costos asociados al servicio municipal de gestión y manejo de residuos\nsólidos.\n\nDe acuerdo a lo establecido en el artículo 74 del Código Municipal, la\nconformación de la tasa serpa el costo del servicio más un 10% de la utilidad\npara su desarrollo. La nueva tasa propuesta deberá someterse al trámite de\naprobación por parte del Concejo Municipal y publicación en el Diario Oficial La\nGaceta. Así mismo el cálculo de los costos del servicio, se actualizarán anualmente.\n\nArtículo 27.-Tasas diferenciadas. La Municipalidad puede establecer\ntasas diferenciadas por la recolección, tratamiento y disposición final de los\nresiduos generados en el cantón, según sean actividades comerciales o\ndomiciliares. Los usuarios serán informados con mínimo 2 meses de anterioridad\nsobre los cambios antes de entrada en vigor.\n\nArtículo 28.-Se utilizará la tarifa residencial como la tasa básica a\naplicar a toda unidad habitacional en donde no exista una patente.\n\nArtículo 29.-Se considera como tarifa comercial, la tasa a aplicar a\ntodo aquel patentado que cumpla con lo dispuesto en el artículo 32 del presente\nreglamento.\n\nArtículo 30.-En toda unidad habitacional en cuya localización exista una\npatente y se lleve a cabo una actividad comercial dentro de la misma vivienda\nde forma tal que genere basura, se le cobrará la tarifa residencial y la tarifa\ncomercial de acuerdo a lo estipulado en el Reglamento de Patentes de la\nMunicipalidad de Flores en su artículo 55.\n\nArtículo 31.-La Municipalidad publicará el pliego tarifario en función\nde los costos de operación del servicio.\n\nCAPÍTULO IX\n\nProhibiciones\n\nArtículo 32.-Prohibiciones. Queda prohibido a los usuarios depositar\nen cualquiera de las rutas de recolección oficiales lo siguiente:\n\na) Residuos peligrosos;\n\nb) Sustancias líquidas y excretas;\n\nc) Residuos infectocontagiosos;\n\nd) Animales muertos; así como excretas de animales provenientes de\nfincas, granjas, locales comerciales o criaderos de cualquier tipo.\n\ne) Lodos provenientes de plantas de tratamiento de aguas negras, industriales,\nbiodigestores o tanques sépticos.\n\nf) Baterías de ácido plomo.\n\ng) Residuos electrónicos.\n\nh) Colocar los residuos en el sitio de recolección con más de ocho horas\nde antelación al horario que establezca la Municipalidad.\n\ni) Colocar en el caño los residuos sólidos para ser recolectados por el\nsistema municipal;\n\nj) Quemar residuos sólidos de cualquier clase;\n\nk) Depositar residuos sólidos en los cuerpos de agua, sus zonas de\nprotección, terrenos desocupados, en la vía pública o en sitios públicos.\n\nSerá responsabilidad de cada uno de los generadores de estos desechos\ntratar estos adecuadamente de acuerdo a la normativa vigente para cada uno de\nellos. Las instituciones competentes velarán por la correcta disposición de\ncada uno de estos desechos.\n\nArtículo 33.-Prohibición de mezclar residuos sólidos separados en la\nfuente Se prohíbe a la entidad recolectora mezclar para su transporte los\nresiduos sólidos que han sido separados por los generadores y puestos para su\nrecolección de forma separada. En caso de ser una entidad autorizada, esto será\ncausal para la rescisión del contrato, previo seguimiento del debido proceso.\n\nCAPÍTULO X\n\nSanciones\n\nArtículo 34.-Sanciones. La aplicación de multas y sanciones será de conformidad\ncon la Ley para la Gestión Integral de Residuos y el Código Municipal, en caso\nde detectarse incumplimiento de las obligaciones establecidas en este\nreglamento en cuanto al adecuado manejo, incluyendo: separación, recolección,\ntratamiento y disposición final de los residuos sólidos.\n\nEn caso de que las empresas agrícolas, ganaderas, industriales, comerciales\ny turísticas no cuenten con un sistema de separación, recolección, acumulación\ny disposición final de los residuos sólidos, aprobado por el Ministerio de\nSalud, cuando el servicio público de disposición de residuos sólidos es\ninsuficiente o si por la naturaleza o el volumen de los residuos, este no es\naceptable sanitariamente, se le impondrá la multa que establece el inciso f)\ndel artículo 76 del Código Municipal.\n\nLa Municipalidad debe establecer multas por atrasos en el pago del\nservicio de recolección, tratamiento y disposición final de los residuos\nsólidos de conformidad con el Código Municipal y del artículo 23 de este\nReglamento.\n\nArtículo 35.-Medidas especiales. La Municipalidad, ante la violación\nde este reglamento, debe aplicar las siguientes medidas protectoras, de\nconformidad con el artículo 99 de la Ley Orgánica del Ambiente:\n\na) Advertencia mediante un comunicado o notificación que existe un\nreclamo específico.\n\nb) Amonestación acorde con la gravedad de los hechos violatorios\ndetectados y comprobados.\n\nc) Restricciones parciales o totales, u orden de paralización inmediata\nde los actos que provocan la denuncia.\n\nd) Cancelación parcial, total, permanente o temporal de los permisos,\nlas patentes los locales o las empresas que provocan la denuncia, el acto o la\nactividad contaminante o destructiva.\n\ne) Imposición de las medidas compensatorias o estabilizadoras de\nambiente o la diversidad biológica.\n\nf) Modificación o demolición de las instalaciones o construcciones que\ndañen el medio ambiente.\n\ng) Alternativas de compensación de la sanción y por una sola vez a\nrecibir cursos educativos oficiales en materia ambiental; además trabajar en\nobras comunales en el área del ambiente.\n\nh) Cualquier otra acorde con la situación particular, fomentando una\nponderación entre la razonabilidad y proporcionalidad de la medida frente al\nriesgo ambiental.\n\nEn todo caso, se dará audiencia al interesado a efectos de que proponga\nmedidas alternas o discuta sobre la procedencia o no de la medida. En todo\ncaso, las órdenes emitidas tendrán carácter provisional y no resolverán el\nasunto de fondo.\n\nArtículo 36.-Inspecciones. Los funcionarios del ente encargado de\nla Gestión Integral de Residuos, debidamente identificados, deben realizar las\ninspecciones de verificación, seguimiento o cumplimiento de este reglamento.\nPara ingresar a inmuebles deben solicitar permiso a los propietarios o pueden hacerse\nacompañar de autoridades de policía. En caso de encontrarse indicios de\nincumplimiento de este reglamento, se le notificará al responsable para el\ninicio del procedimiento respectivo.\n\nArtículo 37.-Denuncias. En caso de que existan indicios sobre la\ncomisión de una infracción o delito, los inspectores municipales presentarán la\ndenuncia respectiva ante el Tribunal Ambiental Administrativo o en la Fiscalía\ncorrespondiente.\n\nArtículo 38.-Cancelación de permisos y licencias. La Municipalidad\npuede solicitar a las autoridades que los hubieren otorgado, la suspensión,\nrevocación o cancelación de las licencias, permisos y registros necesarios para\nla realización de las actividades que hayan dado lugar a la comisión de la\ninfracción.\n\nCAPÍTULO XI\n\nDisposiciones finales\n\nArtículo 39.-Divulgación y publicación. La Municipalidad tiene la\nresponsabilidad de divulgar adecuadamente el presente reglamento una vez\naprobado.",
  "body_en_text": "across the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Standard 044\n\n                        Municipal regulation for the integrated management of ordinary waste in the\ncanton of Flores\n\nMUNICIPALITY OF FLORES\n\nMUNICIPAL COUNCIL\n\nThe Municipal Council of Flores, through final agreement 506-20\ntaken in ordinary session 044-2020 of November 24, 2020, agreed to remit\nfor definitive publication the Municipal Regulation for the Integrated Management of\nOrdinary Waste in the canton of Flores, the approved text of which is the\nfollowing:\n\nMUNICIPAL REGULATION FOR THE INTEGRATED\n\nMANAGEMENT OF ORDINARY WASTE\n\nIN THE CANTON OF FLORES\n\nIn use of the powers conferred in article 140, subsections 3) and 18)\nand article 169 of the Political Constitution, article 28, subsection b) of the General\nLaw of Public Administration; articles 60, subsection c) and 69 of the\nOrganic Law of the Environment and article 8, subsection b) of the Law for the Integrated\nManagement of Waste and article 13, subsection c) of the Municipal Code.\n\nConsidering:\n\na) That article 50 of the Political Constitution recognizes the right of\nevery person to enjoy a healthy and ecologically balanced environment, as well\nas the duty of the State to guarantee, defend, and preserve said right.\n\nb) That in accordance with article 169 of the Political Constitution,\nthe administration of local interests and services corresponds to the municipality.\n\nc) That in accordance with the Law for the Integrated Management of Waste,\nthe integrated management of solid waste in their canton corresponds to the municipalities.\n\nd) That in accordance with the Municipal Code, the Council may\norganize, through regulation, the provision of municipal public services.\n\ne) That the National Solid Waste Plan (PRESOL), guides the\nactions regarding integrated solid waste management and promotes municipal\nplans and regulations on the matter.\n\nf) That the canton has the Municipal Plan for Integrated Solid Waste\nManagement as an instrument for the planning and execution of waste\nmanagement at the local level. g) That it is necessary to regulate the different\naspects of the\n\nmanagement of\nsolid waste in order to promote their integrated management\nin the canton.\n\nCHAPTER I\n\nGeneral Provisions\n\nArticle 1º—General Purpose. The purpose of this municipal regulation is to\ncomprehensively regulate the management of solid waste generated in the\ncanton of Flores that, by law, is the responsibility of this Municipality. Therefore, it defines the responsibilities of the different actors and generators in the\ncanton; establishes the cantonal legal framework for the preparation, updating,\nimplementation, and monitoring of the Municipal Plan for the Integrated Management of\nSolid Waste of the canton; regulates the collection, transport,\ntemporary storage, valorization, treatment, and adequate final disposal of\nsolid waste in the canton; defines and establishes the institutional\nand operational structure necessary to fulfill the integrated management of\nsolid waste in the canton and complements national regulations regarding\nwaste management.\n\nArticle 2º—Scope. This regulation must be obligatorily complied with\nby all individuals and legal entities, public and private, that generate solid waste of\nmunicipal competence and are located\nwithin the territorial scope of the canton.\n\nArticle 3º—Definitions. For the purposes of this regulation, the following is\nunderstood by:\n\nStorage: Action and effect of temporarily retaining waste while it is processed\nfor its use, delivered to the collection or recycling service, or\nadequately disposed of.\n\nBiodegradable: quality that all matter of an organic type possesses to be metabolized\nby biological means.\n\nCollection center: strategic location determined by the municipal authorities for the\nreception of separated domestic solid waste, for its commercialization and\nrecycling.\n\nMaterials recovery centers: A permanent site for the reception and\ntemporary storage of waste for its valorization, where recoverable materials\ncan be weighed, classified, and separated according to their\nnature (e.g., plastic, cardboard, paper, glass, and metals) for their\nsubsequent commercialization.\n\nClassification: method by which municipal solid waste is prevented from\nmixing, through its separate storage, to facilitate its transportation and\nfinal disposal.\n\nCompost: Result of the decomposition and stabilization of organic\nwaste by the action of microorganisms on organic waste through\ncomposting processes or anaerobic fermentation.\n\nComposting: Technique that allows the controlled aerobic decomposition of biodegradable organic\nmatter to achieve a product usable as a\nsoil amendment.\n\nConcessionaire: Individual or legal entity to whom, through an\nadministrative-legal act, the right is temporarily granted to take\ncharge of the cleaning, collection, transport, treatment, recycling, and/or\nfinal disposal service of ordinary waste in the canton.\n\nContainer: Receptacle intended for the temporary storage of non-hazardous solid\nwaste of domestic, commercial, or industrial origin.\n\nBodies of Water: lakes, lagoons, aquifers, rivers and their direct or indirect,\npermanent or intermittent tributaries, dams or reservoirs, cenotes, springs, and\nin general, marine zones and other water bodies or currents.\n\nFinal disposal: action of permanently depositing municipal solid waste\nin sites designed for this purpose, to avoid damage to health or the\nenvironment, or to give them a final treatment, such as recycling or\nincineration.\n\nArtisanal factory: Any place where a production process of a final\ngood or an input for other processes takes place and where 1 to 4 employees work.\n\nSmall, medium, and large factories: Any place where a\ngeneration process takes place and 5 or more employees work.\n\nGeneration Source: Place where waste is generated. Generation: action and effect of\nproducing solid waste.\n\nGenerator: Individual or legal entity, public or private, that generates solid\nwaste, through the development of productive, service,\ncommercialization, or consumption processes that are of municipal competence. Manager: Individual\nor legal entity, public or private, in charge of the total or partial\nmanagement of solid waste and duly authorized for this purpose by this\nmunicipality.\n\nLaw: the Law\nfor the Integrated Management of Waste No. 8839.\n\nLeachates: liquids originating from waste, which are formed by\nreaction, drag, or percolation and which contain, dissolved or in suspension,\ncomponents of the waste itself.\n\nWaste management: the set of actions that make up the waste process and which\ninclude the classification, storage, collection, transport, reuse,\ntreatment, recycling, incineration, and final disposal of solid waste.\n\nEnvironment, the set of natural or human-induced elements that\ninteract in a determined space and time.\n\nMunicipal Plan for Integrated Solid Waste Management (PMGIRS): Instrument that defines the\ncantonal policy on the matter and will guide municipal and/or\ncantonal actions on the subject within the area of its competence. It is the result of a\nplanning process that is preferably prepared in a participatory manner by\nthe municipality, incorporating the diverse actors of the canton.\n\nSanitary Landfill: engineering work for the final disposal of municipal solid\nwaste and non-hazardous solid waste, guaranteeing their definitive isolation\nwithout alterations to ecosystems.\n\nCollection: action and effect of transporting waste from households or\nstorage sites to transfer stations, treatment\nfacilities, or final disposal sites.\n\nSelective collection: Separate collection service for solid waste previously\nseparated at the source that allows certain solid waste to be\nvalorized.\n\nRegulation: The present regulation.\n\nOrganic waste: That which has the characteristic of being able to disintegrate or\ndegrade rapidly, transforming into another type of waste.\n\nSpecial management waste: Those ordinary waste that, due to their volume, quantity, their\npotential risks, their transportation needs, their\nstorage conditions, or their recovery value, need to leave the normal waste\nstream.\n\nConstruction and demolition waste: Those solid waste generated in\ntasks such as: the construction, reconstruction, repair, alteration,\nexpansion, and demolition of buildings, and urbanization works of any\nnature, whether urban or rural.\n\nInfected-contagious waste: That which contains bacteria, viruses, or other microorganisms with the capacity\nto cause infection or that contains or may contain toxins produced by\nmicroorganisms, which cause harmful effects to living beings or the human environment.\n\nHazardous waste: Waste with intrinsic properties that put the health of\npeople at risk or that can cause damage to the environment.\n\nOrdinary solid waste: Waste of mainly household origin or that comes from\nany other commercial, service, industrial activity, cleaning of roads\nand public areas, that have characteristics similar to household waste.\n\nValorizable solid waste: Waste that has\nreuse value or has the potential to be valorized through recycling or\ncomposting processes.\n\nBulky waste: All those\nmaterials, simple or composite, habitually used in the domestic\nsphere and that are comprised, according to their function, into two groups: furniture and\nelectrical and electronic items.\n\nTreatment: action and effect of\ntransforming waste, by means of which its characteristics are changed\nthrough recycling, composting, mechanical-biological treatment, among\nothers, with the aim of avoiding damage to the environment or health.\n\nUser: Any\nindividual or legal entity that is affected by or benefits from the\nservices regulated herein has the category of user for the purposes of the provision of\nservices regulated here.\n\nValorization: Set of associated\nactions whose objective is to give added value to waste for\nproductive processes through the recovery of materials and/or\nenergy use and the rational use of resources.\n\nArticle 4º—Ownership of waste. The solid waste generated\nwill be the property and responsibility of the Municipality at the moment that the\nusers of the public service place the valorizable materials in the\nstructures for their collection or in the zone referred to in the Municipal\nRight-of-Way Regulation, which indicates that the zone for the location of the\nstructures is 0.50 meters between the curb and the sidewalk, or they deliver\nthe waste for its collection.\n\nCHAPTER II\n\nOf the Municipal\nPowers and Obligations\n\nArticle 5º—Responsible for the Integrated Management of Solid Waste. For the implementation of this\nregulation and other national legislation in force on the matter, the Environmental Technical Unit will be the\nentity responsible for the management of solid waste in the canton. The Administration will provide\nthis department with the necessary technical and professional staff, as well as the adequate budget\nto fulfill its functions according to the existing economic capacity and the respective\nplanning.\n\nArticle 6º—Of the municipal\npowers in the IMSW (Integrated Management of Solid Waste). In accordance with the legislation\nin force, the Municipality is responsible, regarding integrated management of\nsolid waste, for the following powers:\n\na) To provide the services of collection, treatment (recycling, eventually\ncomposting, others), transport, and final disposal of ordinary solid\nwaste;\n\nb) To clean gutters, ditches, sewer drains, roads, public squares\nand sites.\n\nc) To arrange pacts, agreements, or contracts with persons or entities for\nthe provision of said services in their entirety or only part of them,\nas well as to guarantee the fulfillment of their functions.\n\nd) To establish agreements with other municipalities to jointly provide the\nservices of integrated management of solid waste or part of them.\n\ne) To participate in joint municipal associations to provide the services in\ntheir entirety or part of them.\n\nf) To approve and apply the corresponding fees for said services,\nonce the study of the corresponding tariffs has been done.\n\ng) To apply sanctions in the event of non-compliance with the regulation in accordance\nwith the legislation in force.\n\nh) To heed the regulations and directives that the\nMinistry of Health issues on the matter.\n\ni) To prepare and approve the Municipal Plan for Integrated Management of Solid\nWaste of municipal competence.\n\nj) Any other that legally or by regulation corresponds to it.\n\nArticle 7º—Plan for the Integrated Management of Solid Waste or PMGIRS. The Municipality will have\na Municipal Plan for the Integrated Management of Solid Waste that will incorporate at least the\nfollowing elements:\n\na. Diagnosis of the current situation of solid waste management\nin the canton, including:\n\n1. Establish the composition and generation of the ordinary waste\nproduced in the canton at least in the last year. In case of not having\ncomposition studies, national references or references from\nresearch institutions in the country that can be validated for the reality\nof the canton may be used. Furthermore, hazardous waste and special management waste\nmust be included if this information is available.\n\n2. Collection frequency and coverage (geographic and percentage of\npopulation covered).\n\n3. Registry of experiences, initiatives, and existing resources in the\ncanton for integrated waste management.\n\n4. Identification and registry of existing management technologies and practices.\n\n5. Final disposal sites, their useful life, and amount deposited in\ntons per year, as well as identification of the clandestine disposal\nsites existing in the canton.\n\n6. Determine the financial sources of resources available in the\ncanton for attending the integrated waste management services, both by\nthe municipality and by other entities involved in waste\nmanagement.\n\n7. Specifically establish the problems the canton has in\nachieving integrated solid waste management. 8. Establish the\npriority requirements for complying with the legislation in force\nregarding integrated solid waste management.\n\nb. Strategic guidelines contained in the Integrated Management Plan\nfor Solid Waste of the Municipality of Flores or PMGIRS:\n\n1. Scope of the Municipal Plan for Integrated Solid Waste Management\n(geographic coverage, time, and type of waste);\n\n2. General objective;\n\n3. Specific objectives;\n\n4. Action Plan, containing: activities, goals, responsible parties, human,\nfinancial, and other necessary resources, progress indicators, and\nschedule.\n\nd. In compliance with Law Nº9028, \"General Law for the Control of Tobacco and\nits Harmful Effects on Health\" and its Regulation Nº 37185-S-MEIC-MTSS-MP-H-SP,\narticle 36, subsection g) It is the responsibility of the municipality to ensure the cleaning\nof public roads, of the waste from tobacco products and their derivatives,\nin accordance with Law Nº8839 of July 13, 2012, \"Law for the Integrated\nManagement of Waste\".\n\nArticle 8º—Powers of the person responsible for the Integrated Management of\nSolid Waste. It is the power and duty of the person in charge of the Integrated\nManagement of Solid Waste, through their staff and in coordination with\nother municipal units, in accordance with their competence, the following:\n\na) To plan, design, implement, operate, and provide the public service\nof integrated management of solid waste of municipal competence;\n\nb) To prepare, implement, and operate the environmental education and\ninformation campaigns necessary for the correct implementation of the integrated\nmanagement of solid waste of municipal competence.\n\nc) To supervise and monitor the correct provision of the public service\nof integrated management of solid waste of municipal competence, subject matter of the\npresent regulation, whether executed directly or through concession;\n\nd) To establish the registry of companies and individuals authorized for the\nprovision of integrated management services of solid waste of municipal\ncompetence referred to in this regulation;\n\ne) To establish and keep updated the registry of large generators\nof solid waste of municipal competence;\n\nf) To issue the corresponding technical opinions for the provision\nof the public sanitation service of municipal competence to the owners\nand/or persons responsible for subdivisions and housing complexes of any type;\n\ng) To administratively and operationally organize the public sanitation service\nof municipal competence, and formulate its annual program according\nto the Municipal Plan for Integrated Solid Waste Management;\n\nh) To carry out campaigns for the prevention and minimization, collection, reuse,\nrecovery, and separation of valorizable waste contained in the\nsolid waste of municipal competence;\n\ni) To stimulate and promote with the population the activities necessary for\nassistance in monitoring and compliance with this regulation;\n\nj) To implement preventive actions and mechanisms to prevent\nwaste from being thrown, spilled, deposited, or accumulated in public spaces that\ncould cause damage to health, hinder their free use,\nor damage the urban image;\n\nk) To permanently monitor the correct separation of solid\nwaste of municipal competence at the generation sources;\n\nl) To permanently monitor the absence of hazardous waste in the\nsolid waste of municipal competence.\n\nm) To notify the competent authorities of the presence of hazardous\nand special management waste during the provision of the public sanitation\nservice of municipal competence;\n\nn) To establish and inform the population of the routes, schedules, and frequency\nwith which the public sanitation service of municipal competence will be provided;\n\no) To coordinate with national authorities in monitoring compliance\nwith the regulations in force;\n\np) To seek the use of instruments and machinery in such a way that\nallows the optimization of its functions and resources;\n\nq) To prohibit the separation of waste in solid waste collection\nor transport trucks;\n\nr) To promote the establishment of recovery centers that have\nall the corresponding permits, issued by both the Municipality of\nFlores and the Ministry of Health and the responsible entities;\n\ns) To maintain detailed data systems that will make up the Information\nSystem on Integrated Waste Management, which will contain the information\nrelated to the local situation, the inventories of waste generated, the\ninfrastructure available for its management, the legal provisions\napplicable to its regulation and control, and other aspects that facilitate the achievement\nof the objectives of the Law and the ordinances emanating from it;\n\nt) To coordinate with national authorities for the execution of the\napplicable legal provisions regarding special management and\nhazardous waste.\n\nu) To coordinate with other municipal authorities for the application of\njoint actions for the prevention and integrated management of solid waste of\nmunicipal competence; and\n\nv) Implementation of the Municipal Plan for Integrated Solid Waste\nManagement (PMGIRS).\n\nw) The other faculties and powers granted by this ordinance\nand applicable legal provisions;\n\nArticle 9º—Education and awareness-raising. The environmental management\nunit will be responsible for promoting training and carrying out educational\nawareness-raising campaigns for the inhabitants of the respective canton to\nfoster a culture of separation in homes, industries, and services, selective\ncollection, cleaning of public spaces, and integrated waste\nmanagement. For this purpose, it may use the available media,\nwhether written, verbal communication, public address announcements, website, social networks, among\nothers.\n\nThe Municipality will be carrying out recycling campaigns in residential,\ncommercial zones, schools, high schools, Community Associations, and\nothers, to educate users in waste management.\n\nArticle 10.—The Municipality of Flores, in light of article two of the\nLaw for the Integrated Management of Waste or GIR Law 8839, will promote the generation of\nagreements with private, public, or mixed non-profit legal entities,\nbe they cooperatives, associations, foundations, micro-entrepreneurs,\nor entrepreneurial homemakers; for the purpose of carrying out adequate\nmanagement of waste, whether ordinary, valorizable, or organic, in a way\nthat generates an income from the correct disposal of waste, resulting\nin a benefit for the inhabitants of the Canton and their families.\n\nCHAPTER III\n\nOf the integrated management of solid waste\n\nArticle 11.—Of the responsibilities. Both the generators, the\nusers of the service, as well as the entities authorized by the Municipality\nfor the management of some of the stages of solid waste management\nin the canton, are responsible for heeding the provisions established in this\nregulation and in the Municipal Plan (IMSW).\n\nIt is the responsibility of the different actors as follows:\n\na) Generator:\n\n1. Temporarily store the waste generated in their home or land\nin such a way that it does not cause any environmental impact and/or risk to their health or that of\nother people in the community.\n\n2. Place the solid waste generated from 6:00 am to 12:\nnoon at the reception sites for these or where indicated by the\nMunicipality of Flores on the day of collection, in such a way that they do not cause\nenvironmental impacts.\n\n3. The waste to be collected must be in closed bags or containers.\n\n4. In zones where the Municipality offers the separate\ncollection service for valorizable materials, they must be\nseparated from the source of generation and placed separately for the\ncollection service. The identification of the type of waste (valorizable material, ordinary solid\nwaste) must be facilitated by the collector.\n\n5. Valorizable waste such as glass, paper, cardboard, plastic,\nand aluminum, among others, must be delivered dry and free of organic\nresidues and within the established schedule. The collecting entity may establish\nother or new conditions for their separation, packaging, and collection, which\nwill be previously communicated to users through different means.\n\n6. Deliver their solid waste separated in different containers. The\nwaste container may be disposable or reusable.\n\n7. Sharp-cutting waste must be individually packaged\nto minimize risk to the collecting staff as much as possible.\n\n8. Place the waste on the ground or in a low metal basket,\nin front of their property, or in a collective container, within the\ndomains of the public thoroughfare, in such a way that they cannot be reached by animals.\n\n9. In zones where collective receptacles are offered, the generator must\ndeposit their solid waste in it, guaranteeing that it\nwill be closed after use.\n\n10. Keep the sites with the containers or receptacles\nwhere solid waste is placed while awaiting collection clean.\n\n11. Heed the schedules and routes for the collection of valorizable waste,\nwhich, once the collection established in the Municipal Plan for\nIntegrated Management of Waste of Flores begins, will be reported by written, verbal,\npublic address, website, social network means, among others.\n\nb) Collector:\n\n1. Provide the solid waste collection service in an accessible,\nperiodic, and efficient manner for all users.\n\n2. Guarantee collection in the area under their responsibility.\n\nThe frequency of collection is decided by mutual agreement with the\nmunicipal officials. The collector may be the Municipality or a\nprivate company that was granted a concession. Regardless of this,\nthe responsibility towards the user continues to be that of the Municipality.\n\nc) Persons responsible for\ntreatment\n\nThe Municipality performs the following waste treatments in its\ncanton:\n\n1. Composting: The Municipality may install its own composting plants\nand/or promote the installation of private plants. The operation and\nconditions of these plants are defined in a separate agreement/contract;\nthe information regarding the operating hours and the materials to\nreceive is made known to the population by the Municipality.\n\n2. Cleaning: The Municipality will be responsible for executing the\nsweeping and cleaning services for gutters, ditches, sewer drains, roads, and public spaces,\nas well as the sanitary management of dead animals on public roads. It is also responsible\nfor preventing and eliminating waste dumps throughout the territory\nof the canton and the unauthorized stockpiling of solid waste.\n\nArticle 12.—Categories of solid\nwaste to separate. The Municipality will provide the necessary information to the administered parties\nso that they can separate the different groups of\nwaste at the source of generation, in accordance with the needs of the collection service and\ndepending on the existing capacity for their valorization.\n\nDuring generation, separation, and storage, the generator must\nprevent the solid waste from getting wet or mixing with other waste.\n\nArticle 13.—Collection of solid\nwaste. The\ncollection of ordinary solid waste in the canton is executed selectively\nin accordance with the following categories:\n\na) Non-valorizable waste\n\nb) Valorizable waste\n\nc) Easily biodegradable organic waste\n\nd) Non-traditional or bulky waste\n\nArticle 14.—Frequency. The\ncollection frequency is as follows:\n\nThe collection frequency will be that indicated in the Municipal Plan for\nIntegrated Waste Management of Flores, for each of the Districts of\nFlores, after communication to the population of the Canton through written,\nverbal, public address, website, social network means, among others.\n\nArticle 15.—Placement of waste\nin condominiums, buildings, and hard-to-access sites. In the case of\nusers with properties located in condominiums, buildings of two stories or more,\nalleys, and pedestrian walkways where the collection vehicle cannot travel, the\nwaste must be deposited at their entrance in differentiated containers\naccording to the valorizable materials collected by the Municipality\nof Flores, these being for collective use and placed according to what is dictated by the\nRegulation for the Use of Municipal Right-of-Way. It must have\ntop lids made of a durable material that protect the waste from the inclemencies\nof the weather and/or side doors so that the collection operators can\neasily extract the waste. The cleaning of these containers is the\nresponsibility of the users of the service.\n\nOn the other hand, the Municipality of Flores will provide these receptacles to\nalready existing Residential Developments according to what is stated in the Municipal\nPlan for Integrated Waste Management of Flores, which indicates where\nthese containers will be located.\n\nArticle 16.—Duty to clean the\nplacement sites. In the event that waste is scattered on public roads for any\ncircumstance before being collected, the generator is obligated to\npick it up and deposit it back into an adequate container.\n\nArticle 17.—Of the collection\nvehicles. The vehicles\nused for waste collection must have a system that\nprevents the spillage of leachates or the dispersion of waste on public roads.\n\nIn the event that waste remains scattered on public roads at the time\nof collection, the responsible company contracted by the Municipality of\nFlores must pick it up and deposit it in the collection truck; as well as take\nany other adequate means to prevent contamination.\n\nArticle 18.—Materials recovery centers. The\nMunicipality has the power to install and operate transfer centers\nfor valorizable materials or to authorize previously qualified\nthird parties for their accumulation, classification, and commercialization.\n\nMaterials recovery centers must, prior to starting\noperations, comply with the Regulation for Recovery Centers for Valorizable\nWaste (Decreto Ejecutivo No. 35906-S of January 27, 2010, or its\ncurrent equivalent), in addition to having the respective permits from the Ministry\nof Health, from the Municipality, and must also comply with the labor\nand environmental requirements established by the legislation in force.\n\nCHAPTER IV\n\nFinal Disposal of Solid Waste\n\nArticle 19.—Final disposal sites. Non-valorized waste\nwill be deposited in sanitary landfills, treatment plants, biogas\nproduction plants, or technological parks that comply with current\nregulations and are duly authorized by the corresponding authorities.\n\nThe schedules for the reception of waste will be those established\nby the operator of the landfill or disposal site and must be duly\ncommunicated to the users and public authorities.\n\nCHAPTER V\n\nIntegrated Management of special management waste\n\nArticle 20.—Construction and demolition debris and waste.\nResponsibility for the management of waste from construction or demolition lies with the property owner, who must guarantee its collection, transport, and final disposal directly or through an authorized manager.\n\nThe disposal site must comply with legal requirements and avoid being a nuisance to neighbors and workers.\n\nArticle 21.—Non-traditional or bulky solid waste. Non-traditional or bulky solid waste must be accumulated by the generator in their private space until the day designated for collection by the Municipality or the company appointed for this purpose, in accordance with the collection days and schedules established and duly communicated to users. The Municipality of Flores will place dumpsters or adequately sized containers at sites where needed for the purpose of collecting this type of waste.\n\nArticle 22.—Fairs or other public activities. Those responsible for fairs, concerts, or other public activities held in the canton, when obtaining the respective municipal permits, must guarantee that they will take charge of all solid waste from said activity, including the placement of containers for the separate collection of recoverable waste, and guarantee its collection, treatment, and final disposal in accordance with these regulations.\n\nCHAPTER VI\n\nManagement of hazardous, biological, and infectious waste\n\nArticle 23.—Management of hazardous waste. Hazardous waste generated in industrial and service activities must be managed in accordance with the Reglamento sobre Residuos Peligrosos Industriales (Executive Decree No. 27001 of April 29, 1998, or its current version) and must be delivered by its industrial and commercial generators to an authorized manager.\n\nHazardous waste produced in households must be separated from ordinary waste at the source and delivered to the collection service duly identified and in appropriate containers.\n\nArticle 24.—Infectious-contagious waste. For the treatment of infectious-contagious waste, the guidelines of the Reglamento sobre la gestión de los desechos infectocontagiosos que se generan en establecimientos que presten atención a la salud y afines (Executive Decree No. 30965-S of December 17, 2002, or its current version) and any other instructions from the Ministry of Health must be followed.\n\nCHAPTER VII\n\nRecycling programs\n\nArticle 25.—Integrated Solid Waste Management (Gestión Integral de Residuos Sólidos) shall be an activity promoted by the Municipality through the PMGIRS of Flores, due to it being an environmentally friendly practice that will allow the Municipality to reduce the costs of waste collection, transport, and processing.\n\nCHAPTER VIII\n\nFees for solid waste management\n\nArticle 26.—Setting of fees. The Municipality shall set the fees for the municipal solid waste management service that includes and integrates all costs associated with the municipal solid waste management and handling service.\n\nIn accordance with Article 74 of the Código Municipal, the fee structure shall be the cost of the service plus a 10% utility for its development. The new proposed fee must be submitted for approval by the Municipal Council and publication in the Official Gazette La Gaceta. Likewise, the calculation of service costs shall be updated annually.\n\nArticle 27.—Differentiated fees. The Municipality may establish differentiated fees for the collection, treatment, and final disposal of waste generated in the canton, according to whether they are commercial or residential activities. Users shall be informed at least 2 months in advance of changes before they take effect.\n\nArticle 28.—The residential rate shall be used as the basic fee to apply to any housing unit where no business license (patente) exists.\n\nArticle 29.—The commercial rate is considered the fee to apply to any license holder that complies with the provisions of Article 32 of these regulations.\n\nArticle 30.—In any housing unit where a business license exists and a commercial activity is carried out within the same dwelling in such a way that it generates garbage, the residential rate and the commercial rate shall be charged in accordance with Article 55 of the Reglamento de Patentes de la Municipalidad de Flores.\n\nArticle 31.—The Municipality shall publish the fee schedule based on the operating costs of the service.\n\nCHAPTER IX\n\nProhibitions\n\nArticle 32.—Prohibitions. Users are prohibited from depositing the following on any of the official collection routes:\n\na) Hazardous waste;\nb) Liquid substances and excreta;\nc) Infectious-contagious waste;\nd) Dead animals; as well as animal excreta from farms, agricultural operations, commercial premises, or breeding facilities of any kind.\ne) Sludge from blackwater treatment plants, industrial plants, biodigesters, or septic tanks.\nf) Lead-acid batteries.\ng) Electronic waste.\nh) Placing waste at the collection site more than eight hours in advance of the schedule established by the Municipality.\ni) Placing solid waste in the gutter to be collected by the municipal system;\nj) Burning solid waste of any kind;\nk) Depositing solid waste in water bodies, their protection zones, vacant land, on public roads, or in public places.\n\nIt shall be the responsibility of each generator of this waste to treat it appropriately in accordance with the regulations in force for each type. The competent institutions shall ensure the correct disposal of each of these wastes.\n\nArticle 33.—Prohibition on mixing solid waste separated at source. The collecting entity is prohibited from mixing, for transport purposes, solid waste that has been separated by generators and set out for separate collection. If it is an authorized entity, this shall be grounds for contract termination, following due process.\n\nCHAPTER X\n\nPenalties\n\nArticle 34.—Penalties. The application of fines and penalties shall be in accordance with the Ley para la Gestión Integral de Residuos and the Código Municipal, in the event of non-compliance with the obligations established in these regulations regarding proper management, including: separation, collection, treatment, and final disposal of solid waste.\n\nIf agricultural, livestock, industrial, commercial, and tourism companies do not have a system for the separation, collection, accumulation, and final disposal of solid waste approved by the Ministry of Health, when the public solid waste disposal service is insufficient or if, due to the nature or volume of the waste, it is not sanitary acceptable, they shall be subject to the fine established in subparagraph f) of Article 76 of the Código Municipal.\n\nThe Municipality must establish fines for late payment of the collection, treatment, and final disposal service for solid waste, in accordance with the Código Municipal and Article 23 of these regulations.\n\nArticle 35.—Special measures. In the event of a violation of these regulations, the Municipality shall apply the following protective measures, in accordance with Article 99 of the Ley Orgánica del Ambiente:\n\na) Warning by means of a communiqué or notification that a specific complaint exists.\nb) Admonishment according to the severity of the detected and verified violations.\nc) Partial or total restrictions, or an order for immediate halting of the acts causing the complaint.\nd) Partial, total, permanent, or temporary cancellation of the permits, business licenses (patentes), premises, or companies causing the complaint, the polluting or destructive act, or activity.\ne) Imposition of compensatory or stabilizing measures for the environment or biological diversity.\nf) Modification or demolition of installations or constructions that damage the environment.\ng) Alternatives for compensation of the penalty, including, on a one-time basis, receiving official educational courses in environmental matters; also working on community projects in the area of the environment.\nh) Any other measure appropriate to the particular situation, promoting a balance between the reasonableness and proportionality of the measure versus the environmental risk.\n\nIn all cases, the interested party shall be granted a hearing so that they may propose alternative measures or discuss the appropriateness or inappropriateness of the measure. In all cases, the orders issued shall be provisional in nature and shall not resolve the substantive issue.\n\nArticle 36.—Inspections. Duly identified officials of the entity responsible for Integrated Waste Management must carry out inspections for verification, follow-up, or compliance with these regulations. To enter properties, they must request permission from the owners or may be accompanied by police authorities. If evidence of non-compliance with these regulations is found, the responsible party shall be notified for the initiation of the respective procedure.\n\nArticle 37.—Complaints. If there is evidence of the commission of an infraction or crime, municipal inspectors shall file the respective complaint before the Administrative Environmental Tribunal or the corresponding Prosecutor’s Office.\n\nArticle 38.—Cancellation of permits and licenses. The Municipality may request the authorities that granted them to suspend, revoke, or cancel the licenses, permits, and registrations necessary for carrying out the activities that gave rise to the commission of the infraction.\n\nCHAPTER XI\n\nFinal provisions\n\nArticle 39.—Dissemination and publication. The Municipality has the responsibility to adequately disseminate these regulations, once approved."
}