{
  "id": "norm-94116",
  "citation": "Ley 9976",
  "section": "norms",
  "doc_type": "law",
  "title_es": "Ley de Movilidad Peatonal",
  "title_en": "Pedestrian Mobility Law",
  "summary_es": "La Ley 9976 establece un marco integral para regular y promover la movilidad peatonal en Costa Rica, declarándola de interés público y fundándola en principios de inclusión, protección a la vida y sostenibilidad. La ley asigna a las municipalidades la gestión exclusiva de aceras en la red vial cantonal —incluyendo diseño, construcción y mantenimiento— y al MOPT la responsabilidad sobre la red vial nacional. Introduce los planes cantonales de movilidad sostenible como instrumentos de planificación obligatorios. Reforma el Código Municipal para financiar aceras mediante tasas y otorga a los municipios la facultad de construir directamente obras nuevas, trasladando el costo a los propietarios. También define obligaciones para desarrolladores inmobiliarios, sanciones por alterar aceras sin permiso y otorga a los municipios la potestad de remover obstáculos en vías peatonales. Finalmente, modifica la Ley de Tránsito para prohibir el estacionamiento en espacios peatonales y ajusta la distribución de recursos del impuesto inmobiliario para el Catastro Nacional.",
  "summary_en": "Law 9976 establishes a comprehensive framework to regulate and promote pedestrian mobility in Costa Rica, declaring it a matter of public interest and grounding it in principles of inclusion, protection of life, and sustainability. The law assigns municipalities exclusive management of sidewalks on the cantonal road network—including design, construction, and maintenance—and assigns the Ministry of Public Works and Transport (MOPT) responsibility for the national road network. It introduces mandatory cantonal sustainable mobility plans as planning instruments. It amends the Municipal Code to finance sidewalks through user fees and authorizes municipalities to directly construct new works, passing the cost to property owners. It also sets obligations for real estate developers, penalties for altering sidewalks without permission, and grants municipalities the power to remove obstacles on pedestrian paths. Finally, it amends the Traffic Law to prohibit parking in pedestrian spaces and adjusts the allocation of property tax revenue for the National Cadastre.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "09/04/2021",
  "year": "2021",
  "topic_ids": [],
  "primary_topic_id": null,
  "es_concept_hints": [
    "movilidad peatonal",
    "aceras",
    "plan cantonal de movilidad sostenible",
    "jerarquización de la movilidad",
    "obras nuevas de acera",
    "prioridad peatonal",
    "vías peatonales",
    "espacio público"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Arts. 1-22",
      "law": "Ley 9976"
    },
    {
      "article": "Arts. 83, 83 bis, 84",
      "law": "Código Municipal (Ley 7794)"
    },
    {
      "article": "Art. 110",
      "law": "Ley de Tránsito (9078)"
    },
    {
      "article": "Art. 30",
      "law": "Ley de Impuesto de Bienes Inmuebles (7509)"
    },
    {
      "article": "Igualdad de Oportunidades para personas con discapacidad",
      "law": "Ley 7600"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "movilidad peatonal",
    "aceras",
    "planes cantonales de movilidad sostenible",
    "infraestructura peatonal",
    "tasas municipales",
    "accesibilidad",
    "MOPT",
    "municipalidades",
    "Código Municipal",
    "Ley de Tránsito"
  ],
  "keywords_en": [
    "pedestrian mobility",
    "sidewalks",
    "cantonal sustainable mobility plans",
    "pedestrian infrastructure",
    "municipal fees",
    "accessibility",
    "MOPT",
    "municipalities",
    "Municipal Code",
    "Traffic Law"
  ],
  "excerpt_es": "ARTÍCULO 2- Fines. Son fines de esta ley:\na) Garantizar el derecho a una movilidad inclusiva, de forma integral en todos los entornos físicos, atendiendo el principio de igualdad.\nb) Atribuir, como competencia del Ministerio de Obras Públicas y Transportes (MOPT) y sus consejos, la construcción y el mantenimiento de las aceras y todos sus componentes en la red vial nacional.\nc) Trasladar a las corporaciones municipales, con carácter exclusivo, la gestión de las aceras en la red vial cantonal, lo que incluye el diseño, la construcción, la conservación, el señalamiento, la demarcación, la rehabilitación, el reforzamiento, la reconstrucción, la concesión y la operación de este espacio, que incluye tanto las aceras propiamente como todos los elementos de las infraestructuras peatonales necesarios para asegurar una movilidad inclusiva, como infraestructura verde, iluminación y otros elementos, y considerando los criterios de accesibilidad contemplados por la Ley 7600, Igualdad de Oportunidades para las personas con discapacidad, de 2 de mayo de 1996.",
  "excerpt_en": "ARTICLE 2- Purposes. The purposes of this law are:\na) To guarantee the right to inclusive mobility, comprehensively in all physical environments, in accordance with the principle of equality.\nb) To assign, as a competence of the Ministry of Public Works and Transport (MOPT) and its councils, the construction and maintenance of sidewalks and all their components on the national road network.\nc) To transfer to municipal corporations, on an exclusive basis, the management of sidewalks on the cantonal road network, which includes the design, construction, conservation, signage, demarcation, rehabilitation, reinforcement, reconstruction, concession and operation of this space, including both the sidewalks themselves and all elements of pedestrian infrastructure necessary to ensure inclusive mobility, such as green infrastructure, lighting and other elements, and considering the accessibility criteria set forth in Law 7600, Equal Opportunities for Persons with Disabilities, of May 2, 1996.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The law establishes the legal framework for pedestrian mobility, assigning competences to municipalities and the MOPT, and creating planning and financing instruments.",
    "summary_es": "La ley establece el marco jurídico para la movilidad peatonal, asignando competencias a municipalidades y MOPT, y creando instrumentos de planificación y financiamiento."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1",
      "quote_en": "The purpose of this law is to establish the foundations of the legal framework to regulate pedestrian infrastructure, in accordance with the multimodal transport system and public spaces, prioritizing the safe, agile, accessible and inclusive movement of people.",
      "quote_es": "La presente ley tiene como objeto establecer las bases del marco jurídico para regular la infraestructura peatonal, de conformidad con el sistema de transporte multimodal y espacios públicos, que prioriza la movilización de las personas de forma segura, ágil, accesible e inclusiva."
    },
    {
      "context": "Artículo 3",
      "quote_en": "Comprehensive pedestrian mobility, including its overlaps with other types of mobility, is declared to be of public interest.",
      "quote_es": "Se declara de interés público la movilidad peatonal integral, incluyendo sus traslapes con otros tipos de movilidad."
    },
    {
      "context": "Artículo 6",
      "quote_en": "In the layout or design of the route of any new road work or improvement of the road network, infrastructure that guarantees safe and inclusive pedestrian mobility must be incorporated.",
      "quote_es": "En el trazado o diseño del trayecto de toda obra nueva o de mejoramiento de la red vial se deberá incorporar la infraestructura que garantice la movilidad peatonal segura e inclusiva."
    },
    {
      "context": "Artículo 14",
      "quote_en": "Municipalities are authorized to carry out new sidewalk construction works directly, in order to guarantee the accessibility and safety of all people, upon prior notification to the owner.",
      "quote_es": "Las municipalidades quedan facultadas para realizar las labores de construcción de obra nueva de acera de forma directa, con el fin de garantizar la accesibilidad y la seguridad de todas las personas, previa notificación al propietario."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-94116",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 9976  Arts. 1-22"
      },
      {
        "target_id": "norm-40197",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Código Municipal (Ley 7794)  Arts. 83, 83 bis, 84"
      },
      {
        "target_id": "norm-73504",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Tránsito (9078)  Art. 110"
      },
      {
        "target_id": "norm-26598",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Impuesto de Bienes Inmuebles (7509)  Art. 30"
      },
      {
        "target_id": "norm-23261",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7600  Igualdad de Oportunidades para personas con discapacidad"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0007-1229730",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Sala Constitucional Res. 14115-2024",
        "nexus_id": "sen-1-0007-1229730",
        "expediente": "240106410007CO"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0007-1151891",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Sala Constitucional Res. 08955-2023",
        "nexus_id": "sen-1-0007-1151891",
        "expediente": "230046070007CO"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0007-1144899",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Sala Constitucional Res. 04975-2023",
        "nexus_id": "sen-1-0007-1144899",
        "expediente": "230014190007CO"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=94116&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0007-361166",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0007-1229730",
      "despacho": "Sala Constitucional",
      "date": "24-May-2024",
      "expediente": "240106410007CO",
      "redactor": "Anamari Garro Vargas",
      "descriptores": "MUNICIPALIDAD",
      "restrictores": "INFRAESTRUCTURA Y CONDICIONES",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "14115",
      "anno": "2024",
      "label": "Sala Constitucional Res. 14115-2024",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0007-361166"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0007-330735",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0007-1151891",
      "despacho": "Sala Constitucional",
      "date": "21-Abr-2023",
      "expediente": "230046070007CO",
      "redactor": "Luis Fdo. Salazar Alvarado",
      "descriptores": "MUNICIPALIDAD",
      "restrictores": "INFRAESTRUCTURA Y CONDICIONES",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "08955",
      "anno": "2023",
      "label": "Sala Constitucional Res. 08955-2023",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0007-330735"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0007-329360",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0007-1144899",
      "despacho": "Sala Constitucional",
      "date": "03-Mar-2023",
      "expediente": "230014190007CO",
      "redactor": "Jorge Araya Garcia",
      "descriptores": "MUNICIPALIDAD, PODER EJECUTIVO",
      "restrictores": "INFRAESTRUCTURA Y CONDICIONES, ACERAS",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "04975",
      "anno": "2023",
      "label": "Sala Constitucional Res. 04975-2023",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0007-329360"
    }
  ],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "Recuerde que Control F es una opción que le permite buscar en la totalidad del texto\n\n\nIr al final del documento\n\n- Usted está en la última versión de la norma -\n\nMovilidad peatonal\n\n\n\n\n\n\nNº 9976\n\n\n\n\n\nLA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA\n\n\n\n\n\nDECRETA:\n\n\n\n\n\nMOVILIDAD PEATONAL\n\n\n\n\n\nCAPÍTULO I\n\n\n\n\n\nDISPOSICIONES GENERALES\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 1- Objeto. La presente ley tiene como objeto establecer las bases del marco jurídico para\nregular la infraestructura peatonal, de conformidad con el sistema de transporte multimodal y\nespacios públicos, que prioriza la movilización de las personas de forma segura, ágil, accesible e\ninclusiva, como competencia de las corporaciones municipales y del Ministerio de Obras Públicas y\nTransportes (MOPT) y sus consejos.\n\n\n\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 2- Fines. Son fines de esta ley:\n\n\n\n\n\na) Garantizar el derecho a una movilidad inclusiva, de forma integral en todos los entornos físicos,\natendiendo el principio de igualdad.\n\n\n\n\n\nb) Atribuir, como competencia del Ministerio de Obras Públicas y Transportes (MOPT) y sus consejos,\nla construcción y el mantenimiento de las aceras y todos sus componentes en la red vial nacional.\n\n\n\n\n\nc) Trasladar a las corporaciones municipales, con carácter exclusivo, la gestión de las aceras en la\nred vial cantonal, lo que incluye el diseño, la construcción, la conservación, el señalamiento, la\ndemarcación, la rehabilitación, el reforzamiento, la reconstrucción, la concesión y la operación de\neste espacio, que incluye tanto las aceras propiamente como todos los elementos de las\ninfraestructuras peatonales necesarios para asegurar una movilidad inclusiva, como infraestructura\nverde, iluminación y otros elementos, y considerando los criterios de accesibilidad contemplados por\nla Ley 7600, Igualdad de Oportunidades para las personas con discapacidad, de 2 de mayo de 1996.\n\n\n\n\n\nd) Establecer las normas legales que permitan a los entes municipales la planificación, la\nadministración, el mantenimiento y el financiamiento de las aceras.\n\n\n\n\n\ne) Introducir los planes cantonales de movilidad sostenible como un instrumento de planificación de\nacatamiento obligatorio para el sector municipal.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 3- Declaratoria de interés público. Se declara de interés público la movilidad peatonal\nintegral, incluyendo sus traslapes con otros tipos de movilidad. La promoción y divulgación, tanto\nde esta declaratoria como de la presente ley, estarán a cargo de las municipalidades y contarán con\nel apoyo del Ministerio de Obras Públicas y Transportes (MOPT), del Consejo Nacional de Transporte\nPúblico (CTP), del Consejo Nacional de Vialidad (Conavi), del Consejo Nacional de Seguridad Vial\n(Cosevi), del Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica (CFIA), del Instituto de\nFomento y Asesoría Municipal (IFAM), de la Unión Nacional de Gobiernos Locales (UNGL), de la\nAsociación de Alcaldes e Intendentes (ANAi), del Ministerio de Vivienda y Asentamientos Humanos\n(Mivah), del Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo (INVU), de las compañías prestadoras de\nservicios de electricidad, de las compañías de suministro de agua potable, de las compañías de\ntelecomunicaciones e infraestructura de redes, del Instituto de Desarrollo Rural (lnder), de la\nDirección Nacional de Desarrollo de la Comunidad (Dinadeco), del Consejo Nacional de Personas con\nDiscapacidad (Conapdis), del Ministerio de Salud, del Ministerio de Planificación Nacional y\nPolítica Económica (Mideplán) y del Instituto Costarricense de Ferrocarriles (lncofer), del\nInstituto Costarricense de Turismo (ICT) y de las Asociaciones de Desarrollo Integral.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 4- Principios. La movilidad peatonal se basa en los siguientes principios:\n\n\n\n\n\na) Movilidad inclusiva: consiste en la jerarquización de la movilidad segura y sostenible,\nestableciendo el orden de prioridad en el uso de espacios públicos y los distintos medios y modos de\ntransporte. La jerarquización los ubica, por su orden, así: peatones, ciclistas, transporte público,\ntransporte de carga, automóviles y demás medios de transporte.\n\n\n\n\n\nb) Protección a la vida: consiste en asegurar el principio constitucional de la inviolabilidad de la\nvida humana, consagrado en el artículo 21 de la Constitución Política de Costa Rica.\n\n\n\n\n\nc) Calidad de vida: busca garantizar un alto nivel de bienestar, de conformidad con lo establecido\npor la Constitución Política en el artículo 50, a través de un ambiente sano y ecológicamente\nequilibrado.\n\n\n\n\n\nd) Pacificación vial: principio que procura diseñar, operar y mantener las vías públicas con el fin\nde mejorar su seguridad y accesibilidad para todas las personas, así como disminuir la contaminación\npor ruido y de partículas en el aire.\n\n\n\n\n\ne) Integridad y accesibilidad: principio dirigido a uniformar todas las estructuras de movilidad\npeatonal, para asegurar la accesibilidad de todas las personas sobre la base de la igualdad y la\ninclusión.\n\n\n\n\n\nf) Paisajes urbanos: espacios urbanos y espacios peatonales horizontales generados a partir de\npatrones estándar para adecuarlos a los contextos humanos, culturales, sociales, económicos y\nentornos cantonales.\n\n\n\n\n\ng) Transparencia: asegurar el acceso a la información pública en los departamentos administrativos,\nde conformidad con el artículo 30 de la Constitución Política, para aumentar la certidumbre en\ncuanto al manejo y la distribución de los recursos asignados a los fines de esta ley.\n\n\n\n\n\nh) Coordinación interinstitucional: función de articular y conducir la actividad de todos los\nórganos y entes mencionados en el artículo 3, con competencia o vinculación a los objetivos de esta\nley.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 5- Definiciones\n\n\n\n\n\na) Vías peatonales: vía pública terrestre que ocupa, total o parcialmente, el área comprendida por\nel derecho de vía jerarquizado para un uso prioritario por parte del peatón. En dichas vías, la\nutilización por otros modos de transporte estará restringida o prohibida, a excepción de vehículos\nde emergencias y otros que las administraciones locales o nacionales consideren como indispensables\ncon su debida justificación técnica.\n\n\n\n\n\nb) Nodos institucionales: espacios de alta convergencia y afluencia de personas en distintos modos\nde movilización, como en sitios de interés público e instituciones del Estado tales como educativas,\nfinancieras, de salud, comercio, servicios, entre otras.\n\n\n\n\n\nc) Acera: área de la vía pública destinada al uso de peatones, para garantizar la movilidad,\nseguridad, conectividad y otros fines y funciones sociales y económicos entre las diferentes partes\nde un territorio determinado.\n\n\n\n\n\nEn dicho espacio se dará prioridad a la circulación de peatones y la instalación de servicios, pero\nse permitirá el uso compartido con otros medios de transporte, siempre y cuando su diseño sea\ncompatible con el uso prioritario.\n\n\n\n\n\nd) Accesibilidad: conjunto de medidas técnicas destinadas a garantizar la circulación de personas\ncon discapacidad, en condiciones de equidad al entorno físico, el transporte, la información y las\ncomunicaciones.\n\n\n\n\n\ne) Calle pública (calzada): camino que se rige por lo dispuesto en la Ley 5060, Ley General de\nCaminos Públicos, de 22 de agosto de 1972.\n\n\n\n\n\nf) Deterioro de estructura: situación de desgaste, fracturas, grietas, crecimiento de maleza en\nfisuras, huecos, losas con desmoronamiento, escalonamiento y cualquier otro defecto o impedimento\nque imposibilite o dificulte la circulación de las personas.\n\n\n\n\n\ng) Espacio público: conjunto de los espacios de flujos (personas, comunicaciones y bienes) de\ndominio público. Se construye tanto de manera física por medio de la integración y conectividad de\nsus partes, como de forma simbólica por las interacciones sociales que se producen en él. Por su\nnaturaleza, es el lugar donde se expresa lo colectivo, reflejando la diversidad de población y el\ntipo de funcionamiento de una sociedad. Por tanto, es de dominio público, donde se reconoce el\nderecho a circular libremente, a la accesibilidad del espacio público y a tener una ciudad\nhabitable: el derecho a la ciudad.\n\n\n\n\n\nh) Movilidad sostenible: cambio de paradigma en la planeación y el entendimiento de los sistemas de\ntransporte para generar una traslación desde el concepto de transporte al de movilidad. La movilidad\nsostenible prioriza a la persona y considera todos los modos de transporte para satisfacer las\nnecesidades de movilización. Busca que los individuos satisfagan las necesidades de acceso a sitios\ny actividades en completa seguridad, de manera consistente con la salud humana y con la de los\necosistemas.\n\n\n\n\n\ni) Movilidad activa: uso de cualquier medio de transporte no motorizado para desplazarse de un lugar\na otro, adicionales a la movilidad peatonal, tales como patinetas, bicicletas, sillas de ruedas,\npatines, entre otros.\n\n\n\n\n\nj) Obra nueva de acera: aquella que se construye en un terreno donde no existen elementos o\ninfraestructuras previas o sustituye otras que no cumplen con los parámetros mínimos de\naccesibilidad o cuando lo que se construye, repara en más de un cuarenta por ciento (40%) una acera\nubicada frente a un inmueble específico\n\n\n\n\n\nk) Peatón: persona que se moviliza a pie. Dentro de esta categoría se incluyen a las personas con\ndiscapacidad o movilidad reducida, sea que utilizan sillas de ruedas u otros dispositivos que no\npermiten alcanzar velocidades mayores a 1 O km/h para su movilidad.\n\n\n\n\n\nl) Prioridad peatonal: se refiere a jerarquización en el uso de las vías públicas y en la\nplanificación de la movilidad, en concordancia con la promoción de modos más sostenibles y seguros.\n\n\n\n\n\nm) Paso peatonal: espacio acondicionado, a nivel o desnivel de la vía pública, con demarcación o\nseñalización horizontal y vertical, que tiene como finalidad facilitar y asegurar la circulación\npeatonal y la de los demás modos de transporte activos para cruzar de forma segura una calle.\n\n\n\n\n\nn) Infraestructura peatonal: aquellos elementos que brindan accesibilidad, conveniencia,\ncontinuidad, seguridad, comodidad, coherencia y disfrute a las personas peatonas, formando una red\nque facilita todas estas condiciones. Entre ellas se encuentran, pero no se limitan a, elementos\ncomo dispositivos de soporte para la accesibilidad, cruces, sendas, dispositivos de control de\nflujos, señalética, mobiliario, dispositivos de soporte para la seguridad, entre otros que\ngaranticen el cumplimiento de las condiciones anteriores.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nCAPÍTULO II\n\n\n\n\n\nGESTIÓN DE LA CALIDAD\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 6- En el trazado o diseño del trayecto de toda obra nueva o de mejoramiento de la red vial\nse deberá incorporar la infraestructura que garantice la movilidad peatonal segura e inclusiva. El\nMinisterio de Obras Públicas y Transportes (MOPT) deberá incorporar el trazado y diseño del trayecto\npeatonal en la ejecución de todos sus proyectos. En el caso de las corporaciones municipales se\npodrá definir la infraestructura peatonal vía reglamento municipal. A falta de reglamentos\nmunicipales e institucionales se adoptará la normativa técnica que apruebe el Instituto Nacional de\nVivienda y Urbanismo (INVU).\n\n\n\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 7- Los desarrolladores inmobiliarios deben entregar los proyectos finales con las obras de\nmovilidad peatonal internas y externas que sean necesarias, de conformidad con los reglamentos o\nrequerimientos que al respecto emitan las municipalidades. Las municipalidades no otorgarán permisos\nconstructivos, si los proyectos sometidos a su conocimiento omiten la inclusión de esas obras.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nCAPÍTULO III\n\n\n\n\n\nCOMPETENCIAS\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 8- Las municipalidades deberán incorporar, en el plan de priorización quinquenal, el\nmantenimiento de la red vial cantonal y, en sus planes anuales operativos, las propuestas técnicas,\ndebidamente fundamentadas, que mejoren las condiciones de seguridad vial para los peatones. En\nmateria de vialidad peatonal, este plan deberá incorporar las variables técnicas que permitan\nconectar los flujos peatonales con las principales obras de infraestructura de servicios públicos.\nLas municipalidades deben adoptar estas disposiciones en los reglamentos correspondientes.\n\n\n\n\n\nEn el caso de que no se incorpore dentro del plan quinquenal, las municipalidades deberán adoptar\nestas disposiciones en los reglamentos correspondientes.\n\n\n\n\n\nEn todo caso, la municipalidad deberá tener certeza del origen presupuestario para desarrollar la\nestrategia del plan de acción por el que opte ejecutar.\n\n\n\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 9- El Ministerio de Obras Públicas y Transportes (MOPT) y las corporaciones municipales se\narrogan la facultad de definir los criterios de priorización, considerando inicialmente nodos\ninstitucionales, centros educativos y de atención primaria.\n\n\n\n\n\nEntre sus funciones se encuentran brindar accesibilidad de manera segura a oportunidades de ocio,\neconómicas, educativas y laborales, así como · habilitar actividades de socialización y disfrute de\ndichos espacios.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 10- Las entidades públicas y privadas que realicen obras o colocación de cualquier tipo de\nmobiliario en zonas destinadas a la movilidad peatonal, tanto en vías nacionales como en cantonales,\nprevio a cualquier intervención, deberán contar con la aprobación de la respectiva corporación\nmunicipal, que establecerá los criterios de diseño de acuerdo con sus requerimientos y necesidades.\nLas corporaciones municipales, vía reglamento, podrán definir sus propios anchos mínimos de\ncirculación peatonal libres de obstáculos. A falta de reglamentos municipales e institucionales se\nadopta la normativa técnica nacional definida por el Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo\n(INVU).\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 11- Las corporaciones municipales y el Ministerio de Obras Públicas y Transportes (MOPT) y\nsus concejos se encuentran facultados para colocar, en las aceras, cualquier dispositivo necesario\npara garantizar la seguridad de los ciudadanos y proteger la infraestructura pública, siempre y\ncuando se respete el ancho mínimo de circulación peatonal libre de obstáculos definido en el\nreglamento respectivo para este efecto.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 12- Es responsabilidad de todo ciudadano velar por el cuido y resguardo de la\ninfraestructura pública de las aceras.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCAPÍTULO IV\n\n\n\n\n\nFINANCIAMIENTO, TASAS Y MULTAS\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 13- Se reforma el artículo 83 de la Ley 7794, Código Municipal, de 30 de abril de 1998. El\ntexto es el siguiente:\n\n\n\n\n\nArtículo 83- Por los servicios que preste, la municipalidad cobrará tasas y precios que se fijarán\ntomando en consideración su costo más un diez por ciento (10%) de utilidad para desarrollarlos. Una\nvez fijados, entrarán en vigencia treinta días después de su publicación en La Gaceta.\n\n\n\n\n\nLos usuarios deberán pagar por los servicios de alumbrado público, limpieza de vías públicas,\nrecolección separada, transporte, valorización, tratamiento y disposición final adecuada de los\nresiduos ordinarios, mantenimiento de parques y zonas verdes, servicio de policía municipal,\nmantenimiento, rehabilitación y construcción de aceras y cualquier otro servicio municipal urbano o\nno urbano que se establezcan por ley, en el tanto se presten, aunque ellos no demuestren interés en\ntales servicios.\n\n\n\n\n\nEn el caso específico de residuos ordinarios, se autoriza a las municipalidades para que establezcan\nel modelo tarifario que mejor se ajuste a la realidad de su cantón, siempre que este incluya los\ncostos, así como las inversiones futuras necesarias para lograr una gestión integral de residuos en\nel municipio y cumplir las obligaciones establecidas en la Ley 8839, Ley para la Gestión Integral de\nResiduos, de 24 de junio de 2010, más un diez por ciento (10%) de utilidad para su desarrollo. Se\nfaculta a las municipalidades para que establezcan sistemas de tarifas diferenciadas, recargos u\notros mecanismos de incentivos y sanciones, con el fin de promover que las personas usuarias\nseparen, clasifiquen y entreguen adecuadamente sus residuos ordinarios, de conformidad con lo\ndispuesto en el artículo 39 de la Ley para la Gestión Integral de Residuos.\n\n\n\n\n\nAdemás, se cobrarán tasas por los servicios y el mantenimiento de parques, zonas verdes y sus\nrespectivos servicios. El cálculo anual deberá considerar el costo efectivo invertido más el costo\nde la seguridad que desarrolle la municipalidad en dicha área y que permita el disfrute efectivo.\nDicho monto se incrementará en un diez por ciento (10%) de utilidad para su desarrollo; tal suma se\ncobrará proporcionalmente entre los contribuyentes del distrito, según el valor de la propiedad.\n\n\n\n\n\nLa municipalidad calculará cada tasa en forma anual y las cobrará en tractos trimestrales sobre\nsaldo vencido. La municipalidad queda autorizada para emanar el reglamento correspondiente, que\nnorme de qué forma se procederá para organizar y cobrar cada tasa.\n\n\n\n\n\nEn el caso de los servicios de mantenimiento, rehabilitación y construcción de las aceras, el\ncálculo anual deberá considerar el costo efectivo invertido; la municipalidad cobrará tasas que se\nfijarán tomando en consideración su costo más un diez por ciento (10%) de utilidad para\ndesarrollarlos, tal suma se cobrará proporcionalmente entre los contribuyentes del distrito, según\nel valor de la propiedad. Se cobrará un cincuenta por ciento (50%) de esta tasa en el caso de\ninmuebles que constituyan bien único de los sujetos pasivos (personas físicas) y tengan un valor\nmáximo equivalente a cuarenta y cinco salarios base establecidos en el artículo 2 de la Ley 7337, de\n5 de mayo de 1993. En el caso de esta tasa, lo referente a construcción de aceras corresponderá al\nfinanciamiento de construcción de aceras por parte de las municipalidades, en los supuestos que\nestablece el artículo 84 de esta ley. De esta forma, la tasa deberá contemplar el costo efectivo de\nla construcción de obra nueva de aceras por efecto de la excepción de cobro del costo de las obras\nen el caso de demostración de carencia de recursos económicos suficientes por parte del propietario\no poseedor, según lo dispuesto en el párrafo final del artículo 84 de esta ley. Además, deberá\ncontemplar las necesidades de recursos por parte de las municipalidades para realizar la\nconstrucción de aceras en el caso de incumplimiento por parte de los munícipes y sin perjuicio del\ncobro correspondiente al propietario del inmueble, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 84\nde esta ley.\n\n\n\n\n\nLa municipalidad podrá ejercer la modalidad de vigilancia electrónica dentro de su territorio, el\ncual podrá organizar según los requerimientos del cantón. Para ello, debe procurarse el uso de\ntecnologías compatibles que permitan lograr, entre los cuerpos policiales, la mayor coordinación en\nla prevención, investigación y el combate de la criminalidad. Serán de interés público los videos,\nlas señales, los audios y cualquier otra información captada por los sistemas de vigilancia\nelectrónica, por lo que deberán ser puestos a disposición de las autoridades competentes, para los\nefectos investigativos y probatorios pertinentes, en caso de requerirse.\n\n\n\n\n\nLa municipalidad dispondrá como capital de trabajo, para la construcción de obras que faciliten la\nmovilidad peatonal, el cinco por ciento (5%) de los recursos provenientes de la Ley 7509, Impuesto\nsobre Bienes Inmuebles, de 9 de mayo de 1995, el cual se irá reduciendo de forma escalonada en un\nuno por ciento (1 %) anual hasta llegar a un mínimo de un uno por ciento (1 %) de forma permanente;\nademás, podrá disponer de los fondos indicados en el inciso b) del artículo 5 de la Ley 8114, Ley de\nSimplificación y Eficiencia Tributarias, de 4 de julio de 2001 y Ley 9329, Primera Ley Especial para\nla Transferencia de Competencias: Atención Plena y Exclusiva de la Red Vial Cantonal, de 15 de\noctubre de 2015, e incorporarlos dentro de la planificación anual y dentro del plan quinquenal.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 14- Se adiciona el artículo 83 bis a la Ley 7794, Código Municipal, de 30 de abril de 1998.\nEl texto es el siguiente:\n\n\n\n\n\nArtículo 83 bis- Las municipalidades quedan facultadas para realizar las labores de construcción de\nobra nueva de acera de forma directa, con el fin de garantizar la accesibilidad y la seguridad de\ntodas las personas, previa notificación al propietario.\n\n\n\n\n\nEl costo efectivo de estas obras nuevas se trasladará al propietario o poseedor por cualquier título\nde bienes inmuebles, según lo definan los reglamentos municipales .\n\n\n\n\n\nSe autoriza a las municipalidades para que establezcan mecanismos de facilidades de pago respecto\ndel cobro efectivo de las obras nuevas de aceras.\n\n\n\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 15- El Ministerio de Obras Públicas y Transportes (MOPT) y sus consejos y las corporaciones\nmunicipales construirán las aceras y vías peatonales de acuerdo con los principios establecidos en\nesta ley, en busca del bien común. El propietario o poseedor por cualquier título de bien inmueble,\ncuyo acceso se vea comprometido por estas obras, deberá realizar las modificaciones necesarias por\nsu cuenta para habilitar el acceso a la vía pública desde su bien inmueble, respetando la normativa\nvigente.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 16- Por cualquier alteración o modificación de las aceras o vías peatonales en cuanto a\ngeometría, anchos, niveles, acabados y materiales, sin previa autorización, se impondrá una sanción\nequivalente de medio salario base mensual del auxiliar 1 definido en el artículo 2 de la ley 7337,\nde 5 de mayo de 1993, a quien realice la alteración.\n\n\n\n\n\nLa municipalidad podrá ejecutar las obras de reparación o sustitución de manera directa, de forma\ntal que el servicio no se vea afectado.\n\n\n\n\n\nSi la alteración fue realizada por el propietario o poseedor del inmueble frente al cual se\nencuentra la acera, posterior a la ejecución de las obras de reparación o sustitución, se le\nnotificará al propietario registra! el costo efectivo de las obras y las sanciones, si las hubiera,\nen su domicilio o en el lugar que haya indicado para atender notificaciones.\n\n\n\n\n\nLa sanción y el costo efectivo de las obras será incluido en la facturación de los tributos\nmunicipales.\n\n\n\n\n\nEn materia de notificaciones aplica la Ley 6227, Ley General de la Administración Pública, de 2 de\nmayo de 1978, y supletoriamente lo dispuesto por la Ley 8687, Ley de Notificaciones Judiciales, de 4\nde diciembre de 2008.\n\n\n\n\n\nEn caso de reincidencia será castigado con una sanción equivalente de un salario base mensual del\nauxiliar 1 definido en el artículo 2 de la Ley 7337, de 5 de mayo de 1993.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 17- Las corporaciones municipales y el Ministerio de Obras Públicas y Transportes (MOPT) y\nsus consejos podrán eliminar cualquier obstáculo existente en las aceras o vías peatonales que\ndificulte o interrumpa de alguna forma la movilidad peatonal.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 18- Cuando las corporaciones municipales realicen obras de mantenimiento y por el grado de\ndeterioro estimen necesaria la construcción de una nueva acera, podrán realizar el cobro definido en\nesta ley.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nCAPÍTULO V\n\n\n\n\n\nREFORMAS DE OTRAS LEYES\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 19- Se reforma el artículo 84 de la Ley 7794, Código Municipal, de 30 de abril de 1998. El\ntexto es el siguiente:\n\n\n\n\n\nArtículo 84- De conformidad con el plan regulador municipal, las personas físicas o jurídicas,\npropietarias o poseedoras, por cualquier título, de bienes inmuebles, deberán cumplir las siguientes\nobligaciones:\n\n\n\n\n\na) Limpiar la vegetación de sus predios ubicados a orillas de las vías públicas y recortar la que\nperjudique o dificulte el paso de las personas.\n\n\n\n\n\nb) .Cercar y limpiar tanto los lotes donde no haya construcciones como aquellos con viviendas\ndeshabitadas o en estado de demolición.\n\n\n\n\n\nc) Separar, recolectar o acumular, para el transporte y la disposición final, los desechos sólidos\nprovenientes de las actividades personales, familiares, públicas o comunales, o provenientes de\noperaciones agrícolas, ganaderas, industriales, comerciales y turísticas, solo mediante los sistemas\nde disposición final aprobados por la Dirección de Protección al Ambiente Humano del Ministerio de\nSalud.\n\n\n\n\n\nd) Construir las aceras frente a sus propiedades cuando se trate de una obra nueva, apegado a los\nlineamientos y diseños establecidos por la municipalidad.\n\n\n\n\n\ne) Abstenerse de obstaculizar el paso por las aceras con gradas de acceso a viviendas, retenes,\ncadenas, rótulos, materiales de construcción o artefactos de seguridad en entradas de garajes.\nCuando por urgencia o imposibilidad de espacio físico deban colocarse materiales de construcción en\nlas aceras, deberán utilizarse equipos adecuados de depósito. La municipalidad podrá adquirirlos\npara arrendarlos a los munícipes .\n\n\n\n\n\nf) Instalar bajantes y canoas para recoger las aguas pluviales de las edificaciones, cuyas paredes\nexternas colinden inmediatamente con la vía pública.\n\n\n\n\n\ng) Ejecutar las obras de conservación de las fachadas de casas o edificios visibles desde la vía\npública cuando, por motivos de interés turístico, arqueológico o histórico, el municipio lo exija.\n\n\n\n\n\nh) Garantizar adecuadamente la seguridad, la limpieza y el mantenimiento de propiedades, cuando se\nafecten las vías o propiedades públicas o a terceros relacionados con ellas.\n\n\n\n\n\ni) Contar con un sistema de separación, recolección, acumulación y disposición final de desechos\nsólidos, aprobado por la Dirección de Protección al Ambiente Humano del Ministerio de Salud, en las\nempresas agrícolas, ganaderas, industriales, comerciales y turísticas, cuando el servicio público de\ndisposición de desechos sólidos es insuficiente o inexistente, o si por la naturaleza o el volumen\nde desechos, este no es aceptable sanitariamente.\n\n\n\n\n\nCuando en un lote exista una edificación inhabitable que arriesgue la vida, el patrimonio o la\nintegridad física de terceros, o cuyo estado de abandono favorezca la comisión de actos delictivos,\nla municipalidad podrá formular la denuncia correspondiente ante las autoridades de salud y\ncolaborar con ellas en el cumplimiento de la Ley 5395, Ley General de Salud, de 30 de octubre de\n1973.\n\n\n\n\n\nSalvo lo ordenado en la Ley General de Salud, cuando los munícipes incumplan las obligaciones\nanteriores o cuando la inexistencia o mal estado de la acera ponga en peligro la seguridad e\nintegridad o se limite la accesibilidad de los peatones, la municipalidad está facultada para suplir\nla omisión de esos deberes, realizando de forma directa las obras o prestando los servicios\ncorrespondientes. Por los trabajos ejecutados, la municipalidad cobrará al propietario o poseedor\ndel inmueble el costo efectivo del servicio o la obra. El munícipe deberá reembolsar el costo\nefectivo en el plazo máximo de ocho días hábiles; de lo contrario, deberá cancelar por concepto de\nmulta un cincuenta por ciento (50%) del valor de la obra o el servicio, sin perjuicio del cobro de\nlos intereses moratorias.\n\n\n\n\n\nCon base en un estudio técnico previo, el concejo municipal fijará los precios mediante acuerdo\nemanado de su seno, el cual deberá publicarse en La Gaceta para entrar en vigencia. Las\nmunicipalidades revisarán y actualizarán anualmente estos precios y serán publicados por reglamento.\n\n\n\n\n\nCuando se trate de las omisiones incluidas en el párrafo trasanterior de este artículo y la\nmunicipalidad haya conocido por cualquier medio la situación de peligro, la municipalidad está\nobligada a suplir la inacción del propietario, previa prevención al munícipe conforme al debido\nproceso y sin perjuicio de cobrar el precio indicado en el párrafo anterior.\n\n\n\n\n\nEn todo caso y de manera excepcional, se autoriza a la municipalidad para eximir del cobro por\nconcepto de construcción de obra nueva de las aceras cuando se demuestre, mediante un estudio\nsocioeconómico que practique la corporación municipal, que los propietarios o poseedores por\ncualquier título carecen de recursos económicos suficientes.\n\n\n\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 20- Se derogan los incisos d) y e) del artículo 85 de la Ley 7794, Código Municipal, de 30\nde abril de 1998 y se corre la numeración.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\n     \n\n\n\n\n\nARTÍCULO 21- Se reforma el inciso b) del artículo 110 de la Ley 9078, Ley de Tránsito por Vías\nPúblicas Terrestres y Seguridad Vial, de 4 de octubre de 2012. El texto es el siguiente:\n\n\n\n\n\nArtículo 110- Estacionamiento\n\n\n\n\n\nTodo vehículo estacionado deberá mantener activado el freno de emergencia.\n\n\n\n\n\nAdemás, los vehículos de carga de más de dos toneladas deben calzarse con las cuñas reglamentarias.\nEn zonas urbanas, las llantas del vehículo deben quedar a una distancia no mayor de treinta\ncentímetros (30 cm) del borde de la acera.\n\n\n\n\n\nSe prohíbe estacionar un vehículo en las siguientes condiciones:\n\n\n\n\n\n( ... )\n\n\n\n\n\nb) En las calzadas o en las aceras, bulevares, parques, zonas verdes y en cualquier zona habilitada\npara la movilidad peatonal de forma que impida el libre tránsito, afecte la visibilidad o ponga en\npeligro la seguridad de los demás.\n\n\n\n\n\n( ... )\n\n\n\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 22- Se reforma el artículo 30 de la Ley 7509, Impuesto de Bienes Inmuebles, de 9 de mayo de\n1995. El texto es el siguiente:\n\n\n\n\n\nArtículo 30- Recursos para el Catastro Nacional. Cada año, las municipalidades deberán girar, a la\nJunta Administrativa del Registro Nacional, el dos por ciento (2%) del ingreso anual que recauden\npor concepto del impuesto de bienes inmuebles.\n\n\n\n\n\nEl Catastro Nacional utilizará el porcentaje establecido para mantener actualizada y accesible,\npermanentemente, la información catastral para las municipalidades, que la exigirán y supervisarán\nel cumplimiento de las metas relativas a esta obligación.\n\n\n\n\n\nEl Catastro deberá informar anualmente, a las municipalidades, sobre los resultados de su gestión\nrelacionada con el uso y destino de dichos recursos, sin perjuicio de la fiscalización superior que\ncorresponde a la Contraloría General de la República.\n\n\n\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nCAPÍTULO VI\n\n\n\n\n\nNORMAS TRANSITORIAS\n\n\n\n\n\nTRANSITORIO I- Las municipalidades tendrán dieciocho meses, a partir de la publicación de la\npresente ley, para reglamentar lo correspondiente.\n\n\n\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nTRANSITORIO II- Las municipalidades tendrán un plazo de entre dieciocho y veinticuatro meses para\nelaborar, introducir y aprobar los planes cantonales de movilidad sostenible en sus cantones.\n\n\n\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nTRANSITORIO III- El Ministerio de Obras Públicas y Transportes (MOPT) tendrá un plazo de dieciocho\nmeses para elaborar un plan nacional de movilidad peatonal.\n\n\n\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nTRANSITORIO IV- Una vez publicada esta ley, las municipalidades tendrán un plazo de dos meses para\nsocializar y dar a conocer los términos y alcances de la presente ley; una vez transcurridos estos\ndos meses se da por notificado las infracciones a esta ley, a la población en general.\n\n\n\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nTRANSITORIO V- Las definiciones de esta ley modifican todas las anteriores que se le opongan o que\nla contradigan, por virtud del principio de especialidad de esta ley.\n\n\n\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nTRANSITORIO VI- La entrada en vigencia de la reforma del artículo 30 de la Ley 7509, Impuesto sobre\nBienes Inmuebles, de 9 de mayo de 1995, será hasta el 1 de enero del año 2022.\n\n\n\n\n\nRige a partir de su publicación.\n\n\n\n\n\nDado en la Presidencia de la República, San .José, a los nueve días del mes de abril del aiio dos\nmil veintiuno.\n\n\n\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nFecha de generación: 4/5/2026 17:51:55\n\nIr al principio del documento",
  "body_en_text": "Remember that Control F is an option that allows you to search the entire text\n\nGo to the end of the document\n\n- You are on the latest version of the regulation -\n\n\n\nPedestrian Mobility\n\nNo. 9976\n\nTHE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA\n\nDECREES:\n\nPEDESTRIAN MOBILITY\n\nCHAPTER I\n\nGENERAL PROVISIONS\n\nARTICLE 1- Purpose. The purpose of this law is to establish the legal framework bases to regulate pedestrian infrastructure, in accordance with the multimodal transport system and public spaces, which prioritizes the movement of people in a safe, agile, accessible, and inclusive manner, as a competence of the municipal corporations and the Ministry of Public Works and Transport (MOPT) and its councils.\n\nARTICLE 2- Goals. The goals of this law are:\n\na) To guarantee the right to inclusive mobility, in a comprehensive manner in all physical environments, addressing the principle of equality.\n\nb) To attribute, as a competence of the Ministry of Public Works and Transport (MOPT) and its councils, the construction and maintenance of sidewalks and all their components on the national road network.\n\nc) To transfer to the municipal corporations, on an exclusive basis, the management of sidewalks on the cantonal road network, which includes the design, construction, conservation, signage, demarcation, rehabilitation, reinforcement, reconstruction, concession, and operation of this space, including both the sidewalks themselves and all elements of pedestrian infrastructure necessary to ensure inclusive mobility, such as green infrastructure, lighting, and other elements, and considering the accessibility criteria contemplated by Law 7600, Equal Opportunities for Persons with Disabilities, of May 2, 1996.\n\nd) To establish the legal norms that allow municipal entities the planning, administration, maintenance, and financing of sidewalks.\n\ne) To introduce cantonal sustainable mobility plans as a mandatory planning instrument for the municipal sector.\n\nARTICLE 3- Declaration of public interest. Comprehensive pedestrian mobility, including its overlaps with other types of mobility, is declared of public interest. The promotion and dissemination of both this declaration and this law shall be the responsibility of the municipalities and shall have the support of the Ministry of Public Works and Transport (MOPT), the National Public Transport Council (CTP), the National Road Council (Conavi), the National Road Safety Council (Cosevi), the Federated College of Engineers and Architects of Costa Rica (CFIA), the Institute for Municipal Development and Advisory (IFAM), the National Union of Local Governments (UNGL), the Association of Mayors and Intendants (ANAi), the Ministry of Housing and Human Settlements (Mivah), the National Institute of Housing and Urbanism (INVU), the electric utility companies, the potable water supply companies, the telecommunications and network infrastructure companies, the Rural Development Institute (lnder), the National Directorate for Community Development (Dinadeco), the National Council for Persons with Disabilities (Conapdis), the Ministry of Health, the Ministry of National Planning and Economic Policy (Mideplán), the Costa Rican Institute of Railways (lncofer), the Costa Rican Tourism Institute (ICT), and the Integral Development Associations.\n\nARTICLE 4- Principles. Pedestrian mobility is based on the following principles:\n\na) Inclusive mobility: consists of the prioritization of safe and sustainable mobility, establishing the order of priority in the use of public spaces and the different means and modes of transport. The prioritization places them, in order, as follows: pedestrians, cyclists, public transport, freight transport, automobiles, and other means of transport.\n\nb) Protection of life: consists of ensuring the constitutional principle of the inviolability of human life, enshrined in Article 21 of the Political Constitution of Costa Rica.\n\nc) Quality of life: seeks to guarantee a high level of well-being, in accordance with the provisions of Article 50 of the Political Constitution, through a healthy and ecologically balanced environment.\n\nd) Road pacification: a principle that seeks to design, operate, and maintain public roads in order to improve their safety and accessibility for all people, as well as to reduce pollution from noise and airborne particles.\n\ne) Integrity and accessibility: a principle aimed at standardizing all pedestrian mobility structures to ensure accessibility for all people on the basis of equality and inclusion.\n\nf) Urban landscapes: horizontal urban spaces and pedestrian spaces generated from standard patterns to adapt them to human, cultural, social, economic contexts and cantonal environments.\n\ng) Transparency: ensuring access to public information in administrative departments, in accordance with Article 30 of the Political Constitution, to increase certainty regarding the management and distribution of resources allocated to the purposes of this law.\n\nh) Inter-institutional coordination: the function of articulating and conducting the activity of all the bodies and entities mentioned in Article 3, with competence or connection to the objectives of this law.\n\nARTICLE 5- Definitions\n\na) Pedestrian paths: public land route that occupies, totally or partially, the area comprised by the right-of-way prioritized for a priority use by the pedestrian. On these paths, use by other modes of transport shall be restricted or prohibited, except for emergency vehicles and others that local or national administrations consider essential with their due technical justification.\n\nb) Institutional nodes: spaces of high convergence and influx of people in different modes of mobility, such as in places of public interest and State institutions such as educational, financial, health, commercial, service institutions, among others.\n\nc) Sidewalk: area of the public road intended for pedestrian use, to guarantee mobility, safety, connectivity, and other social and economic purposes and functions between the different parts of a given territory.\n\nIn this space, priority shall be given to pedestrian circulation and the installation of services, but shared use with other means of transport shall be permitted, provided that its design is compatible with the priority use.\n\nd) Accessibility: set of technical measures aimed at guaranteeing the circulation of persons with disabilities, under conditions of equity, to the physical environment, transport, information, and communications.\n\ne) Public street (roadway): road governed by the provisions of Law 5060, General Law of Public Roads, of August 22, 1972.\n\nf) Structure deterioration (deterioro de estructura): situation of wear, fractures, cracks, weed growth in fissures, potholes, slabs with crumbling, stepping, and any other defect or impediment that makes circulation impossible or difficult for people.\n\ng) Public space: set of flow spaces (people, communications, and goods) of public domain. It is constructed both physically through the integration and connectivity of its parts, and symbolically through the social interactions that occur within it. By its nature, it is the place where the collective expresses itself, reflecting the diversity of the population and the type of functioning of a society. Therefore, it is of public domain, where the right to circulate freely, the accessibility of public space, and to have a livable city are recognized: the right to the city.\n\nh) Sustainable mobility: a paradigm shift in the planning and understanding of transport systems to generate a transition from the concept of transport to that of mobility. Sustainable mobility prioritizes the person and considers all modes of transport to satisfy movement needs. It seeks for individuals to satisfy the needs for access to places and activities in complete safety, in a manner consistent with human health and that of ecosystems.\n\ni) Active mobility: use of any non-motorized means of transport to move from one place to another, additional to pedestrian mobility, such as scooters, bicycles, wheelchairs, skates, among others.\n\nj) New sidewalk project (obra nueva de acera): one that is built on terrain where no previous elements or infrastructure exist or replaces others that do not meet the minimum accessibility parameters, or when what is built repairs more than forty percent (40%) of a sidewalk located in front of a specific property.\n\nk) Pedestrian: a person who moves on foot. Within this category are included persons with disabilities or reduced mobility, whether they use wheelchairs or other devices that do not allow reaching speeds greater than 10 km/h for their mobility.\n\nl) Pedestrian priority: refers to prioritization in the use of public roads and in mobility planning, in accordance with the promotion of more sustainable and safe modes.\n\nm) Pedestrian crossing: conditioned space, at grade or separated from the grade of the public road, with horizontal and vertical demarcation or signage, whose purpose is to facilitate and ensure pedestrian circulation and that of other active modes of transport to safely cross a street.\n\nn) Pedestrian infrastructure: those elements that provide accessibility, convenience, continuity, safety, comfort, coherence, and enjoyment to pedestrian persons, forming a network that facilitates all these conditions. Among them are, but are not limited to, elements such as support devices for accessibility, crossings, paths, flow control devices, signage, street furniture, support devices for safety, among others that guarantee compliance with the previous conditions.\n\nCHAPTER II\n\nQUALITY MANAGEMENT\n\nARTICLE 6- In the route layout or design of any new project or improvement of the road network, the infrastructure that guarantees safe and inclusive pedestrian mobility must be incorporated. The Ministry of Public Works and Transport (MOPT) must incorporate the layout and design of the pedestrian route in the execution of all its projects. In the case of municipal corporations, the pedestrian infrastructure may be defined via municipal regulation. In the absence of municipal and institutional regulations, the technical norm approved by the National Institute of Housing and Urbanism (INVU) shall be adopted.\n\nARTICLE 7- Real estate developers must deliver final projects with the internal and external pedestrian mobility works that are necessary, in accordance with the regulations or requirements issued in this regard by the municipalities. The municipalities shall not grant construction permits if the projects submitted for their knowledge omit the inclusion of these works.\n\nCHAPTER III\n\nCOMPETENCES\n\nARTICLE 8- The municipalities must incorporate, into the five-year prioritization plan for the maintenance of the cantonal road network and, into their annual operational plans, the duly substantiated technical proposals that improve road safety conditions for pedestrians. In matters of pedestrian roadways, this plan must incorporate the technical variables that allow connecting pedestrian flows with the main public service infrastructure works. The municipalities must adopt these provisions in the corresponding regulations.\n\nIn the event that it is not incorporated within the five-year plan, the municipalities must adopt these provisions in the corresponding regulations.\n\nIn any case, the municipality must have certainty of the budgetary origin to develop the strategy of the action plan it chooses to execute.\n\nARTICLE 9- The Ministry of Public Works and Transport (MOPT) and the municipal corporations assume the power to define the prioritization criteria, initially considering institutional nodes, educational and primary care centers.\n\nTheir functions include providing accessibility in a safe manner to leisure, economic, educational, and employment opportunities, as well as enabling activities for socializing and the enjoyment of such spaces.\n\nARTICLE 10- Public and private entities that carry out works or the placement of any type of street furniture in areas intended for pedestrian mobility, on both national and cantonal roads, must, prior to any intervention, have the approval of the respective municipal corporation, which shall establish the design criteria according to its requirements and needs. The municipal corporations, via regulation, may define their own minimum pedestrian circulation widths free of obstacles. In the absence of municipal and institutional regulations, the national technical norm defined by the National Institute of Housing and Urbanism (INVU) shall be adopted.\n\nARTICLE 11- The municipal corporations and the Ministry of Public Works and Transport (MOPT) and its councils are empowered to place, on sidewalks, any device necessary to guarantee the safety of citizens and protect public infrastructure, provided that the minimum pedestrian circulation width free of obstacles defined in the respective regulation for this purpose is respected.\n\nARTICLE 12- It is the responsibility of every citizen to ensure the care and protection of the public infrastructure of sidewalks.\n\nCHAPTER IV\n\nFINANCING, RATES, AND FINES\n\nARTICLE 13- Article 83 of Law 7794, Municipal Code, of April 30, 1998, is amended. The text is as follows:\n\nArticle 83- For the services it provides, the municipality shall charge rates and prices that shall be set taking into consideration their cost plus a ten percent (10%) profit for their development. Once set, they shall come into force thirty days after their publication in La Gaceta.\n\nUsers shall pay for the services of public lighting, cleaning of public roads, separated collection, transport, valorization, treatment, and appropriate final disposal of ordinary waste, maintenance of parks and green areas, municipal police service, maintenance, rehabilitation, and construction of sidewalks, and any other urban or non-urban municipal service established by law, insofar as they are provided, even if they do not demonstrate interest in such services.\n\nIn the specific case of ordinary waste, municipalities are authorized to establish the tariff model that best adjusts to the reality of their canton, provided that it includes the costs, as well as the future investments necessary to achieve integrated waste management in the municipality and comply with the obligations established in Law 8839, Law for Integrated Waste Management, of June 24, 2010, plus a ten percent (10%) profit for its development. Municipalities are empowered to establish systems of differentiated tariffs, surcharges, or other incentive and sanction mechanisms, in order to promote that users separate, classify, and adequately deliver their ordinary waste, in accordance with the provisions of Article 39 of the Law for Integrated Waste Management.\n\nFurthermore, rates shall be charged for the services and maintenance of parks, green areas, and their respective services. The annual calculation must consider the effective cost invested plus the cost of the security that the municipality develops in that area and that allows the effective enjoyment. This amount shall be increased by a ten percent (10%) profit for its development; such sum shall be charged proportionally among the taxpayers of the district, according to the property value.\n\nThe municipality shall calculate each rate on an annual basis and shall collect them in quarterly installments on an overdue balance. The municipality is authorized to issue the corresponding regulation, which regulates how it will proceed to organize and charge each rate.\n\nIn the case of services for the maintenance, rehabilitation, and construction of sidewalks, the annual calculation must consider the effective cost invested; the municipality shall charge rates that shall be set taking into consideration their cost plus a ten percent (10%) profit for their development, such sum shall be charged proportionally among the taxpayers of the district, according to the property value. Fifty percent (50%) of this rate shall be charged in the case of properties that constitute the sole asset of the taxable persons (natural persons) and have a maximum value equivalent to forty-five base salaries established in Article 2 of Law 7337, of May 5, 1993. In the case of this rate, the part concerning sidewalk construction shall correspond to the financing of sidewalk construction by the municipalities, in the cases established in Article 84 of this law. Thus, the rate must contemplate the effective cost of the construction of a new sidewalk project (obra nueva de aceras) due to the exception of charging the cost of the works in the case of demonstration of lack of sufficient economic resources by the owner or possessor, as provided in the final paragraph of Article 84 of this law. In addition, it must contemplate the resource needs of the municipalities to carry out the construction of sidewalks in the case of non-compliance by the citizens, without prejudice to the corresponding charge to the property owner, in accordance with the provisions of Article 84 of this law.\n\nThe municipality may exercise the modality of electronic surveillance within its territory, which it may organize according to the requirements of the canton. To this end, the use of compatible technologies must be sought that allow achieving, among the police forces, the greatest coordination in the prevention, investigation, and combating of crime. The videos, signals, audios, and any other information captured by the electronic surveillance systems shall be of public interest, and therefore must be made available to the competent authorities, for the pertinent investigative and probative purposes, if required.\n\nThe municipality shall have as working capital, for the construction of works that facilitate pedestrian mobility, five percent (5%) of the resources coming from Law 7509, Tax on Real Estate, of May 9, 1995, which shall be reduced in a staggered manner by one percent (1%) annually until reaching a minimum of one percent (1%) permanently; in addition, it may dispose of the funds indicated in subsection b) of Article 5 of Law 8114, Law of Tax Simplification and Efficiency, of July 4, 2001, and Law 9329, First Special Law for the Transfer of Competences: Full and Exclusive Attention of the Cantonal Road Network, of October 15, 2015, and incorporate them into the annual planning and within the five-year plan.\n\nARTICLE 14- Article 83 bis is added to Law 7794, Municipal Code, of April 30, 1998. The text is as follows:\n\nArticle 83 bis- Municipalities are empowered to carry out the construction work of a new sidewalk project (obra nueva de acera) directly, in order to guarantee accessibility and safety for all persons, prior notification to the owner.\n\nThe effective cost of these new projects shall be transferred to the owner or possessor by any title of real estate, as defined by municipal regulations.\n\nMunicipalities are authorized to establish easy payment mechanisms regarding the effective collection for new sidewalk projects.\n\nARTICLE 15- The Ministry of Public Works and Transport (MOPT) and its councils and the municipal corporations shall build sidewalks and pedestrian paths in accordance with the principles established in this law, in pursuit of the common good. The owner or possessor by any title of real estate, whose access is compromised by these works, must make the necessary modifications at their own expense to enable access to the public road from their real estate, respecting the existing regulations.\n\nARTICLE 16- For any alteration or modification of sidewalks or pedestrian paths in terms of geometry, widths, levels, finishes, and materials, without prior authorization, a sanction equivalent to half the monthly base salary of the auxiliary 1 defined in Article 2 of Law 7337, of May 5, 1993, shall be imposed on whoever makes the alteration.\n\nThe municipality may execute the repair or replacement works directly, so that the service is not affected.\n\nIf the alteration was made by the owner or possessor of the property in front of which the sidewalk is located, after the execution of the repair or replacement works, the registered owner shall be notified of the effective cost of the works and the sanctions, if any, at their domicile or at the address indicated for receiving notifications.\n\nThe sanction and the effective cost of the works shall be included in the billing of municipal taxes.\n\nRegarding notifications, Law 6227, General Law of Public Administration, of May 2, 1978, applies, and supplementarily the provisions of Law 8687, Law of Judicial Notifications, of December 4, 2008.\n\nIn case of recidivism, it shall be punished with a sanction equivalent to one monthly base salary of the auxiliary 1 defined in Article 2 of Law 7337, of May 5, 1993.\n\nARTICLE 17- The municipal corporations and the Ministry of Public Works and Transport (MOPT) and its councils may eliminate any existing obstacle on sidewalks or pedestrian paths that hinders or interrupts in any way pedestrian mobility.\n\nARTICLE 18- When the municipal corporations carry out maintenance works and, due to the degree of deterioration (deterioro), deem the construction of a new sidewalk necessary, they may make the charge defined in this law.\n\nCHAPTER V\n\nAMENDMENTS TO OTHER LAWS\n\nARTICLE 19- Article 84 of Law 7794, Municipal Code, of April 30, 1998, is amended. The text is as follows:\n\nArticle 84- In accordance with the municipal regulatory plan, natural or legal persons, owners or possessors, by any title, of real estate, must comply with the following obligations:\n\na) Clear the vegetation from their properties located on the edges of public roads and trim that which harms or hinders the passage of people.\n\nb) Fence and clean both lots where there are no constructions and those with uninhabited dwellings or those in a state of demolition.\n\nc) Separate, collect, or accumulate, for transport and final disposal, solid waste from personal, family, public, or community activities, or from agricultural, livestock, industrial, commercial, and tourist operations, only through final disposal systems approved by the Directorate for the Protection of the Human Environment of the Ministry of Health.\n\nd) Build the sidewalks in front of their properties when it involves a new project, adhering to the guidelines and designs established by the municipality.\n\ne) Refrain from obstructing passage on sidewalks with steps for housing access, bollards, chains, signs, construction materials, or safety devices in garage entrances. When, due to urgency or impossibility of physical space, construction materials must be placed on the sidewalks, adequate storage equipment must be used. The municipality may acquire such equipment to lease to the citizens.\n\nf) Install downspouts and gutters to collect rainwater from buildings whose external walls immediately border the public road.\n\ng) Execute conservation works on the facades of houses or buildings visible from the public road when, for reasons of tourist, archaeological, or historical interest, the municipality requires it.\n\nh) Adequately guarantee the safety, cleanliness, and maintenance of properties, when public roads or properties or third parties related to them are affected.\n\ni) Have a system for the separation, collection, accumulation, and final disposal of solid waste, approved by the Directorate for the Protection of the Human Environment of the Ministry of Health, in agricultural, livestock, industrial, commercial, and tourist companies, when the public solid waste disposal service is insufficient or non-existent, or if, due to the nature or volume of the waste, it is not sanitary acceptable.\n\nWhen a building exists on a lot that is uninhabitable and endangers the life, property, or physical integrity of third parties, or whose state of abandonment favors the commission of criminal acts, the municipality may file the corresponding complaint before the health authorities and collaborate with them in compliance with Law 5395, General Health Law, of October 30, 1973.\n\nExcept as ordered in the General Health Law, when citizens fail to comply with the above obligations or when the non-existence or poor condition of the sidewalk endangers the safety and integrity or limits the accessibility of pedestrians, the municipality is empowered to address the omission of these duties, directly carrying out the works or providing the corresponding services. For the executed works, the municipality shall charge the owner or possessor of the property the effective cost of the service or work. The citizen must reimburse the effective cost within a maximum period of eight business days; otherwise, they must pay by way of a fine fifty percent (50%) of the value of the work or service, without prejudice to the collection of default interest.\n\nBased on a prior technical study, the municipal council shall set the prices by agreement issued from within its body, which must be published in La Gaceta to come into force. The municipalities shall review and update these prices annually and they shall be published by regulation.\n\nWhen it concerns the omissions included in the paragraph before the one immediately preceding this one of this article, and the municipality has become aware by any means of the dangerous situation, the municipality is obligated to address the inaction of the owner, after prior warning to the citizen in accordance with due process and without prejudice to charging the price indicated in the preceding paragraph.\n\nIn all cases and exceptionally, the municipality is authorized to exempt from the charge related to the construction of a new sidewalk project (obra nueva de las aceras) when it is demonstrated, through a socioeconomic study carried out by the municipal corporation, that the owners or possessors by any title lack sufficient economic resources.\n\nARTICLE 20- Subsections d) and e) of Article 85 of Law 7794, Municipal Code, of April 30, 1998, are repealed, and the numbering is adjusted.\n\nARTICLE 21- Subsection b) of Article 110 of Law 9078, Law on Transit by Land Public Roads and Road Safety, of October 4, 2012, is amended. The text is as follows:\n\nArticle 110- Parking\n\nEvery parked vehicle must keep the emergency brake activated.\n\nFurthermore, freight vehicles of more than two tons must be chocked with the regulatory wedges. In urban areas, the vehicle's tires must be at a distance no greater than thirty centimeters (30 cm) from the edge of the sidewalk.\n\nParking a vehicle is prohibited under the following conditions:\n\n( ... )\n\nb) On the roadways or on sidewalks, boulevards, parks, green areas, and in any area enabled for pedestrian mobility in a way that impedes free transit, affects visibility, or endangers the safety of others.\n\n( ... )\n\nARTICLE 22- Article 30 of Law 7509, Tax on Real Estate, of May 9, 1995, is amended. The text is as follows:\n\nArticle 30- Resources for the National Cadastre. Each year, the municipalities must transfer, to the Administrative Board of the National Registry, two percent (2%) of the annual income they collect from the real estate tax.\n\nThe National Cadastre shall use the established percentage to keep the cadastral information permanently updated and accessible for the municipalities, which shall demand it and supervise compliance with the goals related to this obligation.\n\nThe Cadastre must report annually to the municipalities on the results of its management related to the use and destination of these resources, without prejudice to the superior oversight corresponding to the Comptroller General of the Republic.\n\nCHAPTER VI\n\nTRANSITORY PROVISIONS\n\nTRANSITORY I- The municipalities shall have eighteen months, from the publication of this law, to regulate the corresponding matters.\n\nTRANSITORY II- The municipalities shall have a period of between eighteen and twenty-four months to elaborate, introduce, and approve the cantonal sustainable mobility plans in their cantons.\n\nTRANSITORIO III- The Ministry of Public Works and Transport (MOPT) shall have a period of eighteen months to prepare a national pedestrian mobility plan.\n\nFicha articulo\n\nTRANSITORIO IV- Once this law is published, the municipalities shall have a period of two months to socialize and make known the terms and scope of this law; once these two months have elapsed, the population in general is deemed notified of the infractions to this law.\n\nFicha articulo\n\nTRANSITORIO V- The definitions of this law modify all previous ones that oppose or contradict it, by virtue of the principle of specialty of this law.\n\nFicha articulo\n\nTRANSITORIO VI- The entry into force of the reform of Article 30 of Law 7509, Impuesto sobre Bienes Inmuebles, of May 9, 1995, shall be until January 1 of the year 2022.\n\nIt takes effect upon publication.\n\nDone at the Presidencia de la República, San José, on the ninth day of April of the year two thousand twenty-one.\n\nFicha articulo\n\nFecha de generación: 4/5/2026 17:51:55\n\nIr al principio del documento"
}