{
  "id": "norm-95404",
  "citation": "Decreto 43166",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reforma al Reglamento de Emisiones de Vehículos con Motor de Combustión Interna",
  "title_en": "Amendment to the Regulation on Emissions from Internal Combustion Engine Vehicles",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo reforma el artículo 7 del Reglamento para el Control de las Emisiones Contaminantes Producidas por los Vehículos con Motor de Combustión Interna, contenido en el Decreto Ejecutivo N° 39724. La reforma extiende el plazo para la entrada en vigor del estándar de emisiones Euro VI / Tier III para vehículos nuevos y usados de categorías automóviles y carga liviana de hasta 3500 kg de peso bruto vehicular, originalmente previsto para antes de 2023, ahora fijado para el 1° de enero de 2027. Mientras tanto, se mantiene el requisito mínimo de Euro IV / Tier II para el ingreso de dichos vehículos. La modificación responde a la necesidad de seguridad jurídica derivada de la estimación de que el combustible estándar Euro 6 no estaría disponible en el país sino hasta 2023, lo que hacía inviable exigir el estándar más estricto antes de esa fecha. La reforma se fundamenta en leyes ambientales, de transporte y salud, buscando compatibilizar el control de emisiones con la implementación efectiva de la normativa y garantizar el derecho a un ambiente sano consagrado en el artículo 50 constitucional.",
  "summary_en": "This executive decree amends Article 7 of the Regulation for the Control of Contaminating Emissions Produced by Internal Combustion Engine Vehicles, contained in Executive Decree No. 39724. The amendment extends the timeline for the entry into force of the Euro VI / Tier III emission standard for new and used light-duty vehicles (up to 3,500 kg gross vehicle weight) originally expected before 2023, now set to January 1, 2027. In the interim, the minimum Euro IV / Tier II requirement for vehicle imports remains in effect. The modification addresses the need for legal certainty arising from the estimate that Euro 6 standard fuel would not be available in the country until 2023, making the stricter standard unenforceable before then. The amendment is grounded in environmental, transportation, and health laws, aiming to align emission controls with effective regulatory implementation and to uphold the right to a healthy environment under Article 50 of the Constitution.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "11/08/2021",
  "year": "2021",
  "topic_ids": [
    "environmental-law-7554"
  ],
  "primary_topic_id": null,
  "es_concept_hints": [
    "estándar de emisiones",
    "vehículos automotores",
    "combustible Euro 6",
    "seguridad jurídica",
    "artículo 50 constitucional",
    "derecho a un ambiente sano",
    "control de emisiones contaminantes"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Arts. 1, 2, 4, 5, 49, 56, 57, 59, 60, 62, 63",
      "law": "Ley 7554"
    },
    {
      "article": "Art. 50",
      "law": "Constitución Política"
    },
    {
      "article": "Arts. 1, 2, 4, 7, 9, 262, 294, 295",
      "law": "Ley 5395"
    },
    {
      "article": "Art. 38",
      "law": "Ley 9078"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "emisiones contaminantes",
    "vehículos automotores",
    "estándar Euro IV",
    "estándar Euro VI",
    "TIER II",
    "TIER III",
    "control de emisiones",
    "calidad del aire",
    "combustible Euro 6",
    "salud pública",
    "ambiente sano",
    "artículo 50 constitucional",
    "reforma reglamentaria",
    "seguridad jurídica"
  ],
  "keywords_en": [
    "pollutant emissions",
    "motor vehicles",
    "Euro IV standard",
    "Euro VI standard",
    "Tier II",
    "Tier III",
    "emission control",
    "air quality",
    "Euro 6 fuel",
    "public health",
    "healthy environment",
    "constitutional Article 50",
    "regulatory amendment",
    "legal certainty"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 7.- Estándares de emisiones para el ingreso de vehículos: Los vehículos nuevos y usados de las categorías automóviles y carga liviana de hasta 3500 kilogramos de peso bruto vehicular que ingresen al país deberán cumplir como mínimo con el estándar de emisiones Euro IV, TIER II o superior. A partir del primero de enero de 2027 entrará en vigor el estándar de emisiones EURO VI, TIER III o superior.\n\n(Así reformado el artículo 7) anterior por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 43646 del 13 de julio de 2022)",
  "excerpt_en": "Article 7.- Emission standards for vehicle imports: New and used vehicles in the passenger car and light truck categories up to 3,500 kilograms gross vehicle weight entering the country must comply at minimum with the Euro IV, Tier II or higher emission standard. As of January 1, 2027, the Euro VI, Tier III or higher emission standard will enter into force.\n\n(Article 7 as amended by Article 1 of Executive Decree No. 43646 of July 13, 2022)",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The decree extends to 2027 the effective date of the Euro VI / Tier III standard for imported light-duty vehicles, while maintaining the Euro IV / Tier II standard in the interim.",
    "summary_es": "El decreto extiende a 2027 la entrada en vigor del estándar Euro VI / Tier III para vehículos livianos importados, manteniendo mientras tanto el estándar Euro IV / Tier II."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 7 reformado",
      "quote_en": "New and used vehicles in the passenger car and light truck categories up to 3,500 kilograms gross vehicle weight entering the country must comply at minimum with the Euro IV, Tier II or higher emission standard.",
      "quote_es": "Los vehículos nuevos y usados de las categorías automóviles y carga liviana de hasta 3500 kilogramos de peso bruto vehicular que ingresen al país deberán cumplir como mínimo con el estándar de emisiones Euro IV, TIER II o superior."
    },
    {
      "context": "Artículo 7 reformado",
      "quote_en": "As of January 1, 2027, the Euro VI, Tier III or higher emission standard will enter into force.",
      "quote_es": "A partir del primero de enero de 2027 entrará en vigor el estándar de emisiones EURO VI, TIER III o superior."
    },
    {
      "context": "Considerando III",
      "quote_en": "Whereas by virtue of what is stated in official communication DM-0638-2021... it is estimated that distribution of Euro 6 standard fuel may begin starting January 1, 2023, it becomes necessary to extend the deadline for the entry into force of Article 7, in order to provide legal certainty to those subject to the regulation.",
      "quote_es": "Que en virtud de lo expuesto en oficio DM-0638-2021... se estima que la distribución de combustible estándar Euro 6, podrá iniciarse a partir del primero de enero del año dos mil veintitrés, hace necesario extender el plazo de entrada en vigencia del artículo 7, con el fin de dar seguridad jurídica a los administrados."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-27738",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7554  Arts. 1, 2, 4, 5, 49, 56, 57, 59, 60, 62, 63"
      },
      {
        "target_id": "norm-6581",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 5395  Arts. 1, 2, 4, 7, 9, 262, 294, 295"
      },
      {
        "target_id": "norm-73504",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 9078  Art. 38"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=95404&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 43166\n\n                        Reforma Reglamento para el control de las emisiones contaminantes producidas\npor los vehículos automotores con motor de combustión interna\n\nN° 43166 - MOPT-MINAE-S\n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA,\n\nEL MINISTRO DE OBRAS PÚBLICAS Y\nTRANSPORTES, LA MINISTRA DE\n\nAMBIENTE Y ENERGÍA Y EL MINISTRO DE SALUD\n\nEn el ejercicio de las facultades\ny atribuciones que les confieren los artículos 140 incisos 3) y 18) y 146 de la\nConstitución Política; 25 inciso 1), 27 inciso 1) y 28 inciso 2) acápite b) de\nla Ley General de la Administración Pública N° 6227 del 2 de mayo de 1978; 1 y\n4 de la Ley que Crea el Ministerio de Transportes en sustitución del actual\nMinisterio de Obras Públicas N° 3155, del 5 de agosto de 1963 y sus reformas,\nLey Orgánica del Ministerio de Obras Públicas y Transportes, reformada mediante\nLey Nº 4786 del 5 de julio de 1971; 1, 9, 11 y 14 de la Ley de Administración\nVial, N° 6324 del 24 de mayo de 1979 y sus reformas; 1, 2, 4, 5, 49, 56, 57,\n59, 60, 62 y 63 de la Ley Orgánica del Ambiente, N° 7554 del 4 de octubre de\n1995; 1, 2, 4, 7, 9, 262, 294 y 295 de la Ley General de Salud, N° 5395, del 30\nde octubre de 1973 y sus reformas; 1 y 2 de la Ley Orgánica del Ministerio de\nSalud, N° 5412, del 8 de noviembre de 1973 y 38 de la Ley de Tránsito por Vías\nPúblicas Terrestres y Seguridad Vial, N° 9078 del 4 de octubre de 2012.\n\nCONSIDERANDO:\n\nI. Que en el Alcance digital N° 87, del\nlunes 30 de mayo del 2016, se publicó el Decreto Ejecutivo N° 39724\n-MOPT-MINAE-S que contiene el \"Reglamento para el Control de las Emisiones\nContaminantes Producidas por los Vehículos con Motor de Combustión\nInterna\" que sustituyó al Decreto Ejecutivo N° 28280 MOPT-MINAE-S,\npublicado en el Alcance N° 97-A del Diario Oficial La Gaceta N° 236, del 6 de\ndiciembre de 1999, con el \"Reglamento para el Control y Revisión Técnica\nde Gases Contaminantes Producidas por Vehículos Automotores\".\n\nII. Que a pesar de la necesidad de\ncompatibilizar esta materia con los alcances de la Ley de Tránsito por Vías\nPúblicas Terrestres y Seguridad Vial, Nº 9078, en su proceso de implementación\nse han encontrado algunas reformas técnicas necesarias al reglamento vigente,\nque están siendo atendidas por parte de la Comisión encargada de su\nactualización, de manera que la puesta en práctica del Reglamento resulte\neficaz, y se pueda cumplir debidamente con lo dispuesto en el Artículo 50 de la\nConstitución Política.\n\nIII. Que en virtud de lo expuesto en oficio\nDM-0638-2021 del 2 de julio de 2021, suscrito por la señora Ministra de\nAmbiente y Energía, en el que se estima que la distribución de combustible\nestándar Euro 6, podrá iniciarse a partir del primero de enero del año dos mil\nveintitrés, hace necesario extender el plazo de entrada en vigencia del\nartículo 7, con el fin de dar seguridad jurídica a los administrados.\n\nPor lo tanto,\n\nDecretan:\n\nReformar el Artículo 7 del Reglamento\npara el Control de las Emisiones\n\nContaminantes Producidas por los\nVehículos con Motor de Combustión Interna.\n\nARTÍCULO 1.- Refórmese el Artículo 7, del\n\"Reglamento para el Control de las Emisiones Contaminantes Producidas por\nlos Vehículos con Motor de Combustión Interna\", contenido en el Decreto\nEjecutivo N° 39724 -MOPT-MINAE-S, publicado en el Alcance digital N° 87, de La\nGaceta N° 103 del lunes 30 de mayo del 2016, y sus reformas para que en lo\nsucesivo se lea de la siguiente manera:\n\nArtículo\n7.- Estándares de emisiones para el ingreso de vehículos: Los\nvehículos nuevos y usados de las categorías automóviles y carga liviana de\nhasta 3500 kilogramos de peso bruto vehicular que ingresen al país deberán\ncumplir como mínimo con el estándar de emisiones Euro IV, TIER II o superior. A\npartir del primero de enero de 2027 entrará en vigor el estándar de emisiones\nEURO VI, TIER III o superior.\n\n(Así reformado el\nartículo 7) anterior por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 43646 del 13\nde julio de 2022)\n\nARTÍCULO 2.- Rige a partir de su publicación\n\nDado en la Presidencia de\nla República, San José, a los once días del mes de agosto de dos mil veintiuno.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Full Text of Regulation 43166\n\n                        Amendment to the Regulation for the Control of Polluting Emissions Produced\nby Motor Vehicles with Internal Combustion Engines\n\nNo. 43166 - MOPT-MINAE-S\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC,\n\nTHE MINISTER OF PUBLIC WORKS AND TRANSPORT, THE MINISTER OF\n\nENVIRONMENT AND ENERGY, AND THE MINISTER OF HEALTH\n\nIn the exercise of the powers and authorities conferred upon them by Articles 140, subsections 3) and 18), and 146 of the Political Constitution; 25, subsection 1), 27, subsection 1), and 28, subsection 2), subparagraph b), of the General Law of Public Administration No. 6227 of May 2, 1978; 1 and 4 of the Law Creating the Ministry of Transport in Substitution of the Current Ministry of Public Works No. 3155, of August 5, 1963, and its amendments, the Organic Law of the Ministry of Public Works and Transport, amended by Law No. 4786 of July 5, 1971; 1, 9, 11, and 14 of the Road Administration Law, No. 6324 of May 24, 1979, and its amendments; 1, 2, 4, 5, 49, 56, 57, 59, 60, 62, and 63 of the Organic Law of the Environment, No. 7554 of October 4, 1995; 1, 2, 4, 7, 9, 262, 294, and 295 of the General Health Law, No. 5395, of October 30, 1973, and its amendments; 1 and 2 of the Organic Law of the Ministry of Health, No. 5412, of November 8, 1973; and 38 of the Law on Transit on Land Public Roads and Road Safety, No. 9078 of October 4, 2012.\n\nWHEREAS:\n\nI. Whereas in Digital Supplement No. 87, of Monday, May 30, 2016, Executive Decree No. 39724-MOPT-MINAE-S was published, containing the \"Regulation for the Control of Polluting Emissions Produced by Vehicles with Internal Combustion Engines,\" which replaced Executive Decree No. 28280 MOPT-MINAE-S, published in Supplement No. 97-A of the Official Gazette La Gaceta No. 236, of December 6, 1999, with the \"Regulation for the Control and Technical Review of Polluting Gases Produced by Motor Vehicles.\"\n\nII. Whereas despite the need to harmonize this matter with the scope of the Law on Transit on Land Public Roads and Road Safety, No. 9078, during its implementation process, some necessary technical amendments to the current regulation have been identified, which are being addressed by the Commission responsible for its update, so that the implementation of the Regulation is effective and due compliance can be achieved with the provisions of Article 50 of the Political Constitution.\n\nIII. Whereas by virtue of what is set forth in official communication DM-0638-2021 of July 2, 2021, signed by the Minister of Environment and Energy, in which it is estimated that the distribution of Euro 6 standard fuel may begin as of January 1, 2023, it becomes necessary to extend the effective date of Article 7, in order to provide legal certainty to the regulated parties.\n\nTherefore,\n\nThey decree:\n\nTo Amend Article 7 of the Regulation for the Control of Polluting\n\nEmissions Produced by Vehicles with Internal Combustion Engines.\n\nARTICLE 1.- Article 7 of the \"Regulation for the Control of Polluting Emissions Produced by Vehicles with Internal Combustion Engines,\" contained in Executive Decree No. 39724-MOPT-MINAE-S, published in Digital Supplement No. 87, of La Gaceta No. 103 of Monday, May 30, 2016, and its amendments, is hereby amended to read henceforth as follows:\n\nArticle 7.- Emission standards for vehicle entry: New and used vehicles of the passenger car and light-duty categories up to 3500 kilograms gross vehicle weight entering the country must comply, at a minimum, with the Euro IV, TIER II, or higher emission standard. As of January 1, 2027, the EURO VI, TIER III, or higher emission standard will come into force.\n\n(Article 7) thus amended by Article 1 of Executive Decree No. 43646 of July 13, 2022)\n\nARTICLE 2.- This shall be effective as of its publication.\n\nGiven at the Presidency of the Republic, San José, on the eleventh day of August of two thousand twenty-one."
}