{
  "id": "norm-95871",
  "citation": "Decreto 43261",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reforma Crea Registro de Importadores de productos de origen vegetal, y el establecimiento de controles de unidades de transportación y bodegas como medida de trazabilidad de productos agrícolas importados",
  "title_en": "Reform Creates Registry of Importers of Plant Products and Establishes Controls on Transport Units and Warehouses for Traceability of Imported Agricultural Products",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo reforma el Decreto 36999-MAG, que creó el Registro de Importadores de productos de origen vegetal, con el fin de agilizar trámites mediante la incorporación de la declaración jurada como herramienta para la inscripción y renovación. La reforma establece que la solicitud de registro tendrá valor de declaración jurada, en la que el importador certifica que su bodega cumple con los requisitos técnicos establecidos en los anexos, o que está eximido por no importar productos para consumo humano. El Servicio Fitosanitario del Estado (SFE) debe resolver la solicitud en un plazo máximo de diez días naturales, y luego realizar una inspección posterior en el mismo plazo. Si se detectan no conformidades, se suspende el registro hasta que se corrijan. Se derogan algunos artículos e incisos para simplificar el proceso. La reforma busca implementar la mejora regulatoria mediante el uso de la declaración jurada, reduciendo requisitos presenciales y tiempos de respuesta, en beneficio de los administrados, siempre bajo la fiscalización posterior del SFE.",
  "summary_en": "This executive decree amends Decree 36999-MAG, which created the Registry of Importers of Plant Products, in order to streamline procedures by incorporating the sworn statement as a tool for registration and renewal. The reform establishes that the registration application will serve as a sworn statement, in which the importer certifies that their warehouse meets the technical requirements set out in the annexes, or that they are exempt because they do not import products for human consumption. The State Phytosanitary Service (SFE) must decide on the application within a maximum of ten calendar days, and then carry out a subsequent inspection within the same period. If non-conformities are detected, the registration is suspended until they are corrected. Several articles and subsections are repealed to simplify the process. The reform aims to implement regulatory improvement through the use of sworn statements, reducing in-person requirements and response times, for the benefit of stakeholders, always under subsequent oversight by the SFE.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "23/09/2021",
  "year": "2021",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "declaración jurada",
    "Servicio Fitosanitario del Estado (SFE)",
    "inspección in situ",
    "permiso sanitario de funcionamiento",
    "trazabilidad",
    "mejora regulatoria",
    "fitosanitario"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Arts. 3, 4, 5, 10, 12, 13, 14, 17, 24",
      "law": "Decreto 36999-MAG"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Ley 7064"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Ley 7664"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "registro de importadores",
    "productos de origen vegetal",
    "declaración jurada",
    "Servicio Fitosanitario del Estado",
    "trazabilidad",
    "bodegas",
    "inspección fitosanitaria",
    "mejora regulatoria",
    "Decreto 36999-MAG"
  ],
  "keywords_en": [
    "importers registry",
    "plant products",
    "sworn statement",
    "State Phytosanitary Service",
    "traceability",
    "warehouses",
    "phytosanitary inspection",
    "regulatory improvement",
    "Decree 36999-MAG"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º- Refórmense los incisos c), d) y e) del artículo 3º, el inciso a) del artículo 4º, los artículos 5º, 10º, 12º, el inciso f) del artículo 13º, los artículos 14º, 17º y 24º del Decreto Ejecutivo Nº 36999-MAG, para que se lean de la siguiente manera:\n\n\"Artículo 5º- De los requisitos. Para la inscripción en el registro de importadores las personas físicas o jurídicas deberán cumplir con los siguientes requisitos:\n1. Presentar ante el Departamento Competente del SFE encargado del Registro, la solicitud de inscripción en el registro de importadores, de conformidad con el anexo 1, que tendrá valor de declaración jurada. (...)\n6. Firmar la solicitud, de conformidad con el Anexo 1, que tiene valor de declaración jurada, en la que indica que su bodega o lugar de almacenamiento, cumple con los requisitos técnicos establecidos en el instructivo para la inspección in situ de bodegas o instalaciones de almacenamiento y su lista de verificación, los cuales se encuentran respectivamente, en los Anexos 3 y 4, así como en la sección de importaciones del sitio web del SFE; o bien, que se encuentra eximido de dicho requisito por no importar productos para consumo humano por ingesta.\"\n\n\"Artículo 10º- Del plazo para resolver la solicitud de registro. El Servicio Fitosanitario del Estado, resolverá la solicitud de registro en un plazo máximo de diez días naturales y de encontrarse conforme la información consignada en la solicitud de inscripción, que para efectos del presente reglamento tiene valor de declaración jurada, el Órgano Competente del SFE que administra el registro, emitirá la resolución administrativa aprobando la inscripción.\"",
  "excerpt_en": "Article 1.- Amend subsections c), d) and e) of article 3, subsection a) of article 4, articles 5, 10, 12, subsection f) of article 13, and articles 14, 17 and 24 of Executive Decree No. 36999-MAG, to read as follows:\n\n\"Article 5.- Requirements. For enrollment in the importers registry, individuals or legal entities must meet the following requirements:\n1. Submit to the Competent Department of the SFE in charge of the Registry, the application for enrollment in the importers registry, in accordance with annex 1, which shall have the value of a sworn statement. (...)\n6. Sign the application, in accordance with Annex 1, which has the value of a sworn statement, indicating that their warehouse or storage site meets the technical requirements established in the instruction for the on-site inspection of storage warehouses or facilities and its checklist, which are respectively found in Annexes 3 and 4, as well as in the imports section of the SFE website; or that they are exempt from such requirement because they do not import products for human consumption by ingestion.\"\n\n\"Article 10.- Timeframe for deciding the registration application. The State Phytosanitary Service shall decide on the registration application within a maximum period of ten calendar days, and if the information contained in the enrollment application, which for the purposes of this regulation shall have the value of a sworn statement, is found to be in order, the Competent Body of the SFE that administers the registry shall issue the administrative resolution approving the enrollment.\"",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Decree 43261-MAG reforms the plant product importers registry to incorporate sworn statements, streamline timeframes, and authorize subsequent inspections, reducing in-person procedures.",
    "summary_es": "El Decreto 43261-MAG reforma el registro de importadores de productos vegetales para incorporar la declaración jurada, agilizar plazos y autorizar inspecciones posteriores, reduciendo trámites presenciales."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 5º, inciso 1",
      "quote_en": "the application for enrollment in the importers registry, in accordance with annex 1, which shall have the value of a sworn statement.",
      "quote_es": "la solicitud de inscripción en el registro de importadores, de conformidad con el anexo 1, que tendrá valor de declaración jurada."
    },
    {
      "context": "Artículo 10º",
      "quote_en": "The State Phytosanitary Service shall decide on the registration application within a maximum period of ten calendar days.",
      "quote_es": "El Servicio Fitosanitario del Estado, resolverá la solicitud de registro en un plazo máximo de diez días naturales."
    },
    {
      "context": "Artículo 12º",
      "quote_en": "In the event that the facilities or warehouses where the plant products to be imported will be stored do not comply with the conditions verified through the technical instruction, the non-conformities shall be indicated in the report, and the registration shall be suspended.",
      "quote_es": "En caso de que las instalaciones o bodegas donde se almacenarán los productos vegetales a importar, no cumplan con las condiciones verificadas a través del instructivo técnico, se indicará en el informe las no conformidades, y se suspenderá el registro."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-72090",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "36999"
      },
      {
        "target_id": "norm-546",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7064"
      },
      {
        "target_id": "norm-43939",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7664"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=95871&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": {
    "1": [
      {
        "doc_id": "norm-72090",
        "label": "36999",
        "article": "1",
        "in_corpus_id": "norm-72090",
        "in_corpus_title_en": "Registry of Importers of Plant-Origin Products",
        "in_corpus_title_es": "Registro de Importadores de Productos de Origen Vegetal",
        "in_corpus_citation": "Decreto 36999",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "25/01/2012",
        "in_corpus_year": "2012"
      }
    ],
    "2": [
      {
        "doc_id": "norm-72090",
        "label": "36999",
        "article": "2",
        "in_corpus_id": "norm-72090",
        "in_corpus_title_en": "Registry of Importers of Plant-Origin Products",
        "in_corpus_title_es": "Registro de Importadores de Productos de Origen Vegetal",
        "in_corpus_citation": "Decreto 36999",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "25/01/2012",
        "in_corpus_year": "2012"
      }
    ],
    "3": [
      {
        "doc_id": "norm-72090",
        "label": "36999",
        "article": "3",
        "in_corpus_id": "norm-72090",
        "in_corpus_title_en": "Registry of Importers of Plant-Origin Products",
        "in_corpus_title_es": "Registro de Importadores de Productos de Origen Vegetal",
        "in_corpus_citation": "Decreto 36999",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "25/01/2012",
        "in_corpus_year": "2012"
      }
    ]
  },
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 43261\n\n                        Reforma Crea Registro de Importadores de productos de origen vegetal, y el\nestablecimiento de controles de unidades de transportación y bodegas como medida de trazabilidad de\nproductos agrícolas importados\n\nNo. 43261-MAG\n\nEL PRESIDENTE DE LA\nREPÚBLICA\n\nY EL MINISTRO DE\nAGRICULTURA Y GANADERÍA\n\nEn ejercicio de las\nfacultades que les confieren los artículos 140, incisos 3), 8), 18), y 20), y 146\nde la Constitución Política, los artículos 25 inciso 1, 27 inciso 1 y 28 inciso\n2 acápite b) de la Ley Nº 6227 Ley General de la Administración Pública, del 2\nde mayo de 1978, Ley No. 7064 del 29 de abril de 1987, Ley de Fomento a la\nProducción Agropecuaria y Orgánica del Ministerio de Agricultura y Ganadería;\nla Ley No. 7664 del 8 de abril de 1997, Ley de Protección Fitosanitaria.\n\nCONSIDERANDO\n\n1º- Que mediante Decreto\nEjecutivo Nº 36999-MAG del 25 de enero de 2012, se crea el Registro de\nImportadores de productos de origen vegetal, y el establecimiento de controles de\nunidades de transportación y bodegas como medida de trazabilidad de productos\nagrícolas importados, en razón de las competencias exclusivas en materia\nfitosanitaria y desconcentradas que por Ley le corresponden al Servicio\nFitosanitario del Estado.\n\n2º- Que la labor de\nregistro e inspección de bodegas debe ser ejercida como propia, en nombre\npropio y bajo responsabilidad exclusiva del Servicio Fitosanitario del Estado,\nya que en principio es potestad de imperio de dicho órgano emitir los actos\nrelativos a la materia desconcentrada.\n\n3º- Que mediante el Decreto\nEjecutivo Nº 41795-MP-MEIC del 19 de junio de 2019; denominado \"Agilización de\nlos trámites en las entidades públicas, mediante el uso de la declaración\njurada\", se impulsa el uso del instrumento jurídico denominado \"declaración jurada\",\ncon la finalidad de generar eficiencia en los requisitos, trámites y\nprocedimientos que los usuarios realizan ante las instituciones públicas, al\ntiempo que se agilice la resolución a sus gestiones y el cumplimiento efectivo\nde los tiempos de respuesta institucional.\n\n4º- Que mediante el Decreto\nEjecutivo antes mencionado se indica que cada institución pública debe adaptar\nmedidas de control interno para la realización de las inspecciones y verificaciones\nposteriores, a fin de asegurar el efectivo cumplimiento de lo señalado en la declaración\njurada; así mismo, se insta a las instituciones del Sector Público a definir un\nformato de declaración jurada para facilitar el trámite al administrado.\n\n5º- Que al momento de\npublicarse el Decreto Ejecutivo 36999-MAG denominado \"Crea registro de\nimportadores de productos de origen vegetal, y el establecimiento de controles\nde unidades de transportación y bodegas como medida de trazabilidad de\nproductos agrícolas importados\", del 25 de enero de 2012 y sus reformas, no\nexistía un Decreto que fomentara el uso de las declaraciones juradas como\nherramienta para agilizar los trámites en las entidades públicas, y por tanto,\nse hace necesario reformarlo para implementar dicha herramienta en el trámite\nde Registro de importadores del SFE.\n\n6º.- Que, la presente\npropuesta de reforma normativa se ajusta a los supuestos de excepción previstos\nen el artículo 2 incisos a) y e) de la Directriz N° 052-MP-MEIC, denominada \"Moratoria\na la creación de nuevos trámites, requisitos o procedimientos al ciudadano para\nla obtención de permisos, licencias o autorizaciones\", del 19 de junio de 2019,\nen tanto es una iniciativa promovida dentro del marco de la mejora regulatoria,\nque tiene por objeto la mejora de procesos y la simplificación de trámites,\nmediante la implementación de la declaración jurada en beneficio del ciudadano.\n\n7º.-Que, de conformidad con\nlo establecido en el artículo 12 bis del Decreto Ejecutivo No. 37045-MP-MEIC\ndel 22 de febrero de 2012 y su reforma \"Reglamento a la Ley de Protección al\nCiudadano del Exceso de Requisitos y Trámites Administrativos\", esta regulación\ncumple con los principios de mejora regulatoria, de acuerdo con el informe No.\nDMR-DAR-INF- 090-2021 emitido por la Dirección de Mejora Regulatoria y\nReglamentación Técnica del Ministerio de Economía, Industria y Comercio.\n\nPOR TANTO,\n\nDECRETAN\n\nREFORMA AL DECRETO\nEJECUTIVO Nº 36999-MAG DEL 25 DE ENERO DE\n\n2012; DENOMINADO: \"CREA\nREGISTRO DE IMPORTADORES DE\n\nPRODUCTOS DE ORIGEN\nVEGETAL, Y EL ESTABLECIMIENTO DE\n\nCONTROLES DE UNIDADES DE\nTRANSPORTACIÓN Y BODEGAS COMO\n\nMEDIDA DE TRAZABILIDAD DE\nPRODUCTOS AGRÍCOLAS IMPORTADOS\"\n\nArtículo 1º- Refórmense los incisos c), d) y e) del artículo 3º, el inciso a) del\nartículo 4º, los artículos 5º, 10º, 12º, el inciso f) del artículo 13º, los\nartículos 14º, 17º y 24º del Decreto Ejecutivo Nº 36999-MAG, para que se lean\nde la siguiente manera:\n\n\"Artículo 3º- (.)\n\nc- Departamento Competente\nu Órgano Competente: Departamento de Control Fitosanitario del Servicio Fitosanitario\ndel Estado (SFE), que tiene la función de administrar el registro de\nimportadores de productos de origen vegetal.\n\nd- Instructivo Técnico:\nInstructivo elaborado por el Servicio Fitosanitario del Estado para valoración\nde las instalaciones o bodegas de almacenamiento.\n\ne- Unidades de\ntransportación o medio de transporte: Cualquier medio de transporte que se utilice\npara el ingreso, tránsito, traslado, trasbordo o salida de mercancías hacia,\ndesde o a través del territorio aduanero, tales como: contenedores, camiones,\ntracto camiones, furgones, plataformas, naves aéreas o marítimas, vagones de\nferrocarril y otros medios de transporte similares.\"\n\n\"Artículo 4.- (.)\n\na- Toda persona física que\npretenda importar cantidades iguales o inferiores a 50 kilogramos de productos\ndestinados al consumo propio, doméstico, comercial o industrial.\"\n\n\"Artículo 5º- De los\nrequisitos. Para la inscripción en el registro de importadores las personas físicas\no jurídicas deberán cumplir con los siguientes requisitos:\n\n1. Presentar ante el\nDepartamento Competente del SFE encargado del Registro, la solicitud de\ninscripción en el registro de importadores, de conformidad con el anexo 1, que\ntendrá valor de declaración jurada. La solicitud debe incluir la siguiente información:\n\na. Fecha.\n\nb. Tipo de solicitud (Nuevo\nregistro o renovación del registro).\n\nc. Cantidad de años por los\ncuales solicita el registro de importador (máximo 5 años y mínimo 1 año).\n\nd. Nombre completo del\nregistrante (persona física o jurídica).\n\ne. Número de documento de\nidentificación (Número de cédula de identidad, cédula de residencia, pasaporte\no cédula jurídica\n\nf. Información de contacto\nen la que se incluya dirección (provincia, cantón, distrito y dirección exacta\ndel domicilio y las oficinas), número de teléfono de domicilio y oficinas, así\ncomo número celular y correo electrónico para notificaciones.\n\ng. Nombre completo y número\nde identidad del o los representantes legales y sus facultades conforme la\npersonería jurídica vigente.\n\nh. Indicación de si los\nproductos a importar son de consumo humano por ingesta.\n\ni. Ubicación exacta de las\ninstalaciones o bodegas aptas técnicamente para el almacenamiento de productos\nvegetales a importar, indicando provincia, cantón, distrito y dirección exacta.\n\nj. Capacidad de almacenamiento\nen metros cúbicos de la bodega o lugar de almacenamiento.\n\nk. Número de teléfono y\nnombre de la persona a contactar para visita de inspección del lugar de\nalmacenamiento o la bodega.\n\nl. Indicación de si las\nbodegas son propias o arrendadas o prestadas, y en estos dos últimos casos,\nindicar el nombre completo (persona física o jurídica) y el número de\nidentificación de quien arrienda o presta, así como la fecha de finiquito del\ncontrato de arriendo o préstamo.\n\nm. Número de permiso\nsanitario de funcionamiento vigente del local o bodega de almacenamiento, así\ncomo la fecha de renovación establecida en el mismo.\n\nn. Nombres de los productos\na importar, sobre los que se basará su registro, especificando nombre común en\nespañol, nombre científico (mínimo a nivel de género), clase, presentación, uso\nprevisto y país de origen.\n\n2. Estar inscrito, al día o\ncon arreglo de pago en el Sistema de Información de la Caja Costarricense del\nSeguro Social. En el caso de personas jurídicas sin empleados registrados, declarar\nsi el representante legal está al día en el pago de su seguro, todo conforme a\nla Ley No. 17 Ley Constitutiva de la Caja Costarricense del Seguro Social del\n22 de octubre de 1943 y otras disposiciones normativas de esta entidad.\n\n3. Presentar el documento\nde identidad del representante legal que firma la solicitud en caso de personas\njurídicas.\n\n4. Presentar el documento\nde identidad en caso de personas físicas.\n\n5. Estar inscrito, al día o\ncon arreglo de pago en Tributación Directa.\n\n6. Firmar la solicitud, de\nconformidad con el Anexo 1, que tiene valor de declaración jurada, en la que\nindica que su bodega o lugar de almacenamiento, cumple con los requisitos\ntécnicos establecidos en el instructivo para la inspección in situ de bodegas o\ninstalaciones de almacenamiento y su lista de verificación, los cuales se encuentran\nrespectivamente, en los Anexos 3 y 4, así como en la sección de importaciones\ndel sitio web del SFE; o bien, que se encuentra eximido de dicho requisito por\nno importar productos para consumo humano por ingesta.\n\n7. Cancelar el monto\ncorrespondiente a la inscripción, y presentar el comprobante del depósito\nbancario o transferencia, según la tarifa denominada \"Cuota Anual de Inscripción\ny Registro de Importadores.\"\n\n\"Artículo 10º- Del plazo para\nresolver la solicitud de registro. El\nServicio Fitosanitario del Estado, resolverá la solicitud de registro en un\nplazo máximo de diez días naturales y de encontrarse conforme la información\nconsignada en la solicitud de inscripción, que para efectos del presente\nreglamento tiene valor de declaración jurada, el Órgano Competente del SFE que\nadministra el registro, emitirá la resolución administrativa aprobando la inscripción.\"\n\n\"Artículo 12º- De la\ninspección posterior de las instalaciones o bodegas donde se almacenarán los\nproductos vegetales a importar. El\nServicio Fitosanitario del Estado, una vez emitida la resolución\nadministrativa aprobando la inscripción, contará con un plazo máximo de\ndiez días naturales para realizar la inspección y emitir el informe correspondiente,\nsegún lo establecido en el instructivo y lista de verificación que para tal efecto\nel Órgano Competente del SFE pondrá a disposición de los administrados en su\nsitio web, y que se encuentran en el Anexo 3 y 4 de este decreto.\n\nEn caso de que las\ninstalaciones o bodegas donde se almacenarán los productos vegetales a\nimportar, no cumplan con las condiciones verificadas a través del instructivo\ntécnico, se indicará en el informe las no conformidades, y se suspenderá el\nregistro.\n\nUna vez corregidas las no\nconformidades por parte del interesado, este solicitará una nueva inspección al\nServicio Fitosanitario del Estado, el cual contará con un plazo máximo de diez\ndías naturales para realizar la inspección y emitir el informe final.\n\nEl registro del importador\nestará suspendido hasta que, mediante el informe final, se notifique que las no\nconformidades detectadas en la inspección fueron corregidas.\"\n\n\"Artículo 13.- (.)\n\nf- Cuando mediante un\ninforme, debidamente notificado al interesado, el funcionario del Servicio\nFitosanitario del Estado indique que las condiciones de la bodega se han desmejorado\no se compruebe falsedad en la información suministrada en la declaración jurada.\nCopia del mismo se enviará al Órgano Competente del SFE encargado de la administración\ndel registro.\"\n\n\"Artículo 14º- Del\nlevantamiento de la suspensión. La suspensión será\nlevantada una vez que se hayan subsanado las deficiencias que han dado origen a\nla misma.\"\n\n\"Artículo 17 º- Del órgano responsable de la suspensión y cancelación del Registro. El Departamento\nde Control Fitosanitario del Servicio Fitosanitario del Estado, será el órgano responsable de\naplicar la suspensión o la cancelación del registro de importadores de productos de origen vegetal.\"\n\n\"Artículo 24º- De la\nrenovación de la inscripción. Para realizar la renovación\ndel registro de importadores de productos de origen vegetal, el interesado debe\nseleccionar alguna de las siguientes alternativas, dependiendo de su situación:\n\n1. Si las condiciones\niniciales con las que se registró se mantienen: Declaración jurada de conformidad\ncon el Anexo 2 de este decreto, en la que se indique que se desea realizar la renovación\nde su registro, y que sus condiciones iniciales con las que se registró, se mantienen.\n\n2. Si las condiciones\niniciales con las que se registró han variado: Solicitud de conformidad con el\nAnexo 1 de este decreto, que también tiene carácter de declaración jurada, en\nla que se hagan los ajustes a las condiciones con las que se registró\nanteriormente.\n\nUna vez recibida la\nsolicitud de renovación, el Servicio Fitosanitario del Estado la resolverá en\nun plazo máximo de diez días naturales.\"\n\nArtículo 2°- Adiciónense al Decreto Ejecutivo Nº 36999-MAG, los anexos 1, 2, 3 y 4.\n\nArtículo 3º - Deróguese el inciso d) del artículo 4º, el inciso d) del artículo 13 y\nel artículo 8º del Decreto Ejecutivo Nº 36999-MAG.\n\nArtículo 4º - Rige a partir de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta.\n\nDado en la Presidencia de\nla República. -San José, a los veintitrés días del mes de septiembre del año\n2021.\n\nANEXO 1\n\nSOLICITUD DE INSCRIPCIÓN EN\nEL REGISTRO DE IMPORTADORES\n\nFecha: ______ de _________________ del _____.\n\n1. Finalidad de la\nsolicitud: ____ Solicitud de nuevo\nregistro. ____ Renovación con modificación de condiciones.\n\n2. Número de años por los\ncuales solicita el registro de importadores (máximo 5 y mínimo 1 año): _______\n\nDATOS DEL SOLICITANTE DE\nREGISTRO:\n\n \n\n \n\n| 3. Nombre del registrante (persona física o jurídica): |  |  | | --- | --- | --- | | 4. Número de\ndocumento de identificación: |  |  | | 5. Número(s) de teléfono: |  |  | | Domicilio: | Oficinas: |\nCelular: | | 6. Dirección |  |  | | Provincia | Cantón | Distrito | | Dirección exacta del\ndomicilio: |  |  | | Dirección exacta de las oficinas: |  |  | | 7. Correo electrónico para\nnotificaciones: |  |  | | 8. En caso de personas jurídicas: |  |  | | Nombre del representante legal\n| Número de identidad del representante legal | Facultades conforme a la personería jurídica vigente\n|\n\n*Puede agregar más filas en caso de existir más de un representante legal.\n\n9. ¿Los productos a\nimportar son para consumo humano por ingesta? Marque una de las opciones (Artículo\n5, Numeral 1, Literal h.)\n\n \n\n \n\nNota: En caso de que el producto de origen\nvegetal a importar no sea de consumo humano por ingesta, aplica la excepción\nestablecida en el artículo 9 del decreto ejecutivo 36999-MAG.\n\nDATOS DEL LUGAR DE\nALMACENAMIENTO/BODEGA DE LOS PRODUCTOS VEGETALES DE CONSUMO HUMANO A IMPORTAR:\n\nNota: Esta sección solo debe llenarse si en\nla pregunta anterior respondió que sí. Si respondió que no, pase a la pregunta\n20.\n\n \n\n \n\n| 10. Ubicación de las instalaciones o bodegas aptas técnicamente para el almacenamiento de\nproductos vegetales a importar |  |  | | --- | --- | --- | | Provincia: | Cantón: | Distrito: | |\nDirección exacta: |  |  | | 11. Capacidad de almacenamiento de la bodega en metros cúbicos: |  |  |\n| 12. Número de teléfono: |  |  | | 13. Nombre de la persona a contactar para la visita de\ninspección: |  |  | | 14. Las bodegas son: (Marque alguna de las siguientes opciones) |  |  | | ( )\nPropias ( ) Arrendadas ( ) Prestadas |  |  | | 15. Nombre completo de la persona física o jurídica\nque arrienda o presta la bodega: |  |  | | 16. Número de documento de identificación de quien\narrienda o presta la bodega: |  |  | | 17. Fecha de finiquito del contrato de arriendo o préstamo: |\n|  | | 18. Número de permiso sanitario de funcionamiento del local o bodega de almacenamiento: |  |\n|\n\n \n\n| 19. Fecha de renovación del permiso sanitario de funcionamiento del local o bodega de\nalmacenamiento: | | --- |\n\n \n\n20. NOMBRE DE LOS PRODUCTOS A IMPORTAR, SOBRE LOS QUE SE BASARÁ SU\n\nREGISTRO.\n\n \n\n \n\n| Nombre común (en español) | Nombre científico (mínimo a nivel de género) | Clase | Presentación |\nUso previsto | País de origen | | --- | --- | --- | --- | --- | --- |\n\n*Puede agregar o eliminar\nfilas a esta tabla en caso de ser requerido. Nota:\n\nLa información que se consigne debe ser\ncompleta (llenar cada una de las casillas) y su corrección es responsabilidad\ndel solicitante.\n\nDebe de individualizarse cada producto por su\nnombre común y científico. No se permite indicar solo términos genéricos, es\ndecir, comunes a varias especies (por ejemplo, \"pasto\", \"orquídea\", \"bromelia\",\n\"cítrico\"). Especificar:\n\na. Clase de producto: por ejemplo, planta con o sin raíz, planta in vitro, esqueje con o sin\nraíz, estaca enraizada, flor, follaje, semilla (cuando es para siembra y no\npara consumo o elaboración), grano (semilla destinada a la elaboración o\nconsumo y no a la siembra), nuez, fruta, bulbo, tubérculo, rizoma, estolón,\nvaina, procesado (especificar el tipo de transformación que ha sufrido el\nproducto, por ej. harina, molido, triturado, quebrado, seco, deshidratado,\ntroceado). En el caso de plantas o partes de estas, indicar si\ntraen algún medio o sustrato.\n\nb. Presentación: se refiere al aspecto exterior de los artículos reglamentados al\nmomento de llegar al país para su importación. Dentro de la presentación se\nconsidera el empaque del producto. Por ejemplo, si viene a granel, si es\nempacado (en sacos, bolsas, otro).\n\nc. Uso previsto (propósito declarado para el cual se importa el producto): por ejemplo, consumo,\npropagación, siembra, para elaboración o como materia prima para industria; medicinal, ornamental,\notro.\n\nd. En caso de que se genere un cambio en la\ninformación presentada, este debe comunicarse a la oficina de Registro de\nImportadores para evitar inconvenientes.\n\ne. Se le recuerda que el registrante es\nresponsable de mantener al día el pago de las anualidades según decreto de\ntarifas vigentes, así como de estar atento a la fecha de vencimiento del\nregistro y del Permiso de Funcionamiento del Ministerio de Salud.\n\n21. DECLARACIÓN JURADA\n\n \n\n \n\n \n\n1. Que la información incluida en este\nformulario, es verdadera.\n\n2. Que, en caso de que el producto de origen\nvegetal a importar sea de consumo humano por ingesta, cuento con una bodega o\nsitio de almacenamiento propia, alquilada o prestada, que cumple los requisitos\nestablecidos en el instructivo técnico para valoración de instalaciones o\nbodegas de almacenamiento, publicado en el sitio web del Servicio Fitosanitario\ndel Estado.\n\n3. Que, en caso de que el producto de origen\nvegetal a importar no sea de consumo humano por ingesta, me encuentro eximido\ndel requisito de contar con una bodega o sitio de almacenamiento, según la\nexcepción establecida en el artículo 9º del decreto ejecutivo 36999.\n\n4. Por lo anterior, quedo apercibido de las\nconsecuencias legales y judiciales, con que la legislación castiga el delito de\nperjurio. Asimismo, exonero de toda responsabilidad a las autoridades del\nServicio Fitosanitario del Estado por el otorgamiento de este registro con base\nen la presente declaración jurada. Además: conocedor de las consecuencias\nlegales y administrativas de la presente declaración jurada, manifiesto y\nautorizo en forma expresa para que el Servicio Fitosanitario del Estado,\nproceda a suspender o cancelar mi registro de importador, según corresponda, si\nse llegase a corroborar alguna falsedad en la presente declaración, errores u\nomisiones. ES TODO\n\nFirmo en _____________________ a las ______\nhoras del día _______ del mes de _______________________ del año _________.\n\nFirma:\n\nANEXO 2\n\nDECLARACIÓN JURADA DE\nRENOVACIÓN DE LA INSCRIPCIÓN AL REGISTRO\n\nDE IMPORTADORES DE\nPRODUCTOS DE ORIGEN VEGETAL CUANDO\n\nCONDICIONES SE MANTIENEN\n\nQuien suscribe,-------------------------------------------------------------------------------------\n------,\n\n                                    \nnombre del representante legal o persona física según corresponda.\n\nvecino de -------------------- ,-----------------------\n,---------------------------------- ,\n\n                             Provincia\n              Cantón                          Distrito\n\n--------------------------------------------------------,\n\nOtras señas\n\nportador del documento de identidad número ------------------------------------\n, en mi condición de---------------------------------------------------------------------,\ndel establecimiento denominado\n\n \n\n                                                                                        Número de\nidentidad                                        Representante legal, apoderado generalísimo, etc.\n\n--------------------------------------------------------- y número de\nregistro ------------------conocedor de las penas con que se castigan los\ndelitos de falso testimonio y perjurio en el Código Penal, DECLARO BAJO FE DE\n\nNombre de la empresa o establecimiento \n\nJURAMENTO lo siguiente:\n\n1. Que las condiciones iniciales indicadas en\nmi registro; entre las cuales se incluye estar al día en el Sistema de\nInformación de la Caja Costarricense de Seguro Social, Tributación Directa y\ncon la anualidad correspondiente al registro de importadores; se mantienen, y\nque todas las modificaciones que ha habido desde el registro hasta la fecha\nindicada en esta declaración jurada, se han tramitado ante el Departamento de\nControl Fitosanitario del Servicio Fitosanitario del Estado.\n\n2. Mi deseo de renovar la inscripción al\nregistro de importadores de productos vegetales por un plazo de _____ años, con\nbase en el artículo 22 del decreto ejecutivo Nº 36999-MAG, y quedo apercibido\nde las consecuencias legales y judiciales, con que la legislación castiga el\ndelito de perjurio. Asimismo, exonero de toda responsabilidad a las autoridades\ndel Servicio Fitosanitario del Estado por el otorgamiento de la renovación de\neste registro con base en la presente declaración jurada. Además: conocedor de\nlas consecuencias legales y administrativas de la presente declaración jurada,\nmanifiesto y autorizo en forma expresa para que el Servicio Fitosanitario del\nEstado, proceda a suspender o cancelar mi registro de importador, según corresponda,\nsi se llegase a corroborar alguna falsedad en la presente declaración, errores\nu omisiones. ES TODO\n\nFirmo en _____________________ a las ______\nhoras del día _______ del mes de _______________________ del año ____________.\n\nFirma:\n\nINSTRUCCIONES: En caso de que sus condiciones\nno se mantengan, no podrá utilizar esta declaración jurada para la renovación.\nEn dicha situación, deberá utilizar el formulario de Solicitud de inscripción\nen el registro de importadores para reflejar los cambios y solicitar la renovación.\n\nANEXO 3.\n\nINSTRUCTIVO PARA LA\nINSPECCIÓN IN SITU DE BODEGAS O\n\nINSTALACIONES DE\nALMACENAMIENTO\n\n1.1. Generalidades de la\nevaluación mediante la lista de verificación.\n\n1.1.1. Posterior a su registro, los\nimportadores de productos de origen vegetal para consumo humano por ingesta,\nserán sometidos a una inspección de las bodegas o instalaciones de\nalmacenamiento, para verificar el cumplimiento de lo indicado en la declaración\njurada que utilizaron para su registro, y que el producto a importar mantendrá sus\ncondiciones sanitarias y fitosanitarias.\n\n1.1.2. La aplicación del presente instructivo\nse documentará mediante el llenado del formulario \"Lista de verificación\nInspección in situ de bodegas o instalaciones de almacenamiento\", el cual\nformará parte integral del informe de inspección de bodegas o instalaciones de\nalmacenamiento.\n\n1.1.3. El inspector fitosanitario coordina\ncon el interesado la fecha y hora en que se llevará a cabo la inspección, que\nse dará en un plazo máximo de 10 días naturales a otorgado el registro.\n\n1.1.4. El inspector utiliza la Lista de\nverificación Inspección in situ de bodegas o instalaciones de almacenamiento,\npara evaluar las condiciones de la bodega o instalaciones de almacenamiento.\n\n1.1.5. En el formulario mencionado, se establecen\naspectos generales que deben cumplir las bodegas o instalaciones de\nalmacenamiento, aspectos de limpieza, aspectos de gestión del almacenamiento,\naspectos relacionados con el control de plagas y aspectos relacionados con el\nalmacenamiento climatizado.\n\n1.1.6. Todas las preguntas de la lista de\nverificación se contestan con una respuesta de Cumple, No Cumple o No aplica.\nAdemás, en la lista de verificación, existe un campo para incluir las\nobservaciones del inspector fitosanitario, entre las que debe indicar los incumplimientos\nencontrados y recomendaciones técnicas brindadas para solventarlos.\n\n1.1.7. En caso de existir puntos que no\napliquen a la bodega o instalaciones de almacenamiento, el inspector selecciona\nen la lista de verificación, la opción N/A (No aplica).\n\n1.1.8. Al finalizar el llenado de la lista de\nverificación (y por tanto la inspección), el inspector fitosanitario realiza\nlas anotaciones de la situación encontrada, y las recomendaciones técnicas (si\nlas hubiera). Las recomendaciones son de acatamiento obligatorio.\n\n1.1.9. En caso de que no se cumpla con alguno\nde los puntos de la lista de verificación, el registro del importador será\nsuspendido hasta que, mediante un nuevo informe de inspección, el inspector\nfitosanitario notifique que las no conformidades detectadas en la inspección\nfueron corregidas.\n\n1.2. Inspección in situ de\nbodegas e instalaciones de almacenamiento.\n\n1.2.1. Las bodegas o instalaciones de\nalmacenamiento de productos agrícolas importados para consumo humano, deben\ncumplir con las siguientes características, las cuales serán valoradas in situ:\n\n1.2.1.1. Tener a la vista el permiso de\nfuncionamiento del Ministerio de Salud.\n\n1.2.1.2. Los pisos deben ser de material\nresistente, antideslizantes, lisos y sin grietas, se debe mantener limpios,\nlibres de residuos de grasa o alimentos.\n\n1.2.1.3. Contar con señalización de las áreas\ndescarga y recepción de los productos importados que permitan el acceso seguro\nde los vehículos de carga.\n\n1.2.1.4. Contar con iluminación natural o\nartificial que permita realizar las labores de descarga y almacenamiento de\nforma segura.\n\n1.2.1.5. Contar con lavamanos y toallas de\npapel para uso de las personas que ingresan o salen de las instalaciones, con\nel fin de que ingresen limpios y salgan limpios.\n\n1.2.1.6. Contar con pediluvios en la entrada\na las instalaciones para la desinfección del calzado.\n\n1.2.1.7. En caso de arriendo de espacios a\nterceros, las áreas deben estar debidamente marcadas y delimitadas con pintura\ny numeradas. La empresa arrendante debe tener un listado de las áreas\narrendadas. En éstos casos los espacios arrendados deben tener una separación\nque permita la libre circulación y movilización de la mercancía, la limpieza y\nla inspección.\n\n1.2.2. Limpieza de bodegas\no instalaciones de almacenamiento.\n\n1.2.2.1. Contar con registro que evidencie la\nlimpieza general y periódica de instalaciones.\n\n1.2.2.2. Mantener libre de malezas y aguas\nestancadas los alrededores de las instalaciones de almacenamiento.\n\n1.2.2.3. No mantener dentro de las áreas de almacenamiento,\nsacos vacíos, combustibles, productos químicos, equipos, animales, cajas vacías\ny cualquier otro material que pueda ser un contaminante de los productos\nalmacenados.\n\n1.2.2.4. Debe existir un lugar o instalación\nespecífica para la deposición de desechos sólidos, el cual debe tener\nrecipientes con tapaderas de fácil limpieza y desinfección y debidamente\nrotulados.\n\n1.2.2.5. Realizar limpieza y desinfección de\nforma periódica de los equipos automotores utilizados en el apilamiento o\ntransportación interna en las áreas de almacenamiento.\n\n1.2.3. Gestión del\nalmacenamiento de productos vegetales de importación para consumo humano.\n\n1.2.3.1. Contar con registros de existencias,\nasí como de entradas y salidas de los productos almacenados.\n\n1.2.3.2. Los productos deben colocarse sobre\npaletas de madera u otro material resistente que facilite la limpieza, con\nseparación mínima de 15 cm. del piso.\n\n1.2.3.3. Las paletas deben estar en buen\nestado, sin astillas, clavos o salientes que puedan romper los sacos, cajas,\nbolsas o cualquier otro material de empaque.\n\n1.2.3.4. Las estibas deben estar separadas de\nlas paredes y columnas a una distancia mínima de 0.5 metros y de las vigas del\ntecho por lo menos 1.00 metro, a fin de facilitar las operaciones de estibado,\ndescarga y limpieza.\n\n1.2.3.5. La separación entre los estantes no\ndebe ser menor a 1 metro para permitir la accesibilidad de inspección,\nlimpieza, transporte y ventilación.\n\n1.2.4. Control de plagas.\n\n1.2.4.1. Contar con registros que evidencien\nque se realiza control de insectos y roedores.\n\n1.2.4.2. Las ventanas deben permitir la\nventilación del recinto. Es recomendable el uso de algún tipo de malla, pero\nsin aberturas que no permitan el ingreso de plagas.\n\n1.2.4.3. Los productos químicos y equipos de\nfumigación deberán estar fuera del área de almacenamiento y rotulados.\n\n1.2.5. Almacenamiento\nclimatizado.\n\n1.2.5.1. Contar con registros de temperatura.\n\n1.2.5.2. La intersección de las paredes con\nel piso debe ser redondeada para que no existan ángulos difíciles de limpiar.\n\n1.2.5.3. Los pisos deberán ser de material\nimpermeable, que faciliten su limpieza.\n\nANEXO 4\n\nLISTA DE VERIFICACIÓN\nINSPECCIÓN IN SITU DE BODEGAS O\n\nINSTALACIONES DE\nALMACENAMIENTO\n\n \n\n| Fecha Inspección: | Importador: | Dirección de bodega: |  |  |  | | --- | --- | --- | --- | --- |\n--- | | Las bodegas o instalaciones de almacenamiento de productos agrícolas importados para consumo\nhumano, deben cumplir con los siguientes condiciones, las cuales serán valorados in situ: |  |  |  |\n|  | | Ítem | Aspectos a verificar | Cumple | Observación |  |  | | SI | NO | N/A |  |  |  | | 1 |\nEl permiso de funcionamiento vigente del Ministerio de Salud, debe estar a la vista. |  |  |  |  | |\n2 | Los pisos deben ser de material resistente, antideslizantes, lisos y sin grietas. |  |  |  |  |\n| 3 | Los pisos deben estar libres de residuos de grasa o alimentos. |  |  |  |  | | 4 | Mantener\nseñalización de las áreas de descarga y recepción de los productos importados que permita un acceso\nseguro de los vehículos de carga. |  |  |  |  | | 5 | Contar con iluminación natural o artificial\nque permita realizar labores de descarga y almacenamiento de forma segura. |  |  |  |  | | 6 |\nContar con lavamanos y toallas de papel para uso de las personas que ingresan o salen de las\ninstalaciones. |  |  |  |  | | 7 | Contar con pediluvios en la entrada a las instalaciones para la\ndesinfección del calzado. |  |  |  |  | | 8 | En caso de arriendo: Áreas deben estar marcadas,\nnumeradas y delimitadas con pintura y el arrendante debe |  |  |  |  | |  | contar con listado de\náreas arrendadas. Espacios arrendados deben tener separación que permita libre circulación y\nmovilización de mercancía, limpieza e inspección. |  |  |  |  | | Limpieza de bodegas o\ninstalaciones de almacenamiento. |  |  |  |  |  | | 9 | Contar con registros que evidencie la\nlimpieza general y periódica de las instalaciones de almacenamiento. |  |  |  |  | | 10 | Los\nalrededores de las instalaciones de almacenamiento deben estar libres de malezas y aguas estancadas.\n|  |  |  |  | | 11 | Mantener el área de almacenamiento libre de: sacos vacíos, combustibles,\nproductos químicos, equipo agrícola, animales, cajas |  |  |  |  | |  | vacías y cualquier otro\nmaterial que pueda ser un contaminante de los productos almacenados. |  |  |  |  | | 12 | Contar con\nun lugar o instalación específica para la deposición de desechos sólidos. |  |  |  |  | | 13 |\nUtilizar recipientes con tapa de fácil limpieza y desinfección, debidamente rotulados para depositar\ndesechos sólidos. |  |  |  |  | | 14 | Contar con registro de limpieza y desinfección de maquinaria\ny equipo utilizados en la estivación o transporte interno en las áreas de almacenamiento. |  |  |  |\n| | Gestión del almacenamiento de productos vegetales de importación para consumo humano. |  |  |  |\n|  | | 15 | Contar con registros de existencias así como de |  |  |  |  | |  | entradas y salidas de\nlos productos almacenados. |  |  |  |  | | 16 | Utilizar tarimas de madera u otros materiales\nresistentes que facilite la limpieza, con separación mínima de 15 cm del piso para colocar los\nproductos. |  |  |  |  | | 17 | Las tarimas están en buen estado sin astillas, clavos o salientes\nque puedan romper el material de empaque de los productos. |  |  |  |  | | 18 | Las estibas están\nseparadas de las paredes y columnas a una distancia mínima de 0,5 metros. |  |  |  |  | | 19 | Las\nestibas están separadas de las vigas del techo por lo menos 1,0 metro, para facilitar las\noperaciones de estibado, descarga y limpieza. |  |  |  |  | | 20 | Los estantes deben tener una\nseparación mínima de 1,0 metro, para permitir labores de inspección, limpieza, transporte y\nventilación. |  |  |  |  | | Control de plagas. |  |  |  |  |  | | 21 | Contar con registros que\nevidencien que se realiza control de insectos y roedores. |  |  |  |  | | 22 | Las ventanas deben\npermitir la ventilación del recinto. Es recomendable el uso de algún tipo de malla antiáfidos, que\nno permitan el ingreso de plagas. |  |  |  |  | | 23 | Los productos químicos y equipos de\nfumigación deben estar fuera del área de almacenamiento y rotulados debidamente. |  |  |  |  | |\nAlmacenamiento climatizado. |  |  |  |  |  | | 24 | Contar con registros de temperatura |  |  |  |\n| | 25 | La intersección de las paredes con el piso debe ser redondeada para que no existan ángulos\ndifíciles de limpiar. |  |  |  |  | | 26 | Contar con pisos de material impermeable, que facilite su\nlimpieza. |  |  |  |  | | Funcionario que aplica la lista de verificación in situ: |  |  |  |  |  |\n| Nombre: | N° Cedula: | Firma: |  |  |  | | Dependencia: |  |  |  |  |  |",
  "body_en_text": "throughout the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 43261\n\n                        Reform Creates the Registry of Importers of products of plant origin, and the\nestablishment of controls on transport units and warehouses as a traceability measure for\nimported agricultural products\n\nNo. 43261-MAG\n\nTHE PRESIDENT OF THE\nREPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF\nAGRICULTURE AND LIVESTOCK\n\nIn exercise of the\npowers conferred upon them by articles 140, subsections 3), 8), 18), and 20), and 146\nof the Political Constitution, articles 25 subsection 1, 27 subsection 1 and 28 subsection\n2 item b) of Law No. 6227 General Law of Public Administration, of May 2,\n1978, Law No. 7064 of April 29, 1987, Law for the Promotion of Agricultural\nand Organic Production of the Ministry of Agriculture and Livestock;\nLaw No. 7664 of April 8, 1997, Plant Protection Law.\n\nCONSIDERING\n\n1º- That through Executive\nDecree No. 36999-MAG of January 25, 2012, the Registry of Importers of products of plant origin is created, and the establishment of controls on\ntransport units and warehouses as a traceability measure for imported\nagricultural products, by reason of the exclusive and deconcentrated competencies in phytosanitary\nmatters that by Law correspond to the State Phytosanitary Service.\n\n2º- That the work of\nregistration and inspection of warehouses must be exercised as its own, in its own\nname and under the exclusive responsibility of the State Phytosanitary Service,\nsince in principle it is the sovereign power of said body to issue the acts\nrelated to the deconcentrated matter.\n\n3º- That through Executive\nDecree No. 41795-MP-MEIC of June 19, 2019; named \"Streamlining of\nprocedures in public entities, through the use of the affidavit (declaración jurada)\", the use of the legal instrument called \"affidavit (declaración jurada)\" is promoted,\nwith the aim of generating efficiency in the requirements, procedures and\nprocesses that users carry out before public institutions, while\nstreamlining the resolution of their requests and the effective fulfillment\nof institutional response times.\n\n4º- That through the aforementioned Executive\nDecree it is indicated that each public institution must adapt\ninternal control measures for carrying out subsequent inspections and verifications,\nin order to ensure effective compliance with what is stated in the affidavit (declaración jurada);\nlikewise, Public Sector institutions are urged to define a\nformat of affidavit (declaración jurada) to facilitate the procedure for the administered party.\n\n5º- That at the time of\npublishing Executive Decree 36999-MAG named \"Creates registry of\nimporters of products of plant origin, and the establishment of controls on\ntransport units and warehouses as a traceability measure for\nimported agricultural products\", of January 25, 2012 and its reforms, there\ndid not exist a Decree that promoted the use of affidavits (declaraciones juradas) as a\ntool to streamline procedures in public entities, and therefore,\nit is necessary to reform it to implement said tool in the\nSFE Importer Registry procedure.\n\n6º.- That, the present\nproposal for regulatory reform conforms to the exception assumptions provided for\nin article 2 subsections a) and e) of Directive No. 052-MP-MEIC, named \"Moratorium\non the creation of new procedures, requirements or procedures for the citizen for\nobtaining permits, licenses or authorizations\", of June 19, 2019,\nas it is an initiative promoted within the framework of regulatory improvement,\nwhich aims at the improvement of processes and the simplification of procedures,\nthrough the implementation of the affidavit (declaración jurada) for the benefit of the citizen.\n\n7º.-That, in accordance with\nthe provisions of article 12 bis of Executive Decree No. 37045-MP-MEIC\nof February 22, 2012 and its reform \"Regulation to the Law for the Protection of the\nCitizen from the Excess of Administrative Requirements and Procedures\", this regulation\ncomplies with the principles of regulatory improvement, according to report No.\nDMR-DAR-INF- 090-2021 issued by the Directorate of Regulatory Improvement and\nTechnical Regulation of the Ministry of Economy, Industry and Commerce.\n\nTHEREFORE,\n\nTHEY DECREE\n\nREFORM TO EXECUTIVE\nDECREE NO. 36999-MAG OF JANUARY 25,\n\n2012; NAMED: \"CREATES\nREGISTRY OF IMPORTERS OF\n\nPRODUCTS OF PLANT ORIGIN,\nAND THE ESTABLISHMENT OF\n\nCONTROLS ON TRANSPORT UNITS\nAND WAREHOUSES AS\n\nA TRACEABILITY MEASURE FOR\nIMPORTED AGRICULTURAL PRODUCTS\"\n\nArticle 1º- Subsections c), d) and e) of article 3º, subsection a) of\narticle 4º, articles 5º, 10º, 12º, subsection f) of article 13º,\narticles 14º, 17º and 24º of Executive Decree No. 36999-MAG are hereby reformed, to read\nas follows:\n\n\"Article 3º- (.)\n\nc- Competent Department\nor Competent Body: Department of Phytosanitary Control of the State Phytosanitary\nService (SFE), which has the function of administering the registry of\nimporters of products of plant origin.\n\nd- Technical Guide (Instructivo Técnico):\nGuide prepared by the State Phytosanitary Service for the assessment\nof storage facilities or warehouses.\n\ne- Transport units\nor means of transport: Any means of transport used\nfor the entry, transit, transfer, transshipment or exit of goods towards,\nfrom or through the customs territory, such as: containers, trucks,\ntractor trucks, freight cars, platforms, air or maritime vessels, railway\nwagons and other similar means of transport.\"\n\n\"Article 4.- (.)\n\na- Any natural person who\nintends to import quantities equal to or less than 50 kilograms of products\ndestined for personal, domestic, commercial or industrial consumption.\"\n\n\"Article 5º- Of the\nrequirements. For enrollment in the registry of importers, natural\nor legal persons must meet the following requirements:\n\n1. Submit before the\nCompetent Department of the SFE in charge of the Registry, the application for\nenrollment in the registry of importers, in accordance with Anexo 1, which\nshall have the value of an affidavit (declaración jurada). The application must include the following information:\n\na. Date.\n\nb. Type of application (New\nregistry or renewal of the registry).\n\nc. Number of years for\nwhich the importer registry is requested (maximum 5 years and minimum 1 year).\n\nd. Full name of the\nregistrant (natural or legal person).\n\ne. Identification document\nnumber (Identity card number, residency card, passport\nor legal entity identification number\n\nf. Contact information\nincluding address (province, canton, district and exact address\nof domicile and offices), home and office telephone number, as well\nas cell phone number and email for notifications.\n\ng. Full name and identity\nnumber of the legal representative(s) and their powers according to the\ncurrent legal status (personería jurídica).\n\nh. Indication of whether the\nproducts to be imported are for human consumption by ingestion.\n\ni. Exact location of the\nfacilities or warehouses technically suitable for the storage of plant\nproducts to be imported, indicating province, canton, district and exact address.\n\nj. Storage capacity\nin cubic meters of the warehouse or storage location.\n\nk. Telephone number and\nname of the person to contact for an inspection visit of the storage\nlocation or warehouse.\n\nl. Indication of whether the\nwarehouses are owned, leased or loaned, and in these last two cases,\nindicate the full name (natural or legal person) and the\nidentification number of the lessor or lender, as well as the termination date of\nthe lease or loan contract.\n\nm. Current sanitary operating permit (permiso sanitario de funcionamiento) number of the premises or storage warehouse, as\nwell as the renewal date established therein.\n\nn. Names of the products\nto be imported, on which your registry will be based, specifying common name in\nSpanish, scientific name (at least at the genus level), class, presentation, intended\nuse and country of origin.\n\n2. Be enrolled, up-to-date or\nwith a payment arrangement in the Information System of the Caja Costarricense del\nSeguro Social. In the case of legal persons without registered employees, declare\nif the legal representative is up-to-date with their insurance payments, all in accordance\nwith Law No. 17 Constitutive Law of the Caja Costarricense del Seguro Social of\nOctober 22, 1943 and other regulatory provisions of this entity.\n\n3. Present the identity\ndocument of the legal representative who signs the application in the case of legal\npersons.\n\n4. Present the identity\ndocument in the case of natural persons.\n\n5. Be enrolled, up-to-date or\nwith a payment arrangement with Direct Taxation (Tributación Directa).\n\n6. Sign the application, in accordance\nwith Anexo 1, which has the value of an affidavit (declaración jurada), in which you\nindicate that your warehouse or storage location complies with the technical\nrequirements established in the guide for the on-site inspection of warehouses or\nstorage facilities and its checklist, which are found\nrespectively, in Anexos 3 and 4, as well as in the imports section\nof the SFE website; or, that you are exempt from said requirement because\nyou do not import products for human consumption by ingestion.\n\n7. Pay the amount\ncorresponding to the enrollment, and present the proof of bank\ndeposit or transfer, according to the fee called \"Annual Enrollment Fee\nand Importer Registry.\"\n\n\"Article 10º- Of the deadline\nto resolve the registration application. The\nState Phytosanitary Service shall resolve the registration application within a\nmaximum period of ten calendar days and if the information\nentered in the enrollment application, which for the purposes of this\nregulation has the value of an affidavit (declaración jurada), is found to be in order, the Competent Body of the SFE\nthat administers the registry shall issue the administrative resolution approving the enrollment.\"\n\n\"Article 12º- Of the\nsubsequent inspection of the facilities or warehouses where the\nplant products to be imported will be stored. The\nState Phytosanitary Service, once the administrative resolution approving the\nenrollment is issued, shall have a maximum period of\nten calendar days to carry out the inspection and issue the corresponding report,\naccording to the provisions in the guide and checklist that for such\npurpose the Competent Body of the SFE will make available to the administered parties on its\nwebsite, and which are found in Anexo 3 and 4 of this decree.\n\nIn the event that the\nfacilities or warehouses where the plant products to be imported will\nbe stored do not meet the conditions verified through the technical\nguide, the report shall indicate the non-conformities, and the registry shall be\nsuspended.\n\nOnce the non-conformities are corrected\nby the interested party, they will request a new inspection from the\nState Phytosanitary Service, which shall have a maximum period of ten\ncalendar days to carry out the inspection and issue the final report.\n\nThe importer's registry\nshall be suspended until, through the final report, it is notified that the non-conformities\ndetected in the inspection have been corrected.\"\n\n\"Article 13.- (.)\n\nf- When through a report, duly\nnotified to the interested party, the official of the State\nPhytosanitary Service indicates that the conditions of the warehouse have deteriorated\nor falsity in the information provided in the affidavit (declaración jurada) is proven.\nA copy thereof shall be sent to the Competent Body of the SFE in charge of the administration\nof the registry.\"\n\n\"Article 14º- Of the\nlifting of the suspension. The suspension shall be\nlifted once the deficiencies that gave rise to\nit have been remedied.\"\n\n\"Article 17 º- Of the body responsible for the suspension and cancellation of the Registry. The Department\nof Phytosanitary Control of the State Phytosanitary Service shall be the body responsible for\napplying the suspension or cancellation of the registry of importers of products of plant origin.\"\n\n\"Article 24º- Of the\nrenewal of the enrollment. To carry out the renewal\nof the registry of importers of products of plant origin, the interested party must\nselect one of the following alternatives, depending on their situation:\n\n1. If the initial conditions\nunder which you registered remain the same: Affidavit (Declaración jurada) in accordance\nwith Anexo 2 of this decree, stating that you wish to carry out the renewal\nof your registry, and that your initial conditions under which you registered remain the same.\n\n2. If the initial conditions\nunder which you registered have changed: Application in accordance with\nAnexo 1 of this decree, which also has the character of an affidavit (declaración jurada), in\nwhich the adjustments to the conditions under which you previously registered are made.\n\nOnce the renewal application\nis received, the State Phytosanitary Service shall resolve it within\na maximum period of ten calendar days.\"\n\nArticle 2°- Anexos 1, 2, 3 and 4 are added to Executive Decree No. 36999-MAG.\n\nArticle 3º - Subsection d) of article 4º, subsection d) of article 13 and\narticle 8º of Executive Decree No. 36999-MAG are hereby repealed.\n\nArticle 4º - It shall become effective upon its publication in the Official Gazette La Gaceta.\n\nGiven at the Presidency of\nthe Republic. -San José, on the twenty-third day of the month of September of the year\n2021.\n\nANEXO 1\n\nAPPLICATION FOR ENROLLMENT IN\nTHE IMPORTER REGISTRY\n\nDate: ______ of _________________ of the year _____.\n\n1. Purpose of the\napplication: ____ Application for a new\nregistry. ____ Renewal with modification of conditions.\n\n2. Number of years for\nwhich the importer registry is requested (maximum 5 and minimum 1 year): _______\n\nDATA OF THE REGISTRY APPLICANT:\n\n \n\n \n\n| 3. Name of registrant (natural or legal person): |  |  | | --- | --- | --- | | 4. Identification document number: |  |  | | 5. Telephone number(s): |  |  | | Domicile: | Offices: |\nCellular: | | 6. Address |  |  | | Province | Canton | District | | Exact domicile address: |  |  | | Exact office address: |  |  | | 7. Email for notifications: |  |  | | 8. In case of legal persons: |  |  | | Name of legal representative | Identity number of legal representative | Powers according to current legal status |\n|\n\n*You may add more rows if there is more than one legal representative.\n\n9. Are the products to\nbe imported for human consumption by ingestion? Check one of the options (Article\n5, Numeral 1, Item h.)\n\n \n\n \n\nNote: In the event that the product of plant\norigin to be imported is not for human consumption by ingestion, the exception\nestablished in article 9 of executive decree 36999-MAG applies.\n\nDATA OF THE STORAGE LOCATION/WAREHOUSE\nFOR THE PLANT PRODUCTS FOR HUMAN CONSUMPTION TO BE IMPORTED:\n\nNote: This section must only be filled out if in\nthe previous question you answered yes. If you answered no, skip to question\n20.\n\n \n\n \n\n| 10. Location of the facilities or warehouses technically suitable for the storage of plant products to be imported |  |  | | --- | --- | --- | | Province: | Canton: | District: |\n| Exact address: |  |  | | 11. Storage capacity of the warehouse in cubic meters: |  |  | | 12. Telephone number: |  |  | | 13. Name of the person to contact for the inspection visit:\n|  |  | | 14. The warehouses are: (Check any of the following options) |  |  | | ( ) Owned ( ) Leased ( ) Loaned |  |  | | 15. Full name of the natural or legal person who leases or loans the warehouse: |  |  | | 16. Identification document number of the person who leases or loans the warehouse: |  |  | | 17. Termination date of the lease or loan contract: | |  | | 18. Number of the sanitary operating permit of the premises or storage warehouse: |  | |\n \n\n| 19. Renewal date of the sanitary operating permit of the premises or storage warehouse: | | --- |\n\n \n\n20. NAME OF THE PRODUCTS TO BE IMPORTED, ON WHICH YOUR\n\nREGISTRY WILL BE BASED.\n\n \n\n \n\n| Common name (in Spanish) | Scientific name (at least at genus level) | Class | Presentation |\nIntended use | Country of origin | | --- | --- | --- | --- | --- | --- |\n\n*You may add or remove\nrows from this table if required. Note:\n\nThe information provided must be\ncomplete (fill in each of the boxes) and its correctness is the responsibility\nof the applicant.\n\nEach product must be individualized by its\ncommon and scientific name. Indicating only generic terms, that is\nto say, those common to several species (for example, \"grass\", \"orchid\", \"bromeliad\",\n\"citrus\"), is not permitted. Specify:\n\na. Product class: for example, plant with or without root, in vitro plant, cutting with or without\nroot, rooted stake, flower, foliage, seed (when for planting and not\nfor consumption or processing), grain (seed destined for processing or\nconsumption and not for planting), nut, fruit, bulb, tuber, rhizome, stolon,\npod, processed (specify the type of transformation the\nproduct has undergone, e.g., flour, ground, crushed, broken, dried, dehydrated,\nchopped). In the case of plants or parts thereof, indicate if\nthey bring any growing medium or substrate.\n\nb. Presentation: refers to the external appearance of the regulated articles upon\narrival in the country for importation. Within the presentation, the\nproduct packaging is considered. For example, if it comes in bulk, if it is\npackaged (in sacks, bags, other).\n\nc. Intended use (declared purpose for which the product is imported): for example, consumption,\npropagation, planting, for processing or as raw material for industry; medicinal, ornamental,\nother.\n\nd. In the event that a change is generated in the\ninformation provided, this must be communicated to the Importer Registry\noffice to avoid inconveniences.\n\ne. You are reminded that the registrant is\nresponsible for keeping the payment of the annuities up to date according to the current\nfee decree, as well as for paying attention to the expiration date of the\nregistry and the Operating Permit from the Ministry of Health.\n\n21. AFFIDAVIT (DECLARACIÓN JURADA)\n\n \n\n \n\n \n\n1. That the information included in this\nform is true.\n\n2. That, in the event that the plant-origin\nproduct to be imported is for human consumption by ingestion, I have a\nwarehouse or storage site owned, rented or loaned, that meets the requirements\nestablished in the technical guide for assessment of facilities or\nstorage warehouses, published on the website of the State Phytosanitary\nService.\n\n3. That, in the event that the plant-origin\nproduct to be imported is not for human consumption by ingestion, I am exempt\nfrom the requirement to have a warehouse or storage site, according to the\nexception established in article 9º of executive decree 36999.\n\n4. By virtue of the foregoing, I am warned of the\nlegal and judicial consequences with which the legislation punishes the crime of\nperjury. Likewise, I exonerate from all responsibility the authorities of the\nState Phytosanitary Service for the granting of this registry based\non this affidavit (declaración jurada). Furthermore: aware of the legal\nand administrative consequences of this affidavit (declaración jurada), I state and\nexpressly authorize the State Phytosanitary Service to proceed\nto suspend or cancel my importer registry, as applicable, if\nany falsity is corroborated in this declaration, errors or\nomissions. THAT IS ALL\n\nSigned in _____________________ at ______\nhours on the _______ day of the month of _______________________ of the year _________.\n\nSignature:\n\nANEXO 2\n\nAFFIDAVIT (DECLARACIÓN JURADA) OF RENEWAL OF ENROLLMENT IN THE REGISTRY\n\nOF IMPORTERS OF PRODUCTS OF\nPLANT ORIGIN WHEN\n\nCONDITIONS REMAIN THE SAME\n\nThe undersigned,-------------------------------------------------------------------------------------\n------,\n\n                                    \nname of the legal representative or natural person as applicable.\n\nresident of -------------------- ,-----------------------\n,---------------------------------- ,\n\n                             Province\n              Canton                          District\n\n--------------------------------------------------------,\n\nOther location details\n\nholder of identity document number ------------------------------------\n, in my capacity as---------------------------------------------------------------------,\nof the establishment named\n\n \n\n                                                                                        Identity\nnumber                                        Legal representative, generalísimo proxy, etc.\n\n--------------------------------------------------------- and registry\nnumber ------------------aware of the penalties with which the\ncrimes of false testimony and perjury are punished in the Penal Code, I DECLARE UNDER OATH\n\nName of the company or establishment \n\nthe following:\n\n1. That the initial conditions indicated in my\nregistry; including being up-to-date in the Information\nSystem of the Caja Costarricense de Seguro Social, Direct Taxation (Tributación Directa) and\nwith the corresponding annuity for the importer registry; remain the same, and\nthat all modifications that have occurred from the registry until the date\nindicated in this affidavit (declaración jurada) have been processed before the Department of\nPhytosanitary Control of the State Phytosanitary Service.\n\n2. My wish to renew the enrollment in the\nregistry of importers of plant products for a period of _____ years, based\non article 22 of executive decree No. 36999-MAG, and I am warned\nof the legal and judicial consequences with which the legislation punishes the\ncrime of perjury. Likewise, I exonerate from all responsibility the authorities of the\nState Phytosanitary Service for the granting of the renewal of\nthis registry based on this affidavit (declaración jurada). Furthermore: aware of\nthe legal and administrative consequences of this affidavit (declaración jurada),\nI state and expressly authorize the State Phytosanitary Service, to proceed\nto suspend or cancel my importer registry, as applicable, if\nany falsity is corroborated in this declaration, errors\nor omissions. THAT IS ALL\n\nSigned in _____________________ at ______\nhours on the _______ day of the month of _______________________ of the year ____________.\n\nSignature:\n\nINSTRUCTIONS: In the event that your conditions\ndo not remain the same, you may not use this affidavit (declaración jurada) for the renewal.\nIn that situation, you must use the Application for enrollment\nin the importer registry form to reflect the changes and request the renewal.\n\nANEXO 3.\n\nGUIDE FOR ON-SITE INSPECTION OF WAREHOUSES OR\n\nSTORAGE FACILITIES\n\n1.1. Generalities of the\nevaluation using the checklist.\n\n1.1.1. Subsequent to their registration, importers\nof products of plant origin for human consumption by ingestion\nwill be subject to an inspection of the warehouses or storage\nfacilities, to verify compliance with what is stated in the affidavit (declaración jurada)\nthey used for their registration, and that the product to be imported will maintain its\nsanitary and phytosanitary conditions.\n\n1.1.2. The application of this guide\nshall be documented by completing the form \"Checklist\nOn-site inspection of warehouses or storage facilities\", which\nshall form an integral part of the inspection report for warehouses or storage\nfacilities.\n\n1.1.3. The phytosanitary inspector coordinates\nwith the interested party the date and time when the inspection will take place, which\nshall occur within a maximum period of 10 calendar days after the registry is granted.\n\n1.1.4. The inspector uses the On-site inspection of\nwarehouses or storage facilities Checklist,\nto evaluate the conditions of the warehouse or storage facilities.\n\n1.1.5. In the mentioned form, general aspects\nthat warehouses or storage facilities must comply with are established,\ncleaning aspects, storage management aspects,\naspects related to pest control and aspects related to\nclimate-controlled storage.\n\n1.1.6. All the questions on the checklist\nare answered with a response of Complies, Does Not Comply or Not Applicable.\nIn addition, on the checklist, there is a field to include the\nphytosanitary inspector's observations, in which they must indicate the non-compliances\nfound and technical recommendations provided to resolve them.\n\n1.1.7. In the event that there are points that do\nnot apply to the warehouse or storage facilities, the inspector selects\nthe N/A (Not Applicable) option on the checklist.\n\n1.1.8. Upon finishing the completion of the checklist\n(and therefore the inspection), the phytosanitary inspector makes\nthe annotations of the situation encountered, and the technical recommendations (if\nany). The recommendations are of mandatory compliance.\n\n1.1.9. In the event that any\nof the points on the checklist are not complied with, the importer's registry shall be\nsuspended until, through a new inspection report, the phytosanitary\ninspector notifies that the non-conformities detected in the inspection\nhave been corrected.\n\n1.2. On-site inspection of\nwarehouses and storage facilities.\n\n1.2.1. Warehouses or storage\nfacilities for imported agricultural products for human consumption must\ncomply with the following characteristics, which shall be assessed on-site:\n\n1.2.1.1. Have in view the operating permit\nfrom the Ministry of Health.\n\n1.2.1.2. Floors must be of resistant,\nnon-slip, smooth material without cracks, kept clean,\nfree of grease or food residues.\n\n1.2.1.3. Have signage for the unloading\nand reception areas of the imported products that allow safe\naccess for cargo vehicles.\n\n1.2.1.4. Have natural or artificial\nlighting that allows unloading and storage tasks to be carried out\nsafely.\n\n1.2.1.5. Have handwashing stations and paper\ntowels for use by persons entering or leaving the facilities, with\nthe purpose that they enter clean and leave clean.\n\n1.2.1.6. Have footbaths (pediluvios) at the entrance\nto the facilities for footwear disinfection.\n\n1.2.1.7. In case of leasing spaces to\nthird parties, the areas must be duly marked and delimited with paint\nand numbered. The leasing company must have a list of the leased\nareas. In these cases, the leased spaces must have a separation\nthat allows free circulation and movement of goods, cleaning\nand inspection.\n\n1.2.2. Cleaning of warehouses\nor storage facilities.\n\n1.2.2.1. Have records evidencing the\ngeneral and periodic cleaning of facilities.\n\n1.2.2.2. Keep the surroundings of the storage facilities free\nof weeds and stagnant water.\n\n1.2.2.3. Not keep within the storage areas,\nempty sacks, fuels, chemical products, equipment, animals, empty boxes\nand any other material that could be a contaminant of the stored\nproducts.\n\n1.2.2.4. There must be a specific place or facility\nfor the disposal of solid waste, which must have\ncontainers with easy-to-clean and disinfect lids, and duly\nlabeled.\n\n1.2.2.5. Periodically clean and disinfect\nthe automotive equipment used for stacking or\ninternal transportation within the storage areas.\n\n1.2.3. Management of the\nstorage of imported plant products for human consumption.\n\n1.2.3.1. Have stock records, as\nwell as records of entries and exits of stored products.\n\n1.2.3.2. Products must be placed on\nwooden pallets or other resistant material that facilitates cleaning, with\na minimum separation of 15 cm from the floor.\n\n1.2.3.3. Pallets must be in good\ncondition, without splinters, nails or protrusions that could break sacks, boxes,\nbags or any other packaging material.\n\n1.2.3.4. Stacks (estibas) must be separated from\nthe walls and columns at a minimum distance of 0.5 meters and from the roof\nbeams at least 1.00 meter, in order to facilitate stacking,\nunloading and cleaning operations.\n\n1.2.3.5. The separation between shelves must\nnot be less than 1 meter to allow accessibility for inspection,\ncleaning, transportation and ventilation.\n\n1.2.4. Pest control.\n\n1.2.4.1. Have records evidencing that\ninsect and rodent control is carried out.\n\n1.2.4.2. Windows must allow\nventilation of the enclosure. The use of some type of mesh is recommended, but\nwithout openings that would not prevent the entry of pests.\n\n1.2.4.3. Chemical products and fumigation\nequipment must be outside the storage area and labeled.\n\n1.2.5. Climate-controlled\nstorage.\n\n1.2.5.1. Have temperature records.\n\n1.2.5.2. The intersection of the walls with\nthe floor must be rounded so there are no corners that are difficult to clean.\n\n1.2.5.3. Floors must be of impermeable\nmaterial, to facilitate their cleaning.\n\nANEXO 4\n\nCHECKLIST FOR ON-SITE INSPECTION OF WAREHOUSES OR\n\nSTORAGE FACILITIES\n\n| Inspection Date: | Importer: | Warehouse Address: |  |  |  | | --- | --- | --- | --- | --- |\n--- | | The warehouses or storage facilities for imported agricultural products for human\nconsumption must meet the following conditions, which will be assessed on-site (in situ): |  |  |  |\n|  | | Item | Aspects to verify | Meets | Observation |  |  | | YES | NO | N/A |  |  |  | | 1 |\nThe current operating permit from the Ministry of Health must be visible. |  |  |  |  | | 2 |\nFloors must be made of resistant, non-slip material, smooth and without cracks. |  |  |  |  | | 3 |\nFloors must be free of grease or food residues. |  |  |  |  | | 4 | Maintain signage for the\nunloading and receiving areas for imported products that allows safe access for cargo vehicles. |  |\n|  |  | | 5 | Have natural or artificial lighting that allows unloading and storage tasks to be\nperformed safely. |  |  |  |  | | 6 | Have handwashing stations and paper towels for use by persons\nentering or leaving the facilities. |  |  |  |  | | 7 | Have footbaths (pediluvios) at the entrance\nto the facilities for footwear disinfection. |  |  |  |  | | 8 | In case of lease: Areas must be\nmarked, numbered, and delimited with paint and the lessor must |  |  |  |  | |  | have a list of\nleased areas. Leased spaces must have separation that allows free circulation and movement of goods,\ncleaning, and inspection. |  |  |  |  | | Cleaning of warehouses or storage facilities. |  |  |  |\n|  | | 9 | Keep records evidencing the general and periodic cleaning of the storage facilities. |  |\n|  |  | | 10 | The surroundings of the storage facilities must be free of weeds and stagnant water.\n|  |  |  |  | | 11 | Keep the storage area free of: empty sacks, fuels, chemical products,\nagricultural equipment, animals, empty |  |  |  |  | |  | boxes, and any other material that could be\na contaminant of the stored products. |  |  |  |  | | 12 | Have a specific place or facility for the\ndisposal of solid waste. |  |  |  |  | | 13 | Use containers with lids that are easy to clean and\ndisinfect, properly labeled, for depositing solid waste. |  |  |  |  | | 14 | Keep records of\ncleaning and disinfection of machinery and equipment used in stowage or internal transport in the\nstorage areas. |  |  |  |  | | Management of the storage of imported plant products for human\nconsumption. |  |  |  |  |  | | 15 | Keep stock records as well as |  |  |  |  | |  | records of\nentries and exits of stored products. |  |  |  |  | | 16 | Use wooden pallets or other resistant\nmaterials that facilitate cleaning, with a minimum separation of 15 cm from the floor to place the\nproducts. |  |  |  |  | | 17 | Pallets are in good condition without splinters, nails, or\nprotrusions that could break the packaging material of the products. |  |  |  |  | | 18 | Stacks\n(estibas) are separated from walls and columns at a minimum distance of 0.5 meters. |  |  |  |  | |\n19 | Stacks are separated from the ceiling beams by at least 1.0 meter, to facilitate stacking,\nunloading, and cleaning operations. |  |  |  |  | | 20 | Shelving must have a minimum separation of\n1.0 meter, to allow for inspection, cleaning, transport, and ventilation tasks. |  |  |  |  | |\nPest control. |  |  |  |  |  | | 21 | Keep records evidencing that insect and rodent control is\nperformed. |  |  |  |  | | 22 | Windows must allow ventilation of the enclosure. The use of some\ntype of anti-aphid mesh that prevents the entry of pests is recommended. |  |  |  |  | | 23 |\nChemical products and fumigation equipment must be outside the storage area and properly labeled. |\n|  |  |  | | Climate-controlled storage. |  |  |  |  |  | | 24 | Keep temperature records |  |  |\n|  | | 25 | The intersection of walls and floor must be rounded so there are no angles that are\ndifficult to clean. |  |  |  |  | | 26 | Have floors made of impermeable material that facilitates\ncleaning. |  |  |  |  | | Official who applies the on-site (in situ) checklist: |  |  |  |  |  | |\nName: | ID Number: | Signature: |  |  |  | | Department: |  |  |  |  |  |"
}