{
  "id": "norm-96306",
  "citation": "Ley 10126",
  "section": "norms",
  "doc_type": "law",
  "title_es": "Ley de Comercio al Aire Libre",
  "title_en": "Open-Air Commerce Law",
  "summary_es": "La Ley 10126 faculta a las municipalidades a otorgar autorizaciones temporales para que establecimientos comerciales de alimentos y bebidas utilicen espacios públicos adyacentes (aceras, parques, plazas, vías cantonales) para colocar mesas, sillas y mobiliario liviano. La ley busca promover la actividad económica, la seguridad ciudadana y el aprovechamiento del espacio público, respetando el libre tránsito, la accesibilidad y la Ley 7600. Las autorizaciones son precarias, no crean derechos reales y están limitadas a la comercialización de alimentos y bebidas. Se reforman la Ley General de Salud, la Ley de Regulación y Comercialización de Bebidas con Contenido Alcohólico, la Ley de Tránsito y la Ley de Planificación Urbana para armonizar los permisos. Las municipalidades deben reglamentar los criterios de uso en seis meses, incluyendo estándares de iluminación, rotulación, horarios y causales de rescisión. Los ingresos generados se destinarán al mejoramiento y seguridad del espacio público, y se autorizan alianzas público-privadas para su gestión.",
  "summary_en": "Law 10126 empowers municipalities to issue temporary permits for food and beverage establishments to use adjacent public spaces (sidewalks, parks, squares, cantonal roads) to place tables, chairs, and light furniture. The law aims to promote economic activity, citizen security, and public space use while respecting free transit, accessibility, and Disability Law 7600. Permits are precarious and create no property rights; they cover only food and beverage sales. Related laws (General Health, Alcohol Beverage Regulation, Traffic, Urban Planning) are amended to reconcile provisions. Municipalities must regulate use criteria within six months, including lighting, signage, hours, and termination grounds. Revenue must be reinvested in public space improvement and security; public-private partnerships are authorized for management.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "25/01/2022",
  "year": "2022",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "patentes comerciales",
    "comercio al aire libre",
    "espacios públicos",
    "precario",
    "aceras",
    "movilidad peatonal",
    "plan regulador"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "law": "Ley 10126"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "comercio al aire libre",
    "espacios públicos",
    "municipalidades",
    "autorización precaria",
    "alimentos y bebidas",
    "aceras",
    "parques",
    "ley 10126",
    "patentes comerciales",
    "movilidad peatonal"
  ],
  "keywords_en": [
    "open-air commerce",
    "public spaces",
    "municipalities",
    "precarious permit",
    "food and beverages",
    "sidewalks",
    "parks",
    "law 10126",
    "business licenses",
    "pedestrian mobility"
  ],
  "excerpt_es": "ARTÍCULO 3- Carácter de la autorización\n\nLa autorización de comercio al aire libre para utilizar los espacios públicos, para la explotación de la actividad comercial, no crea a favor de los patentados o licenciatarios ningún derecho real ni acción posesoria sobre tales vías; dichos permisos se otorgan en condición de precario y por el plazo establecido por la municipalidad correspondiente al momento de otorgar la autorización. Los titulares de la autorización deberán permitir, en cualquier momento, las reparaciones de infraestructura, instalaciones o servicios que se encuentren en el espacio autorizado sin que se genere derecho a indemnización.\n\nLa autorización descrita en el presente artículo únicamente podrá otorgarse para la actividad de comercialización de alimentos y bebidas.",
  "excerpt_en": "ARTICLE 3- Nature of the authorization\n\nThe open-air commerce authorization to use public spaces for commercial exploitation does not create any property right or possessory action for the patent holders or licensees over such ways; such permits are granted on a precarious basis and for the term established by the relevant municipality at the time of granting the authorization. The authorization holders must allow, at any time, infrastructure, facilities, or services repairs located in the authorized space, without generating any right to compensation.\n\nThe authorization described in this article may only be granted for the food and beverage sales activity.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The law empowers municipalities to grant temporary and precarious permits for open-air commerce in public spaces, exclusively for food and beverages, and amends several related laws.",
    "summary_es": "La ley faculta a las municipalidades a otorgar autorizaciones temporales y precarias para el comercio al aire libre en espacios públicos, exclusivamente para alimentos y bebidas, y reforma varias leyes conexas."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 3",
      "quote_en": "The open-air commerce authorization to use public spaces for commercial exploitation does not create any property right or possessory action for the patent holders or licensees over such ways; such permits are granted on a precarious basis...",
      "quote_es": "La autorización de comercio al aire libre para utilizar los espacios públicos, para la explotación de la actividad comercial, no crea a favor de los patentados o licenciatarios ningún derecho real ni acción posesoria sobre tales vías; dichos permisos se otorgan en condición de precario..."
    },
    {
      "context": "Artículo 2",
      "quote_en": "Only those patent holders or licensees located in commercial establishments on private property may be authorized.",
      "quote_es": "Únicamente se podrá autorizar a aquellas patentados o licenciatarios situados en establecimientos comerciales que se encuentren en propiedad privada."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-96306",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 10126"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=96306&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "Recuerde que Control F es una opción que le permite buscar en la totalidad del texto\n\n\nIr al final del documento\n\n- Usted está en la última versión de la norma -\n\nLey de comercio al aire libre\n\n\n\n\n\n\nN° 10126\n\n\n\n\n\nLA ASAMBLEA LEGISLATIVA\n\n\n\n\n\nDE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA\n\n\n\n\n\nDECRETA:\n\n\n\n\n\nLEY DE COMERCIO AL AIRE LIBRE\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 1- Objetivo\n\n\n\n\n\nLa presente ley tiene como objetivo facultar a las municipalidades para que autoricen a los\npatentados o licenciatarios el desarrollo temporal de la actividad comercial en los espacios\npúblicos, tales como aceras, parques, plazas, vía pública, calles u otros lugares públicos,\nadyacentes a los respectivos establecimientos comerciales, con la intención de promover y ampliar el\ncomercio, el aprovechamiento del espacio público, la seguridad ciudadana y generar mayor actividad\neconómica, en un marco de respeto del derecho al libre tránsito, la accesibilidad y el mantenimiento\ny la protección de los espacios públicos.\n\n\n\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 2- Autorización\n\n\n\n\n\nLas municipalidades, en cumplimiento de sus competencias, podrán emitir en el otorgamiento de\npatentes comerciales y licencias una \"autorización de comercio al aire libre\" para la utilización de\nespacios públicos tales como aceras, parques, plazas, vía pública, calles otros lugares; públicos,\nsiempre y cuando el solicitante haya cumplido con todas las obligaciones correspondientes. No se\npodrá emitir la autorización de comercio al aire libre para patentes ambulantes o estacionarias.\nÚnicamente se podrá autorizar a aquellas patentados o licenciatarios situados en establecimientos\ncomerciales que se encuentren en propiedad privada.\n\n\n\n\n\nPara emitir la autorización de comercio al aire libre, las municipalidades deberán asegurar que la\nutilización de dichos espacios no contraviene el derecho de libre tránsito, el acceso y la movilidad\nde peatones, el cumplimiento de la Ley 7600, Ley de Igualdad de Oportunidades para las Personas con\nDiscapacidad, de 2 de mayo de 1996, la Ley 9078, Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres y\nSeguridad Vial, de 4 de octubre de 2012, y que se controle adecuadamente la contaminación visual y\nsonora al entorno en que se desarrolla la actividad comercial. Esta autorización solamente permitirá\nla colocación de mesas, sillas y otro mobiliario liviano de apoyo a la actividad. Todo mobiliario\ndeberá ser retirado diariamente al finalizar la actividad comercial.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 3- Carácter de la autorización\n\n\n\n\n\nLa autorización de comercio al aire libre para utilizar los espacios públicos, para la explotación\nde la actividad comercial, no crea a favor de los patentados o licenciatarios ningún derecho real ni\nacción posesoria sobre tales vías; dichos permisos se otorgan en condición de precario y por el\nplazo establecido por la municipalidad correspondiente al momento de otorgar la autorización. Los\ntitulares de la autorización deberán permitir, en cualquier momento, las reparaciones de\ninfraestructura, instalaciones o servicios que se encuentren en el espacio autorizado sin que se\ngenere derecho a indemnización.\n\n\n\n\n\nLa autorización descrita en el presente artículo únicamente podrá otorgarse para la actividad de\ncomercialización de alimentos y bebidas.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 4- Atribuciones municipales\n\n\n\n\n\nPara el otorgamiento de la autorización de comercio al aire libre, las municipalidades deberán\nestablecer, vía reglamentaria, los criterios de utilización de espacios, requisitos y condiciones de\nuso aptas para el cumplimiento de los fines de la presente ley; dicho reglamento deberá identificar\ncomo mínimo:\n\n\n\n\n\na) Lineamientos de utilización del espacio.\n\n\n\n\n\nb) Tipologías permitidas de mobiliario urbano.\n\n\n\n\n\nc) Estándares de iluminación, luminarias y rotulación máxima de los comercios en resguardo del\npaisaje urbano.\n\n\n\n\n\nd) Horarios de operación.\n\n\n\n\n\ne) Plazo por el que se otorgará la autorización de comercio al aire libre.\n\n\n\n\n\nf) Desarrollar criterios de utilización del espacio para distintas tipologías de espacios, los\ncuales deberán incluir como mínimo:\n\n\n\n\n\ni. Parques\n\n\n\n\n\nii. Plazas\n\n\n\n\n\niii Aceras: en el caso de las aceras, solo podrán ser otorgados permisos para la utilización del\nespacio que comprende el frente comercial inmediatamente adyacente al respectivo establecimiento\ncomercial.\n\n\n\n\n\niv. Vías cantonales.\n\n\n\n\n\ng) Causas de rescisión o extinción de le autorización.\n\n\n\n\n\nLa autorización para el uso de aceras solamente procederá en aquellos casos en los cuales la acera\nsea Io suficientemente ancha para permitir la circulación ininterrumpida de los peatones.\n\n\n\n\n\nLos patentados que cuenten con licencia comercial al día no requerirán autorización de comercio al\naire libre para desarrollar su actividad comercial en los retiros de propiedad privada determinada\npor la licencia comercial.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 5- Trámite de la autorización\n\n\n\n\n\nLos establecimientos comerciales que deseen desarrollar la actividad comercial en espacios públicos\ndeberán contar con la autorización por parte de la municipalidad correspondiente, según la\ncompetencia territorial donde se encuentre el establecimiento comercial.\n\n\n\n\n\nLa municipalidad correspondiente, previa valoración de los términos y las condiciones que establezca\nel reglamento respectivo, aprobará la solicitud y otorgará el permiso para le utilización de los\nespacios públicos.\n\n\n\n\n\nLa mera concurrencia de los requisitos necesarios para que la ocupación pueda ser autorizada no\notorga derecho alguno a su aprobación.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 6- Pago del derecho de comercio al aire libre\n\n\n\n\n\nLos patentados o licenciatarios, que obtengan la autorización de comercio al aire libre, deberán\nrealizar a la municipalidad respectiva el pago anticipado de este derecho.\n\n\n\n\n\nEl hecho generador del derecho lo constituye el otorgamiento de la autorización por cada\nmunicipalidad.\n\n\n\n\n\nLas municipalidades definirán, vía reglamento, el monto a pagar por concepto del derecho de uso de\nespacios públicos otorgado mediante la autorización de comercio al aire libre, según la cantidad de\nmetros cuadrados del espacio público destinada a su actividad.\n\n\n\n\n\nLas municipalidades podrán definir montos diferenciados según las categorías señaladas en el\nartículo 4 de la presente ley. No se podrá realizar cobro alguno por las zonas al aire libre que se\nencuentren dentro del perímetro privado según las disposiciones de la presente ley.\n\n\n\n\n\nEl monto a cobrar por las municipalidades por concepto del derecho de uso de espacios públicos no\npodrá superar el cincuenta por ciento (50%) del monto devengado por el establecimiento comercial por\nconcepto de la patente comercial para el desarrollo de la actividad comercial, otorgada por la\nmunicipalidad respectiva.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 7-Gestión y gobernanza\n\n\n\n\n\nLa totalidad de los ingresos generados por la autorización de comercio al aire libre deberá\nutilizarse para el mejoramiento general y la seguridad del espacio público.\n\n\n\n\n\nSe autoriza a las municipalidades, a la administración pública y a las instituciones autónomas y\nsemiautónomas a participar en procesos de alianza público - privada para establecer esquemas de\ncogestión de los ingresos y/o aportar recursos adicionales en proyectos tendientes a mejorar el\nespacio público y la gestión de estas áreas dentro del marco del principio de cooperación\ninterinstitucional.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 8- Convenios con terceros\n\n\n\n\n\nSe faculta a las instituciones públicas, autónomas y semiautónomas y a la administración central\npara que establezcan convenios de alianza público-privada con terceros para autorizar permisos\ntemporales frente a sus instalaciones, en cumplimiento de las condiciones expresas en esta ley y\nsolicitadas por la municipalidad.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 9- Atribuciones de los patentados o licenciatarios\n\n\n\n\n\nLos patentados o licenciatarios que cuenten con autorización de comercio al aire libre tendrán las\nsiguientes atribuciones:\n\n\n\n\n\na) Utilizar los espacios públicos para desarrollar la actividad comercial para la cual se otorgó la\nautorización, en los términos y las condiciones establecidos por la municipalidad, sin que se\nperturbe su ocupación sin un acto administrativo que fundamenta el cese de la actividad.\n\n\n\n\n\nb) Utilizar el material mobiliario y de decoración pertinente para el desarrollo de la actividad\ncomercial, en los espacios públicos autorizados, en las condiciones definidas por la municipalidad.\n\n\n\n\n\nc) Realizar obras de mejoramiento del espacio como la incorporación de iluminación de batería o\nreparación de huecos en la capa de la acera, entre otras. Siempre que exista previa autorización,\ncon fundamento técnico por parte de la Municipalidad.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 10- Prohibiciones\n\n\n\n\n\nSe prohíbe, a los patentados o licenciatarios que cuenten con autorización para la utilización de\nespacios públicos, realizar los siguientes actos:\n\n\n\n\n\na) El desarrollo de obras físicas y de infraestructura permanentes, con excepción de lo que\nestablezca esta ley y el reglamento respectivo.\n\n\n\n\n\nb) El cierre total de las vías públicas o espacios públicos.\n\n\n\n\n\nc) Variar la composición regular de los espacios públicos.\n\n\n\n\n\nd) Atentar contra la libertad de tránsito y accesibilidad de las personas.\n\n\n\n\n\ne) Realizar actividades diferentes de las autorizadas en el permiso sanitario de funcionamiento\nrespectivo.\n\n\n\n\n\nf) Se prohíbe cualquier actividad que no esté cubierta por esta ley.\n\n\n\n\n\ng) Generar cualquier daño al espacio público.\n\n\n\n\n\nh) Utilizar el espacio público para el desarrollo de la actividad comercial, en un horario diferente\nde los autorizados en la patente comercial y la respectiva autorización de comercio al aire libre.\n\n\n\n\n\nEl incumplimiento a las prohibiciones señaladas en este artículo conllevará la pérdida de la\nautorización, previo el debido proceso administrativo, siendo responsable el patentado por cualquier\ndaño ocasionado al espacio público, según lo señalado en la normativa aplicable.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 11 Reglamento\n\n\n\n\n\nLas municipalidades deberán reglamentar la presente ley en un plazo de seis meses a partir de la\nentrada en vigencia de esta.\n\n\n\n\n\nSe faculta al Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo (INVU), al Instituto de Fomento y Asesoría\nMunicipal (IFAM), la Unión de Gobiernos Locales (UNGL), la Asociación Nacional de Alcaldías e\nIntendencias (ANAI), y/o universidades el apoyo técnico para elaborar dichos reglamentos según sus\nnecesidades, sean estas urbanas, rurales o costeras.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 12- Reforma de Ley General de Salud Se reforma el artículo 218 de la Ley 5395, Ley General\nde Salud, de 30 de octubre de 1973. El texto es el siguiente:\n\n\n\n\n\nArtículo 218- Queda prohibido a las autoridades competentes otorgar patentes comerciales o\nindustriales o cualquier clase de permiso a establecimientos de alimentos que no hayan obtenido\npreviamente la correspondiente autorización sanitaria de instalación extendida por el Ministerio.\n\n\n\n\n\nQueda prohibido el establecimiento de puestos fijos o transitorios de elaboración o venta de\nalimentos en calles, parques o aceras, u otros lugares públicos, con excepción de las ventas en\nferias debidamente autorizadas, de conformidad con las disposiciones reglamentarias\ncorrespondientes.\n\n\n\n\n\nSe autoriza la venta de alimentos en calles, parques o aceras, u otros lugares públicos, a aquellos\nestablecimientos comerciales que, además de la patente y/o licencia municipal, cuenten con la\nautorización municipal para el desarrollo de la actividad comercial en estos espacios, de\nconformidad con la Ley de Comercio al Aire Libre.\n\n\n\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 13- Reforma de la Ley de Regulación y Comercialización de Bebidas con Contenido Alcohólico.\n\n\n\n\n\nSe reforma el artículo 9 de la Ley 9047, Ley de Regulación y Comercialización de Bebidas con\nContenido Alcohólico, de 25 de junio de 2012. El texto es el siguiente:\n\n\n\n\n\nArtículo 9- Prohibiciones\n\n\n\n\n\n[.]\n\n\n\n\n\nf) Se prohíbe la comercialización y el consumo de bebidas con contenido alcohólico en vías públicas\ny sitios públicos, salvo en los lugares donde se estén realizando fiestas cívicas, populares,\npatronales, turnos, ferias y afines autorizados por la municipalidad respectiva; la salvedad se\ncircunscribe al área de la comunidad donde se realiza la actividad la cual será debidamente\ndemarcada por la municipalidad. Asimismo, se exceptúa de la prohibición contenida en el presente\ninciso a aquellos establecimientos comerciales que cuenten con la autorización para desarrollar una\nactividad comercial que conlleve la comercialización de bebidas con contenido alcohólico emitida por\nla municipalidad, de conformidad con la Ley de Comercio al Aire Libre.\n\n\n\n\n\n[.]\n\n\n\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 14- Reforma de la Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres y Seguridad Vial\n\n\n\n\n\nSe reforma el artículo 131 de la Ley 9078, Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres y Seguridad\nVial, de 4 de octubre de 2012. El texto es el siguiente:\n\n\n\n\n\nArtículo 131- Cierre o clausura de vías sin autorización\n\n\n\n\n\nSe prohíbe clausurar, total o parcialmente, las vías públicas o usarlas para fines distintos de los\nde circulación de peatones o vehículos, salvo que se proceda en virtud de un permiso escrito dado\ncon anterioridad por la Dirección General de Ingeniería de Tránsito, en el caso de la red vial\nnacional, o se cuente con la autorización de la municipalidad correspondiente para el uso de estos\nespacios, en el caso de la red vial cantonal. En caso de vías bajo la competencia municipal bastará\nuna comunicación formal del municipio a la Dirección General de Tránsito, para su debida\ncoordinación.\n\n\n\n\n\nPara el caso de eventos deportivos en vías públicas terrestres, se aplicará lo establecido en ley\nespecial. Del mismo modo, se prohíbe ocupar las vías públicas urbanas y suburbanas para:\n\n\n\n\n\na) La construcción de tramos o puestos, con motivo de festejos populares, patronales o de otra\níndole.\n\n\n\n\n\nb) Ser usadas como lugar permanente de reparación de vehículos u otros menesteres que obstaculicen\nel libre tránsito.\n\n\n\n\n\nc) La construcción de obras públicas y privadas en la superficie de un derecho de vía que no reúna\nlas condiciones mínimas de seguridad establecidas en esta ley y su reglamento. Se exceptúa de dicha\ndisposición el cierre temporal de vía que amerite la atención de incidentes donde deban participar\ncuerpos de emergencia.\n\n\n\n\n\nLa Dirección General de Ingeniería de Tránsito, previa realización de los estudios del caso, está\nfacultada para clausurar las vías cuyo cierre se determine conveniente para los intereses públicos.\n\n\n\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 15- Reforma de la Ley de Planificación Urbana\n\n\n\n\n\nSe adiciona un nuevo inciso h) al artículo 16 de la Ley 4240, Ley de Planificación Urbana, de 15 de\nnoviembre de 1938. El texto es el siguiente:\n\n\n\n\n\nArtículo 16- De acuerdo con los objetivos que definan los propios y diversos organismos de gobierno\ny administración del Estado, el plan regulador local contendrá los siguientes elementos, sin tener\nque limitarse a ellos:\n\n\n\n\n\nh) Los espacios públicos susceptibles de autorización para el desarrollo de la actividad comercial\nal aire libre.\n\n\n\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nTRANSITORIO l- Durante los primeros seis meses, una vez reglamentada esta ley en el cantón\nrespectivo, las municipalidades podrán exonerar del cobro del pago del derecho de autorización de\ncomercio al aire, establecida en el artículo 6 de esta ley, a patentados por hasta seis meses.\n\n\n\n\n\nRige a partir de su publicación.\n\n\n\n\n\nDado en la Presidencia de la República, San José, a los veinticinco días del mes de enero del año\ndos mil veintidós.\n\n\n\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nFecha de generación: 4/5/2026 17:52:48\n\nIr al principio del documento",
  "body_en_text": "IR AL FINAL DEL DOCUMENTO\n\n- You are in the most recent version of the regulation -\n\nOpen-Air Commerce Law\n\n\n\n\n\n\nNo. 10126\n\n\n\n\n\nTHE LEGISLATIVE ASSEMBLY\n\n\n\n\n\nOF THE REPUBLIC OF COSTA RICA\n\n\n\n\n\nDECREES:\n\n\n\n\n\nOPEN-AIR COMMERCE LAW\n\n\n\n\n\nARTICLE 1- Objective\n\n\n\n\n\nThe purpose of this law is to empower municipalities to authorize patent holders or licensees to temporarily conduct commercial activity in public spaces, such as sidewalks, parks, plazas, public roads, streets, or other public places, adjacent to their respective commercial establishments, with the intention of promoting and expanding commerce, the use of public space, citizen security, and generating greater economic activity, within a framework of respect for the right to free transit, accessibility, and the maintenance and protection of public spaces.\n\n\n\n\n\n\n\n\nARTICLE 2- Authorization\n\n\n\n\n\nMunicipalities, in fulfillment of their powers, may issue, upon the granting of commercial patents and licenses, an \"open-air commerce authorization\" for the use of public spaces such as sidewalks, parks, plazas, public roads, streets, and other public places; provided that the applicant has fulfilled all corresponding obligations. The open-air commerce authorization may not be issued for mobile or stationary patents. Only patent holders or licensees located in commercial establishments situated on private property may be authorized.\n\n\n\n\n\nTo issue the open-air commerce authorization, municipalities must ensure that the use of said spaces does not contravene the right to free transit, pedestrian access and mobility, compliance with Law 7600, Equal Opportunities for Persons with Disabilities Law, of May 2, 1996, Law 9078, Land Public Road Transit and Road Safety Law, of October 4, 2012, and that visual and noise pollution to the surroundings where the commercial activity takes place is adequately controlled. This authorization shall only permit the placement of tables, chairs, and other light support urban furniture (mobiliario liviano de apoyo) for the activity. All urban furniture (mobiliario) must be removed daily at the end of the commercial activity.\n\n\n\n\nARTICLE 3- Nature of the authorization\n\n\n\n\n\nThe open-air commerce authorization to use public spaces for the operation of commercial activity does not create any real right or possessory action over such roads in favor of the patent holders or licensees; said permits are granted on a revocable (precario) basis and for the term established by the corresponding municipality at the time of granting the authorization. The holders of the authorization must allow, at any time, infrastructure, installation, or service repairs that are located within the authorized space, without generating any right to compensation.\n\n\n\n\n\nThe authorization described in this article may only be granted for the commercialization of food and beverages.\n\n\n\n\nARTICLE 4- Municipal powers\n\n\n\n\n\nTo grant the open-air commerce authorization, municipalities must establish, via regulation, the criteria for the use of spaces, requirements, and conditions of use suitable for fulfilling the purposes of this law; said regulation must identify, at a minimum:\n\n\n\n\n\na) Space utilization guidelines.\n\n\n\n\n\nb) Permitted types of urban furniture (mobiliario urbano).\n\n\n\n\n\nc) Lighting, light fixtures, and maximum signage standards for businesses in order to protect the urban landscape.\n\n\n\n\n\nd) Operating hours.\n\n\n\n\n\ne) Term for which the open-air commerce authorization will be granted.\n\n\n\n\n\nf) Develop space utilization criteria for different types of spaces, which must include, at a minimum:\n\n\n\n\n\ni. Parks\n\n\n\n\n\nii. Plazas\n\n\n\n\n\niii. Sidewalks: in the case of sidewalks, permits may only be granted for the use of the space comprising the commercial frontage immediately adjacent to the respective commercial establishment.\n\n\n\n\n\niv. Cantonal roads.\n\n\n\n\n\ng) Grounds for rescission or termination of the authorization.\n\n\n\n\n\nThe authorization for the use of sidewalks shall only be applicable in cases where the sidewalk is sufficiently wide to permit the uninterrupted passage of pedestrians.\n\n\n\n\n\nPatent holders with an up-to-date commercial license shall not require an open-air commerce authorization to conduct their commercial activity within the private property setbacks determined by the commercial license.\n\n\n\n\nARTICLE 5- Authorization procedure\n\n\n\n\n\nCommercial establishments wishing to conduct commercial activity in public spaces must have the authorization from the corresponding municipality, according to the territorial jurisdiction where the commercial establishment is located.\n\n\n\n\n\nThe corresponding municipality, after prior assessment of the terms and conditions established by the respective regulation, shall approve the application and grant the permit for the use of public spaces.\n\n\n\n\n\nThe mere concurrence of the necessary requirements for the occupancy to be authorized does not grant any right to its approval.\n\n\n\n\nARTICLE 6- Payment of the open-air commerce fee (derecho de comercio al aire libre)\n\n\n\n\n\nPatent holders or licensees who obtain the open-air commerce authorization must make the advance payment of this fee to the respective municipality.\n\n\n\n\n\nThe taxable event for the fee is the granting of the authorization by each municipality.\n\n\n\n\n\nMunicipalities shall define, via regulation, the amount to be paid for the right to use public spaces granted through the open-air commerce authorization, according to the number of square meters of public space designated for their activity.\n\n\n\n\n\nMunicipalities may define differentiated amounts according to the categories indicated in Article 4 of this law. No charge may be made for open-air areas located within the private perimeter according to the provisions of this law.\n\n\n\n\n\nThe amount to be charged by municipalities for the right to use public spaces may not exceed fifty percent (50%) of the amount earned by the commercial establishment for the commercial patent for conducting commercial activity, granted by the respective municipality.\n\n\n\n\nARTICLE 7- Management and governance\n\n\n\n\n\nThe entirety of the revenue generated by the open-air commerce authorization must be used for the general improvement and safety of public space.\n\n\n\n\n\nMunicipalities, public administration, and autonomous and semi-autonomous institutions are authorized to participate in public-private alliance processes to establish co-management schemes for revenue and/or contribute additional resources to projects aimed at improving public space and the management of these areas within the framework of the principle of inter-institutional cooperation.\n\n\n\n\nARTICLE 8- Agreements with third parties\n\n\n\n\n\nPublic, autonomous, and semi-autonomous institutions and the central administration are empowered to establish public-private alliance agreements with third parties to authorize temporary permits in front of their facilities, in compliance with the conditions expressed in this law and requested by the municipality.\n\n\n\n\nARTICLE 9- Powers of patent holders or licensees\n\n\n\n\n\nPatent holders or licensees with an open-air commerce authorization shall have the following powers:\n\n\n\n\n\na) To use public spaces to conduct the commercial activity for which the authorization was granted, under the terms and conditions established by the municipality, without their occupancy being disturbed without an administrative act substantiating the cessation of the activity.\n\n\n\n\n\nb) To use the pertinent urban furniture (mobiliario) and decoration material for conducting the commercial activity, within the authorized public spaces, under the conditions defined by the municipality.\n\n\n\n\n\nc) To carry out improvement works to the space, such as incorporating battery-operated lighting or repairing potholes in the sidewalk surface, among others. Provided there is prior authorization, with technical basis from the Municipality.\n\n\n\n\nARTICLE 10- Prohibitions\n\n\n\n\n\nPatent holders or licensees with an authorization for the use of public spaces are prohibited from carrying out the following acts:\n\n\n\n\n\na) The development of permanent physical works and infrastructure, except as established by this law and the respective regulation.\n\n\n\n\n\nb) The total closure of public roads or public spaces.\n\n\n\n\n\nc) Altering the regular composition of public spaces.\n\n\n\n\n\nd) Violating the freedom of transit and accessibility of persons.\n\n\n\n\n\ne) Carrying out activities different from those authorized in the respective sanitary operating permit.\n\n\n\n\n\nf) Any activity not covered by this law is prohibited.\n\n\n\n\n\ng) Causing any damage to public space.\n\n\n\n\n\nh) Using public space to conduct commercial activity at a time different from those authorized in the commercial patent and the respective open-air commerce authorization.\n\n\n\n\n\nFailure to comply with the prohibitions set forth in this article shall result in the loss of the authorization, following due administrative process, with the patent holder being liable for any damage caused to public space, as provided in the applicable regulations.\n\n\n\n\nARTICLE 11 Regulation\n\n\n\n\n\nMunicipalities must regulate this law within a period of six months from its entry into force.\n\n\n\n\n\nThe National Institute of Housing and Urbanism (INVU), the Institute of Municipal Development and Advisory (IFAM), the Union of Local Governments (UNGL), the National Association of Mayors and Intendancies (ANAI), and/or universities are empowered to provide technical support to develop said regulations according to their needs, whether urban, rural, or coastal.\n\n\n\n\nARTICLE 12- Reform of the General Health Law Article 218 of Law 5395, General Health Law, of October 30, 1973, is reformed. The text is as follows:\n\n\n\n\n\nArticle 218- Competent authorities are prohibited from granting commercial or industrial patents or any type of permit to food establishments that have not previously obtained the corresponding sanitary installation authorization issued by the Ministry.\n\n\n\n\n\nThe establishment of fixed or temporary food preparation or sales stands on streets, parks, or sidewalks, or other public places, is prohibited, with the exception of sales at duly authorized fairs, in accordance with the corresponding regulatory provisions.\n\n\n\n\n\nThe sale of food on streets, parks, or sidewalks, or other public places, is authorized for those commercial establishments that, in addition to the municipal patent and/or license, have the municipal authorization to conduct commercial activity in these spaces, in accordance with the Open-Air Commerce Law.\n\n\n\n\n\n\n\n\nARTICLE 13- Reform of the Law for the Regulation and Commercialization of Beverages with Alcoholic Content.\n\n\n\n\n\nArticle 9 of Law 9047, Law for the Regulation and Commercialization of Beverages with Alcoholic Content, of June 25, 2012, is reformed. The text is as follows:\n\n\n\n\n\nArticle 9- Prohibitions\n\n\n\n\n\n[.]\n\n\n\n\n\nf) The commercialization and consumption of beverages with alcoholic content on public roads and public sites is prohibited, except in places where civic, popular, patron saint festivals, turnos, fairs, and similar events authorized by the respective municipality are being held; the exception is limited to the area of the community where the activity is taking place, which shall be duly demarcated by the municipality. Likewise, those commercial establishments that have the authorization to conduct a commercial activity involving the commercialization of beverages with alcoholic content, issued by the municipality in accordance with the Open-Air Commerce Law, are excepted from the prohibition contained in this subsection.\n\n\n\n\n\n[.]\n\n\n\n\n\n\n\n\nARTICLE 14- Reform of the Land Public Road Transit and Road Safety Law\n\n\n\n\n\nArticle 131 of Law 9078, Land Public Road Transit and Road Safety Law, of October 4, 2012, is reformed. The text is as follows:\n\n\n\n\n\nArticle 131- Road closure or blockage without authorization\n\n\n\n\n\nIt is prohibited to block, totally or partially, public roads or to use them for purposes other than pedestrian or vehicle circulation, unless proceeding by virtue of a written permit previously granted by the General Directorate of Traffic Engineering, in the case of the national road network, or having the authorization of the corresponding municipality for the use of these spaces, in the case of the cantonal road network. In the case of roads under municipal jurisdiction, a formal communication from the municipality to the General Directorate of Traffic shall suffice for proper coordination.\n\n\n\n\n\nFor the case of sporting events on land public roads, the provisions established in the special law shall apply. Likewise, it is prohibited to occupy urban and suburban public roads for:\n\n\n\n\n\na) The construction of stages or stands for popular, patron saint, or other types of festivals.\n\n\n\n\n\nb) Being used as a permanent place for vehicle repair or other tasks that obstruct free transit.\n\n\n\n\n\nc) The construction of public and private works on the surface of a right-of-way that does not meet the minimum safety conditions established in this law and its regulation. Excepted from this provision is the temporary closure of a road warranted for addressing incidents where emergency response teams must participate.\n\n\n\n\n\nThe General Directorate of Traffic Engineering, after conducting the relevant case studies, is empowered to close roads whose closure is determined to be convenient for public interests.\n\n\n\n\n\n\n\n\nARTICLE 15- Reform of the Urban Planning Law\n\n\n\n\n\nA new subsection h) is added to Article 16 of Law 4240, Urban Planning Law, of November 15, 1938. The text is as follows:\n\n\n\n\n\nArticle 16- In accordance with the objectives defined by the various State governing and administrative bodies themselves, the local regulatory plan shall contain the following elements, without being limited to them:\n\n\n\n\n\nh) The public spaces likely to be authorized for the development of open-air commercial activity.\n\n\n\n\n\n\n\n\nTRANSITORY PROVISION l- During the first six months, once this law is regulated in the respective canton, municipalities may exempt patent holders from the payment of the open-air commerce authorization fee (derecho de autorización de comercio al aire), established in Article 6 of this law, for up to six months.\n\n\n\n\n\nIt shall be effective upon its publication.\n\n\n\n\n\nGiven at the Presidency of the Republic, San José, on the twenty-fifth day of January, two thousand twenty-two.\n\n\n\n\n\n\n\n\nIR AL PRINCIPIO DEL DOCUMENTO"
}