{
  "id": "norm-96337",
  "citation": "Ley 10132",
  "section": "norms",
  "doc_type": "law",
  "title_es": "Ley de Fortalecimiento y Mejoramiento Ambiental de la Minería Artesanal de Abangares",
  "title_en": "Law for the Strengthening and Environmental Improvement of Artisanal Mining in Abangares",
  "summary_es": "Esta ley modifica la Ley 8904 y el Código de Minería (Ley 6797) para regular la minería artesanal en pequeña escala en Abangares. Establece un régimen transitorio de ocho años durante el cual se permite el uso de cianuro y mercurio bajo estrictos controles, con la obligación de reconversión hacia tecnologías limpias. El Estado debe brindar apoyo técnico y financiero a las cooperativas mineras. Ordena un estudio sobre concesiones pendientes y otorgadas en la reserva minera, la cancelación de las que incumplan la ley y el archivo de solicitudes irregulares. Dispone que el Poder Ejecutivo reglamente la actividad en tres meses, promoviendo alternativas como el turismo minero y la orfebrería. El incumplimiento de plazos por funcionarios públicos constituye delito de incumplimiento de deberes. Durante 18 meses se habilita la exportación de oro por cooperativas con solicitudes de concesión, bajo condiciones específicas.",
  "summary_en": "This law amends Law 8904 and the Mining Code (Law 6797) to regulate small-scale artisanal mining in Abangares. It establishes an eight-year transitional period during which the use of cyanide and mercury is permitted under strict controls, with an obligation to transition to clean technologies. The State must provide technical and financial support to mining cooperatives. It orders a study of pending and granted concessions in the mining reserve, the cancellation of non-compliant concessions, and the shelving of irregular applications. The Executive Branch must issue regulations within three months, promoting alternatives such as mining tourism and goldsmithing. Failure by public officials to meet deadlines constitutes the crime of dereliction of duty. For 18 months, the export of gold by cooperatives with concession applications is authorized under specific conditions.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "10/02/2022",
  "year": "2022",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "lixiviación",
    "coligallero",
    "subsistencia familiar",
    "incumplimiento de deberes",
    "concesión minera",
    "reserva minera",
    "tecnologías limpias",
    "Convenio de Minamata"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Transitorio I, VIII, IX, X",
      "law": "Ley 8904"
    },
    {
      "article": "Art. 8",
      "law": "Ley 6797"
    },
    {
      "article": "Art. 339",
      "law": "Ley 4573"
    },
    {
      "article": "Convenio de Minamata sobre el Mercurio",
      "law": "Ley 9391"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "minería artesanal",
    "Abangares",
    "cianuro",
    "mercurio",
    "cooperativas mineras",
    "reconversión tecnológica",
    "Código de Minería",
    "incumplimiento de deberes",
    "turismo minero",
    "orfebrería",
    "exportación de oro",
    "reserva minera",
    "Convenio de Minamata"
  ],
  "keywords_en": [
    "artisanal mining",
    "Abangares",
    "cyanide",
    "mercury",
    "mining cooperatives",
    "technological reconversion",
    "Mining Code",
    "dereliction of duty",
    "mining tourism",
    "goldsmithing",
    "gold export",
    "mining reserve",
    "Minamata Convention"
  ],
  "excerpt_es": "Transitorio I- Durante el plazo de ocho años, contando a partir de la entrada en vigencia de esta reforma, la prohibición de utilización de técnicas de lixiviación con cianuro y mercurio no regirá para los trabajadores organizados en cooperativas mineras dedicadas a la explotación de minería en pequeña escala para subsistencia familiar, artesanal y coligallero. En ese plazo, estas personas tendrán la obligación de reconvertir sus actividades al desarrollo de tecnologías alternativas más amigables con el ambiente; para ello, contarán con el apoyo, el asesoramiento y la asistencia técnica y financiera del Estado costarricense.\n\nLas técnicas de lixiviación con cianuro y mercurio se podrán seguir utilizando bajo los más estrictos controles que el Estado determine para evitar daños ambientales y en la salud de las personas, de conformidad con los planes referidos, hasta que este certifique a las distintas cooperativas concesionarias como usuarias de tecnologías amigables con el ambiente, de acuerdo con el plan de acción mencionado. Para estos efectos, el Estado dispondrá de un plazo hasta el 10 de febrero del año 2025. El incumplimiento de este plazo, por parte del Poder Ejecutivo, podrá constituirse en el delito de incumplimiento de deberes tipificado en el artículo 339 de la Ley 4573, Código Penal, de 4 de mayo de 1970.",
  "excerpt_en": "Transitory I- During the term of eight years, starting from the entry into force of this reform, the prohibition on the use of cyanide and mercury leaching techniques shall not apply to workers organized in mining cooperatives engaged in small-scale mining for family subsistence, artisanal and coligallero. Within that period, these persons shall have the obligation to convert their activities to the development of alternative technologies that are more environmentally friendly; for this, they shall have the support, advice and technical and financial assistance of the Costa Rican State.\n\nCyanide and mercury leaching techniques may continue to be used under the strictest controls determined by the State to avoid environmental damage and harm to human health, in accordance with the referred plans, until the State certifies the different concessionaire cooperatives as users of environmentally friendly technologies, in accordance with the mentioned action plan. For these purposes, the State shall have a deadline until February 10, 2025. Failure to meet this deadline by the Executive Branch may constitute the crime of dereliction of duty typified in Article 339 of Law 4573, Criminal Code, of May 4, 1970.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The law establishes a transitional regime for artisanal mining in Abangares, allowing the use of cyanide and mercury for eight years under strict controls and mandatory conversion to clean technologies, and orders a study and purging of mining concessions.",
    "summary_es": "La ley establece un régimen de transición para la minería artesanal en Abangares, permitiendo el uso de cianuro y mercurio por ocho años con estrictos controles y obligación de reconversión a tecnologías limpias, y ordena un estudio y depuración de concesiones mineras."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Transitorio I",
      "quote_en": "the prohibition on the use of cyanide and mercury leaching techniques shall not apply to workers organized in mining cooperatives engaged in small-scale mining for family subsistence, artisanal and coligallero.",
      "quote_es": "la prohibición de utilización de técnicas de lixiviación con cianuro y mercurio no regirá para los trabajadores organizados en cooperativas mineras dedicadas a la explotación de minería en pequeña escala para subsistencia familiar, artesanal y coligallero."
    },
    {
      "context": "Transitorio I",
      "quote_en": "Cyanide and mercury leaching techniques may continue to be used under the strictest controls determined by the State to avoid environmental damage and harm to human health.",
      "quote_es": "Las técnicas de lixiviación con cianuro y mercurio se podrán seguir utilizando bajo los más estrictos controles que el Estado determine para evitar daños ambientales y en la salud de las personas."
    },
    {
      "context": "Transitorio I",
      "quote_en": "Failure to meet this deadline by the Executive Branch may constitute the crime of dereliction of duty typified in Article 339 of Law 4573, Criminal Code.",
      "quote_es": "El incumplimiento de este plazo, por parte del Poder Ejecutivo, podrá constituirse en el delito de incumplimiento de deberes tipificado en el artículo 339 de la Ley 4573, Código Penal."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-69614",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "8904"
      },
      {
        "target_id": "norm-48839",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 6797  Art. 8"
      },
      {
        "target_id": "norm-5027",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 4573  Art. 339"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "pgr-21745",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=21745&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "003",
        "dictamen_id": "21745"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-22763",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=22763&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "100",
        "dictamen_id": "22763"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=96337&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": {
    "all": [
      {
        "doc_id": "pgr-21745",
        "label": "003",
        "article": "all"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-22763",
        "label": "100",
        "article": "all"
      }
    ]
  },
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": {
    "1": [
      {
        "doc_id": "norm-69614",
        "label": "8904",
        "article": "1",
        "in_corpus_id": "norm-69614",
        "in_corpus_title_en": "Law Declaring Costa Rica a Country Free of Open-Pit Metal Mining",
        "in_corpus_title_es": "Ley para declarar a Costa Rica país libre de minería metálica a cielo abierto",
        "in_corpus_citation": "Ley 8904",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "01/12/2010",
        "in_corpus_year": "2010"
      }
    ]
  },
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 10132\n\n                        Ley de fortalecimiento y mejoramiento ambiental de la minería artesanal de\nAbangares\n\nN° 10132\n\nLA ASAMBLEA LEGISLATIVA\n\nDE LA REPÚBLICA DE\nCOSTA RICA\n\nDECRETA:\n\nFORTALECIMIENTO Y\nMEJORAMIENTO AMBIENTAL DE LA MINERÍA\n\nARTESANAL DE ABANGARES,\nPOR MEDIO DE LA MODIFICACIÓN\n\nDE LA LEY 8904, REFORMA\nDEL SEGUNDO PÁRRAFO Y ADICIÓN\n\nDE VARIOS PÁRRAFOS AL\nARTÍCULO 8; ADICIÓN DEL ARTÍCULO\n\n8 BIS; ADICIÓN DEL\nINCISO F) AL ARTÍCULO 65, Y REFORMA\n\nDEL INCISO K) DEL\nARTÍCULO 103 DEL CÓDIGO DE MINERÍA,\n\nLEY N.° 6797, DE 4 DE\nOCTUBRE DE 1982 Y SUS REFORMAS,\n\nLEY PARA DECLARAR A\nCOSTA RICA PAÍS LIBRE DE\n\nMINERÍA METÁLICA A\nCIELO ABIERTO, DE 1 DE\n\nDICIEMBRE DE 2010, Y DE\nLA LEY 6797,\n\nCÓDIGO DE MINERÍA, DE 4\n\nDE OCTUBRE DE 1982\n\nARTÍCULO\nÚNICO - Se reforma el transitorio I y se adicionan los transitorios VIII, IX y\nX a la Ley 8904, Reforma del Segundo Párrafo y Adición de Varios Párrafos al\nArtículo 8; Adición del Artículo 8 bis; Adición del Inciso f) al Artículo 65, y\nReforma del Inciso k) del Artículo 103 del Código de Minería, Ley N.° 6797, de\n4 de octubre de 1982 y sus Reformas, Ley para Declarar a Costa Rica País Libre\nde Minería Metálica a Cielo Abierto, de 1 de diciembre de 2010. Los textos son\nlos siguientes:\n\nTransitorio\nI- Durante el plazo de ocho años, contando a partir de la entrada en vigencia\nde esta reforma, la prohibición de utilización de técnicas de lixiviación con\ncianuro y mercurio no regirá para los trabajadores organizados en cooperativas\nmineras dedicadas a la explotación de minería en pequeña escala para\nsubsistencia familiar, artesanal y coligallero. En ese plazo, estas personas\ntendrán la obligación de reconvertir sus actividades al desarrollo de\ntecnologías alternativas más amigables con el ambiente; para ello, contarán con\nel apoyo, el asesoramiento y la asistencia técnica y financiera del Estado\ncostarricense.\n\nPara tales\nefectos dentro de ese mismo plazo, el Estado deberá brindar el apoyo, el\nasesoramiento y la asistencia técnica a las personas trabajadoras de las\ncomunidades vecinas a la explotación minera que se encuentren debidamente\norganizadas en cooperativas dedicadas a la minería en pequeña escala para\nsubsistencia familiar, artesanal y coligallero, a efectos de que estos reduzcan\npaulatinamente, hasta llegar a la eliminación del uso de mercurio y de\ncompuestos de mercurio y las emisiones y liberaciones de mercurio en el\nambiente proveniente de esta actividad, ajustándose a las medidas, los plazos y\nel plan de acción que el Poder Ejecutivo determine, de conformidad con la Ley\n9391, Convenio de Minamata sobre el Mercurio, de 16\nde agosto de 2016.\n\nLas\ntécnicas de lixiviación con cianuro y mercurio se podrán seguir utilizando bajo\nlos más estrictos controles que el Estado determine para evitar daños\nambientales y en la salud de las personas, de conformidad con los planes\nreferidos, hasta que este certifique a las distintas cooperativas concesionarias\ncomo usuarias de tecnologías amigables con el ambiente, de acuerdo con el plan\nde acción mencionado. Para estos efectos, el Estado dispondrá de un plazo hasta\nel 10 de febrero del año 2025. El incumplimiento de este plazo, por parte del\nPoder Ejecutivo, podrá constituirse en el delito de incumplimiento de deberes\ntipificado en el artículo 339 de la Ley 4573, Código Penal, de 4 de mayo de\n1970.\n\nPara estos\nfines, la actividad minera en pequeña escala, la artesanal y coligallero\ntendrán la condición de sector prioritario en el acceso al crédito para su\ndesarrollo, de conformidad con lo establecido en el artículo 7 de la Ley 8634,\nSistema de Banca para el Desarrollo, de 23 de abril de 2008 y la banca estatal.\n\nTransitorio\nVIII- En el plazo de dos meses, contado a partir de la entrada en vigencia de\nesta ley, el Ministerio de Ambiente y Energía (Minae),\npor medio de la Dirección de Geología y Minas, deberá realizar un estudio sobre\nel estado de todas las solicitudes pendientes de resolución, así\ncomo de los permisos y las concesiones otorgadas en el área de reserva minera\nestablecida en el artículo 8 de la Ley 6797, Código de Minería, de 4 de octubre\nde 1982. Inmediatamente procederá a la cancelación, previa aplicación del\ndebido proceso, de las concesiones que no cumplan lo dispuesto en dicho\nartículo. Asimismo, deberá archivar, sin más trámite, todas las solicitudes de\npermisos o concesiones que se encuentren en esa misma condición de\nincumplimiento.\n\nLas\npersonas funcionarias públicas responsables del incumplimiento de los plazos\nestablecidos en esta ley incurrirán en el delito de incumplimiento de deberes,\nde conformidad con lo establecido en el artículo 339 de la Ley 4573, Código\nPenal, de 4 de mayo de 1979.\n\nTransitorio\nIX- En los tres meses posteriores a la publicación de la presente ley, el Poder\nEjecutivo deberá reglamentar lo dispuesto en el artículo 8 de la Ley 6797,\nCódigo de Minería, de 4 de octubre de 1982. Dicho reglamento incluirá las\ndisposiciones necesarias para ordenar y dar seguridad jurídica a la actividad\nde la minería en pequeña escala para subsistencia familiar, artesanal y\ncoligallero.\n\nAdemás, deberá contemplar la asistencia y los incentivos necesarios para promover el desarrollo de\ntecnologías limpias, así como la promoción de alternativas productivas sustentables como el turismo\nminero, la orfebrería y otras opciones que den valor agregado a la producción minera en pequeña\nescala para subsistencia familiar, artesanal y coligallero. El Ministerio de Ambiente y Energía\n(Minae), el Ministerio de Economía, Industria y Comercio (MEIC), el Instituto Nacional de\nAprendizaje (INA), el Instituto Costarricense de Turismo (ICT), el Instituto de Desarrollo Rural\n(Inder), el Instituto Mixto de Ayuda Social (IMAS), el Instituto Nacional de Fomento Cooperativo\n(Infocoop), el Sistema de Banca para el Desarrollo y la banca pública deberán colaborar, en sus\nrespectivos ámbitos de competencia, a efectos de que el Estado otorgue la asistencia, los incentivos\ny la promoción requeridos. El Poder Ejecutivo incluirá, en este reglamento, la creación de una\ncomisión interinstitucional con las instituciones mencionadas en este transitorio, así como con\ncualquier otra que este considere necesario, para poder dar cumplimiento a estos objetivos.\n\nEl\nincumplimiento de las obligaciones descritas en el presente transitorio, por\nparte de las respectivas autoridades, será sancionado de conformidad con lo que\nestablece el artículo 339 de la Ley 4573, Código Penal, de 4 de mayo de 1970.\n\nTransitorio\nX- A partir de la entrada en vigencia de la presente ley, y durante un plazo de\ndieciocho meses, queda habilitada la explotación y el procesamiento del oro por\nparte de los trabajadores mineros debidamente asociados a las cooperativas de\nmineros a las que hace referencia el artículo 8 del Código de Minería, que\ntengan presentadas solicitudes de concesión para el área de reserva minera de\neste cantón, para lo cual deberán hacer la solicitud correspondiente ante la\nDirección de Geología y Minas del Ministerio de Ambiente y Energía, indicando:\n\na) Que el\nmaterial proviene únicamente del cantón de Abangares, del área concesionada o\ndel área solicitada en concesión, según corresponda.\n\nb) El tipo\nde material a exportar, la cantidad y el peso, tanto bruto como neto, que\npertenezcan exclusivamente a las partidas arancelarias del Sistema Arancelario\nCentroamericano (SAC), a saber, las partidas 710811000000, 710812000000,\n710813000000, 710820000000.\n\nc) El país,\nlugar de destino y medio de transporte a utilizar.\n\nd) La estimación\ndel valor comercial.\n\nRige a partir de su publicación.\n\nDado en la\nPresidencia de la República, San José, a los diez días del mes de febrero del\naño dos mil veintidós.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Full Text of Law 10132\n\n                        Law for the strengthening and environmental improvement of artisanal mining in\nAbangares\n\nNo. 10132\n\nTHE LEGISLATIVE ASSEMBLY\n\nOF THE REPUBLIC OF\nCOSTA RICA\n\nDECREES:\n\nSTRENGTHENING AND\nENVIRONMENTAL IMPROVEMENT OF ARTISANAL MINING\n\nIN ABANGARES,\nTHROUGH THE AMENDMENT\n\nOF LAW 8904, REFORM\nOF THE SECOND PARAGRAPH AND ADDITION\n\nOF SEVERAL PARAGRAPHS TO\nARTICLE 8; ADDITION OF ARTICLE\n\n8 BIS; ADDITION OF\nSUBSECTION F) TO ARTICLE 65, AND REFORM\n\nOF SUBSECTION K) OF\nARTICLE 103 OF THE MINING CODE,\n\nLAW NO. 6797, OF OCTOBER 4,\n1982 AND ITS AMENDMENTS,\n\nLAW TO DECLARE\nCOSTA RICA A COUNTRY FREE OF\n\nOPEN-PIT METAL\nMINING, OF DECEMBER 1,\n\n2010, AND OF LAW 6797,\n\nMINING CODE, OF OCTOBER 4\n\n1982\n\nSOLE\nARTICLE - Transitory Provision I is amended and Transitory Provisions VIII, IX, and X are\nadded to Law 8904, Reform of the Second Paragraph and Addition of Several Paragraphs to\nArticle 8; Addition of Article 8 bis; Addition of Subsection f) to Article 65, and\nReform of Subsection k) of Article 103 of the Mining Code, Law No. 6797, of\nOctober 4, 1982 and its Amendments, Law to Declare Costa Rica a Country Free of\nOpen-Pit Metal Mining, of December 1, 2010. The texts are\nas follows:\n\nTransitory\nProvision I- During the eight-year period, counting from the entry into force\nof this amendment, the prohibition on the use of leaching techniques with\ncyanide and mercury shall not apply to workers organized in mining cooperatives\nengaged in small-scale mining for family subsistence, artisanal, and coligallero exploitation. Within that period, these persons\nshall have the obligation to reconvert their activities toward the development of\nalternative, more environmentally friendly technologies; for this purpose, they shall have\nthe support, advice, and technical and financial assistance of the Costa Rican\nState.\n\nFor such\npurposes, within that same period, the State must provide support,\nadvice, and technical assistance to the workers from the communities neighboring\nthe mining exploitation who are duly\norganized in cooperatives dedicated to small-scale mining for\nfamily subsistence, artisanal, and coligallero mining, so that they progressively reduce,\nuntil reaching the elimination of, the use of mercury and\nmercury compounds and the emissions and releases of mercury into the\nenvironment from this activity, conforming to the measures, timelines, and\nthe action plan that the Executive Branch determines, in accordance with Law\n9391, Minamata Convention on Mercury, of August 16,\n2016.\n\nThe\nleaching techniques with cyanide and mercury may continue to be used under\nthe strictest controls that the State determines to avoid environmental damage and damage to people's health, in accordance with the plans\nreferred to, until the State certifies the various concessionaire cooperatives\nas users of environmentally friendly technologies, in accordance with the action\nplan mentioned. For these purposes, the State shall have a period until\nFebruary 10, 2025. The failure to meet this deadline, on the part of the\nExecutive Branch, may constitute the crime of breach of duties\ndefined in Article 339 of Law 4573, Penal Code, of May 4,\n1970.\n\nFor these\npurposes, the small-scale mining activity, the artisanal and coligallero mining\nshall have the status of a priority sector in access to credit for their\ndevelopment, in accordance with the provisions of Article 7 of Law 8634,\nDevelopment Banking System, of April 23, 2008, and the state banking system.\n\nTransitory\nProvision VIII- Within a period of two months, counted from the entry into force of\nthis law, the Ministry of Environment and Energy (Minae),\nthrough the Directorate of Geology and Mines, must conduct a study on\nthe status of all pending applications for resolution, as well\nas the permits and concessions granted in the mining reserve area\nestablished in Article 8 of Law 6797, Mining Code, of October 4,\n1982. It shall immediately proceed to the cancellation, following application of\ndue process, of the concessions that do not comply with the provisions of said\narticle. Likewise, it shall archive, without further procedure, all the\napplications for permits or concessions that are in that same condition of\nnon-compliance.\n\nThe\npublic officials responsible for failing to comply with the deadlines\nestablished in this law shall incur the crime of breach of duties,\nin accordance with the provisions of Article 339 of Law 4573, Penal\nCode, of May 4, 1979.\n\nTransitory\nProvision IX- Within three months following the publication of this law, the Executive\nBranch must issue regulations for the provisions of Article 8 of Law 6797,\nMining Code, of October 4, 1982. Said regulations shall include the\nprovisions necessary to organize and provide legal certainty to the\nactivity of small-scale mining for family subsistence, artisanal, and\ncoligallero mining.\n\nFurthermore, it must contemplate the assistance and incentives necessary to promote the development of\nclean technologies, as well as the promotion of sustainable productive alternatives such as mining\ntourism, goldsmithing, and other options that add value to small-scale mining production for family subsistence, artisanal, and coligallero mining. The Ministry of Environment and Energy\n(Minae), the Ministry of Economy, Industry and Commerce (MEIC), the National\nLearning Institute (INA), the Costa Rican Tourism Institute (ICT), the Rural Development Institute\n(Inder), the Joint Institute for Social Aid (IMAS), the National Institute for Cooperative Promotion\n(Infocoop), the Development Banking System, and public banks must collaborate, within their\nrespective spheres of competence, so that the State provides the required assistance, incentives,\nand promotion. The Executive Branch shall include, in these regulations, the creation of an\ninter-institutional commission with the institutions mentioned in this transitory provision, as well as\nany other it deems necessary, to be able to fulfill these objectives.\n\nThe\nfailure to comply with the obligations described in this transitory provision, on the part\nof the respective authorities, shall be sanctioned in accordance with the provisions of\nArticle 339 of Law 4573, Penal Code, of May 4, 1970.\n\nTransitory\nProvision X- As of the entry into force of this law, and for a period of\neighteen months, the exploitation and processing of gold is hereby enabled for\nthe mining workers duly associated with the mining\ncooperatives referred to in Article 8 of the Mining Code, who\nhave submitted concession applications for the mining reserve area of\nthis canton, for which they must submit the corresponding application before\nthe Directorate of Geology and Mines of the Ministry of Environment and Energy, indicating:\n\na) That the\nmaterial comes solely from the canton of Abangares, from the concession area or\nthe area requested in concession, as applicable.\n\nb) The type\nof material to be exported, the quantity and weight, both gross and net, that\nbelong exclusively to the tariff headings of the Central American Tariff System\n(SAC), namely, headings 710811000000, 710812000000,\n710813000000, 710820000000.\n\nc) The\ncountry, place of destination, and means of transport to be used.\n\nd) The\nestimated commercial value.\n\nIt shall be effective as of its publication.\n\nDone in the\nPresidency of the Republic, San José, on the tenth day of February of the\nyear two thousand twenty-two."
}