{
  "id": "norm-97212",
  "citation": "Reglamento municipal 0204-A",
  "section": "norms",
  "doc_type": "municipal_regulation",
  "title_es": "Reglamento para el cobro del impuesto a concesionarios por explotación de materiales",
  "title_en": "Regulation for the Collection of Tax from Concessionaires for Material Extraction",
  "summary_es": "Este reglamento municipal de Nicoya establece el procedimiento y las bases para el cobro mensual de un impuesto a las personas físicas o jurídicas que posean una concesión otorgada por la Dirección de Geología y Minas del MINAE para la explotación de materiales —arena, piedra y lastre— en cauces de dominio público y canteras dentro del cantón. La base imponible es el 30% del monto total por ventas mensuales. Si no hay ventas porque el material se destina a uso industrial propio, se paga una tarifa fija por metro cúbico extraído (¢100 en cauces, ¢40 en canteras), actualizable según el IPC. Los contribuyentes deben presentar una declaración jurada mensual detallando volúmenes extraídos y vendidos. Ante omisión o inexactitud, la Municipalidad puede determinar el tributo de oficio y aplicar multas e intereses moratorios. El reglamento deroga disposiciones anteriores opuestas y rige diez días después de su publicación.",
  "summary_en": "This Nicoya municipal regulation establishes the procedure and taxable base for a monthly tax on individuals or entities holding a concession from the MINAE Directorate of Geology and Mines to extract materials —sand, stone, and ballast— from public watercourse beds and quarries within the canton. The taxable base is 30% of total monthly sales. If no sales occur because the material is used for the concessionaire's own industrial purposes, a fixed fee per cubic meter extracted applies (¢100 for watercourses, ¢40 for quarries), adjusted annually by the CPI. Taxpayers must file a monthly sworn declaration detailing volumes extracted and sold. In case of omission or inaccuracy, the Municipality may assess the tax ex officio and impose fines and default interest. It repeals any conflicting prior municipal provisions and takes effect ten days after official publication.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "30/03/2020",
  "year": "2020",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "cauces de dominio público",
    "cantera",
    "concesión minera",
    "Código de Minería",
    "Dirección de Geología y Minas",
    "declaración jurada",
    "determinación de oficio"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Arts. 38, 40",
      "law": "Código de Minería"
    },
    {
      "article": "Arts. 43, 69, 73",
      "law": "Código Municipal"
    },
    {
      "article": "Arts. 80, 80 bis, 124",
      "law": "Código de Normas y Procedimientos Tributarios"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "extracción de materiales",
    "cauces de dominio público",
    "cantera",
    "concesión minera",
    "impuesto municipal",
    "Municipalidad de Nicoya",
    "Código de Minería",
    "declaración jurada",
    "base imponible",
    "arena, piedra y lastre"
  ],
  "keywords_en": [
    "material extraction",
    "public watercourse beds",
    "quarry",
    "mining concession",
    "municipal tax",
    "Municipality of Nicoya",
    "Mining Code",
    "sworn declaration",
    "taxable base",
    "sand, stone and ballast"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 5º- Base Imponible. Constituye la base imponible de los concesionarios de explotaciones de materiales en cauces de dominio público, para la determinación de este impuesto, el equivalente al 30 % del monto total que se paga mensualmente por concepto de ventas, generado por la venta de metros cúbicos de arena, piedra, lastre, y cualquier derivado de estos. En caso que no se produzca ventas debido a que el material extraído forma parte de materiales destinados a fines industriales del mismo concesionario, se pagará un monto de ¢100.00 colones por metro cubico extraído, monto que será actualizado anualmente con base en el índice de precios al consumidor, calculado por el Instituto Nacional de Estadísticas y Censos. Constituye la base imponible de los concesionarios de explotaciones de canteras, para la determinación de este puesto, el equivalente a un 30% del monto total que se paga mensualmente por concepto de impuestos de ventas, generado por la venta de metros cúbicos de arena, piedra, lastre y cualquier derivado de estos. En caso de que no se produzca venta debido a que el material extraído forma parte de materiales destinados a fines industriales del mismo concesionario, se pagará un monto de ¢40.00 colones por metro cubico extraído, monto que será actualizado anualmente con base en el índice de precios al consumidor, calculado por el Instituto Nacional de Estadísticas y Censos.",
  "excerpt_en": "Article 5 – Taxable Base. The taxable base for concessionaires extracting materials from public watercourse beds, for the determination of this tax, is equivalent to 30% of the total monthly sales amount generated from the sale of cubic meters of sand, stone, ballast, and any derivatives thereof. In the event that no sales occur because the extracted material is part of materials intended for the concessionaire’s own industrial purposes, an amount of ¢100.00 colones per cubic meter extracted shall be paid, which amount shall be updated annually based on the consumer price index calculated by the National Institute of Statistics and Census. The taxable base for concessionaires extracting from quarries, for the determination of this tax, is equivalent to 30% of the total monthly sales tax amount paid on the sale of cubic meters of sand, stone, ballast, and any derivatives thereof. In the event that no sales occur because the extracted material is part of materials intended for the concessionaire’s own industrial purposes, an amount of ¢40.00 colones per cubic meter extracted shall be paid, which amount shall be updated annually based on the consumer price index calculated by the National Institute of Statistics and Census.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Establishes a monthly municipal tax of 30% on sales or a fixed per-cubic-meter fee for concessionaires extracting materials from watercourses and quarries in Nicoya.",
    "summary_es": "Establece un impuesto municipal mensual del 30% sobre ventas o tarifa fija por metro cúbico para concesionarios de explotación de materiales en cauces y canteras en Nicoya."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 5",
      "quote_en": "The taxable base for concessionaires extracting materials from public watercourse beds, for the determination of this tax, is equivalent to 30% of the total monthly sales amount generated from the sale of cubic meters of sand, stone, ballast, and any derivatives thereof.",
      "quote_es": "Constituye la base imponible de los concesionarios de explotaciones de materiales en cauces de dominio público, para la determinación de este impuesto, el equivalente al 30 % del monto total que se paga mensualmente por concepto de ventas, generado por la venta de metros cúbicos de arena, piedra, lastre, y cualquier derivado de estos."
    },
    {
      "context": "Artículo 5",
      "quote_en": "In the event that no sales occur because the extracted material is part of materials intended for the concessionaire’s own industrial purposes, an amount of ¢100.00 colones per cubic meter extracted shall be paid.",
      "quote_es": "En caso que no se produzca ventas debido a que el material extraído forma parte de materiales destinados a fines industriales del mismo concesionario, se pagará un monto de ¢100.00 colones por metro cubico extraído."
    },
    {
      "context": "Artículo 6",
      "quote_en": "Taxpayers of these taxes must file monthly, within fifteen calendar days following the end of the month, a sworn declaration.",
      "quote_es": "Los contribuyentes de estos impuestos deberán presentar mensualmente y dentro de los quince días naturales siguientes al vencimiento del mes, una declaración jurada."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=97212&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 0204\n\n                        Reglamento para el cobro del impuesto a concesionarios por la explotación de\nmateriales en cauces de dominio público y de canteras situadas en el Cantón de Nicoya\n\nMUNICIPALIDAD DE NICOYA\n\nREGLAMENTO PARA EL COBRO DEL IMPUESTO A CONCESIONARIOS\nPOR LA EXPLOTACIÓN DE MATERIALES EN CAUCES DE DOMINIO PÚBLICO Y DE CANTERAS\nSITUADAS EN EL CANTON DE NICOYA\n\nLa Municipalidad de Nicoya comunica que, mediante\nAcuerdo N° 003-0204-2020 tomado por el Concejo Municipal, en Sesión Ordinaria\nN° 0204 del lunes 30 de marzo del 2020, se aprobó proceder con la publicación\npara la entrada en vigencia del texto correspondiente al Reglamento para el\nCobro del Impuesto a Concesionarios por la Explotación de Materiales en Cauces\nde Dominio Público y de Canteras situadas en el Cantón de Nicoya, mismo que a\ncontinuación se detalla:\n\nArtículo 1º-Base Legal. El presente Reglamento\nse promulga en virtud de lo estipulado en los artículos 38 y 40 del Código de\nMinería\n\nArtículo 2º-Definiciones. Para todos los\nefectos de aplicación del presente reglamento los términos que se mencionan\ntendrán el siguiente significado:\n\nCanteras: Lugar natural donde se realiza la\nexplotación para la producción de áridos destinados a la construcción, a la\nagricultura o a la industria.\n\nCauces de dominio público: Se entiende por álveo o cauce de un\nrío o arroyo, el terreno que cubren sus aguas en las mayores crecidas\nordinarias.\n\nArtículo 3º-Contribuyentes. Serán\ncontribuyentes, para los efectos de este reglamento, las personas físicas o\njurídicas que sean concesionarios de la explotación de materiales en cauces de\ndominio público y canteras, en la jurisdicción del cantón de Nicoya,\nGuanacaste, concesiones otorgadas por la Dirección de Geología y Minas del\nMINAE, y que además cumplan con todos los requisitos que la ley determina para\nel ejercicio de esta actividad.\n\nArtículo 4º-. Obligaciones. De acuerdo al artículo 34,\ninciso d) del Código de Minería el titular de una concesión de explotación está\nobligado está obligado a pagar los derechos e impuestos establecidos por ley.\n\nArtículo 5º-Base\nImponible. Constituye la base imponible de los concesionarios de\nexplotaciones de materiales en cauces de dominio público, para la determinación\nde este impuesto, el equivalente al 30 % del monto total que se paga\nmensualmente por concepto de ventas, generado por la venta de metros cúbicos de\narena, piedra, lastre, y cualquier derivado de estos. En caso que no se\nproduzca ventas debido a que el material extraído forma parte de materiales\ndestinados a fines industriales del mismo concesionario, se pagará un monto de\n¢100.00 colones por metro cubico extraído, monto que será actualizado\nanualmente con base en el índice de precios al consumidor, calculado por el\nInstituto Nacional de Estadísticas y Censos. Constituye la base imponible de\nlos concesionarios de explotaciones de canteras, para la determinación de este\npuesto, el equivalente a un 30% del monto total que se paga mensualmente por\nconcepto de impuestos de ventas, generado por la venta de metros cúbicos de\narena, piedra, lastre y cualquier derivado de estos. En caso de que no se\nproduzca venta debido a que el material extraído forma parte de materiales\ndestinados a fines industriales del mismo concesionario, se pagará un monto de\n¢40.00 colones por metro cubico extraído, monto que será actualizado anualmente\ncon base en el índice de precios al consumidor, calculado por el Instituto\nNacional de Estadísticas y Censos.\n\nArtículo 6º-Declaración Jurada. Los\ncontribuyentes de estos impuestos deberán presentar mensualmente y dentro de\nlos quince días naturales siguientes al vencimiento del mes, una declaración\njurada que contenga la siguiente información:\n\na) Cantidad de metros cúbicos del material extraído.\n\nb) Cantidad total en colones de la venta del material.\n\nc) Monto total pagado por impuesto de ventas\n\nd) Cantidad en metros cúbicos del material utilizado\nen industria\n\ne) Adjuntar copia de la declaración mensual del pago\ndel impuesto sobre las ventas presentadas a la Dirección General de Tributación\nDirecta.\n\nf) Cantidad en metros cúbicos de material vendido para\nconsumo nacional y exento del impuesto de ventas.\n\ng) Cantidad en metros cúbicos de material vendido y\nexportado.\n\nArtículo 7º-Determinación de oficio y notificación.\nCuando no sea presentada la declaración jurada a que alude este Reglamento\ndentro del plazo señalado o cuando la misma sea objetada por el consejo\nMunicipal por considerarla falsa, ilegal o incompleta, la Administración puede\ndeterminar de oficio la obligación tributaria del contribuyente o responsable,\nde acuerdo con la información y antecedentes que estén a su alcance o mediante\nestimación, si los elementos conocidos solo permiten presumir la existencia y\nmagnitud de aquella, de conformidad con el artículo 124 del código de normas y\nprocedimientos tributarios. Dicha tasación de oficio deberá ser notificada al\ncontribuyente. El contribuyente o responsable podrá impugnar por escrito las\nobservaciones o cargos formulado por el Consejo Municipal dentro del plazo de\ntreinta días hábiles, contados a partir del día hábil siguiente de efectuada la\nnotificación.\n\nArtículo 8º-En caso de que el contribuyente no\nimpugnare dentro del plazo señalado en el artículo anterior, el Concejo\nMunicipal hará exigible al contribuyente responsable el pago del tributo dentro\nde los quince hábiles inmediatos siguientes, transcurrido el tiempo indicado\nquedará expedita la vía ejecutiva a favor del Concejo Municipal.\n\nArtículo 9º-Pago del Impuesto. El impuesto correspondiente\nserá cancelado en forma mensual en la tesorería Municipal, a más tardar dentro\nde los quince días naturales, siguientes de vencido el mes.\n\nArtículo 10.-Infracciones. Conforme lo\nestipulado en el código de Minería artículos 38 y 40, Código de Normas y\nProcedimientos tributarios artículo 80 y 80 bis, Código Municipal artículo 69,\nla falta o atraso en el pago del impuesto dentro del plazo legalmente\nestablecido, generará un cobro de multas e intereses moratorios.\n\nArtículo 11.-Fiscalización. El Concejo\nMunicipal tiene la facultad en cualquier tiempo por medio de sus inspectores,\nverificar y fiscalizar los volúmenes de material extraído que egresen del tajo\no cantera y los que se reportan, con el fin de constatar el correcto\ncumplimiento de las obligaciones tributarias a que se refiere este reglamento\n\nArtículo 12.-Prescripción. El cobro del\nimpuesto a que se refiere este reglamento prescribirá conforme el artículo 73\ndel Código Municipal, en un plazo de cinco años.\n\nArtículo 13.-Derogatoria. El presente\nreglamento deroga cualquier otra disposición municipal que se le oponga.\n\nArtículo 14.-Vigencia.\nEl presente reglamento rige diez días después de su publicación en el\nDiario Oficial, artículo 43 del Código Municipal.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Standard 0204\n\n                        Regulation for the collection of the tax from concessionaires for the exploitation of\nmaterials in public-domain watercourses and quarries located in the Canton of Nicoya\n\nMUNICIPALITY OF NICOYA\n\nREGULATION FOR THE COLLECTION OF THE TAX FROM CONCESSIONAIRES\nFOR THE EXPLOITATION OF MATERIALS IN PUBLIC-DOMAIN WATERCOURSES AND QUARRIES\nLOCATED IN THE CANTON OF NICOYA\n\nThe Municipality of Nicoya announces that, through\nAgreement No. 003-0204-2020 taken by the Municipal Council, in Ordinary Session\nNo. 0204 of Monday, March 30, 2020, it was approved to proceed with the publication\nfor the entry into force of the text corresponding to the Regulation for the\nCollection of the Tax from Concessionaires for the Exploitation of Materials in Public-Domain\nWatercourses and Quarries located in the Canton of Nicoya, which is\ndetailed below:\n\nArticle 1—Legal Basis. This Regulation\nis promulgated by virtue of the provisions in articles 38 and 40 of the Mining Code\n\nArticle 2—Definitions. For all\npurposes of application of this regulation, the terms mentioned\nshall have the following meaning:\n\nQuarries (Canteras): Natural place where\nexploitation is carried out for the production of aggregates for construction,\nagriculture, or industry.\n\nPublic-domain watercourses (Cauces de dominio público): The bed or course of a\nriver or stream is understood as the land covered by its waters during the highest ordinary\nfloods.\n\nArticle 3—Taxpayers. Taxpayers,\nfor the purposes of this regulation, shall be the natural or legal persons who are concessionaires for the exploitation of materials in public-domain watercourses and quarries, in the jurisdiction of the canton of Nicoya,\nGuanacaste, concessions granted by the Directorate of Geology and Mines of\nMINAE, and who also comply with all the requirements that the law determines for\nthe exercise of this activity.\n\nArticle 4—Obligations. According to article 34,\nsubsection d) of the Mining Code, the holder of an exploitation concession is\nobligated to pay the fees and taxes established by law.\n\nArticle 5—Taxable\nBase. The taxable base for concessionaires of\nexploitation of materials in public-domain watercourses, for the determination\nof this tax, is the equivalent of 30% of the total amount paid\nmonthly for sales, generated by the sale of cubic meters of\nsand, stone, ballast, and any derivatives thereof. In the event that no\nsales occur because the extracted material forms part of materials\ndestined for industrial purposes of the same concessionaire, an amount of\n¢100.00 colones per extracted cubic meter shall be paid, an amount that shall be updated\nannually based on the consumer price index, calculated by the\nNational Institute of Statistics and Censuses. The taxable base for\nconcessionaires of quarry exploitations, for the determination of this\ntax, is the equivalent of 30% of the total amount paid monthly for\nsales taxes, generated by the sale of cubic meters of\nsand, stone, ballast, and any derivatives thereof. In the event that\nno sale occurs because the extracted material forms part of materials\ndestined for industrial purposes of the same concessionaire, an amount of\n¢40.00 colones per extracted cubic meter shall be paid, an amount that shall be updated annually\nbased on the consumer price index, calculated by the\nNational Institute of Statistics and Censuses.\n\nArticle 6—Sworn Declaration. The\ntaxpayers of these taxes must submit monthly, within\nthe fifteen calendar days following the end of the month, a sworn\ndeclaration containing the following information:\n\na) Quantity of cubic meters of extracted material.\n\nb) Total amount in colones of the material sale.\n\nc) Total amount paid for sales tax\n\nd) Quantity in cubic meters of material used\nin industry\n\ne) Attach a copy of the monthly declaration of the payment\nof the sales tax submitted to the Directorate General of Direct Taxation.\n\nf) Quantity in cubic meters of material sold for\ndomestic consumption and exempt from sales tax.\n\ng) Quantity in cubic meters of material sold and\nexported.\n\nArticle 7—Ex Officio Determination and Notification.\nWhen the sworn declaration referred to in this Regulation is not submitted\nwithin the indicated period, or when it is objected to by the Municipal\nCouncil for being considered false, illegal, or incomplete, the Administration may\ndetermine ex officio the tax obligation of the taxpayer or responsible party,\nin accordance with the information and background available to it or by\nestimation, if the known elements only allow presuming the existence and\nmagnitude thereof, in accordance with article 124 of the code of tax\nstandards and procedures. Said ex officio assessment must be notified to the\ntaxpayer. The taxpayer or responsible party may challenge in writing the\nobservations or charges formulated by the Municipal Council within a period of\nthirty business days, counted from the business day following the\nnotification.\n\nArticle 8—In the event that the taxpayer does\nnot challenge within the period indicated in the previous article, the Municipal\nCouncil shall make the payment of the tax enforceable against the responsible taxpayer\nwithin the immediately following fifteen business days. Once the indicated time has elapsed,\nthe executive route shall be open in favor of the Municipal Council.\n\nArticle 9—Payment of the Tax. The corresponding tax\nshall be paid monthly at the Municipal treasury, no later than\nwithin the fifteen calendar days following the end of the month.\n\nArticle 10—Infractions. In accordance with\nthe provisions in the Mining Code articles 38 and 40, the Code of Tax\nStandards and Procedures article 80 and 80 bis, the Municipal Code article 69,\nthe lack or delay in the payment of the tax within the legally established\nperiod shall generate a charge for fines and default interest.\n\nArticle 11—Oversight. The Municipal\nCouncil has the authority at any time, through its inspectors, to\nverify and oversee the volumes of extracted material leaving the pit\nor quarry and those reported, in order to verify the correct\ncompliance with the tax obligations referred to in this regulation.\n\nArticle 12—Statute of Limitations. The collection of the\ntax referred to in this regulation shall be time-barred in accordance with article 73\nof the Municipal Code, within a period of five years.\n\nArticle 13—Repeal. This\nregulation repeals any other municipal provision that opposes it.\n\nArticle 14—Effectiveness.\nThis regulation takes effect ten days after its publication in the\nOfficial Gazette, article 43 of the Municipal Code."
}