{
  "id": "norm-9754",
  "citation": "Ley del Servicio Nacional de Electricidad",
  "section": "norms",
  "doc_type": null,
  "title_es": "Ley del Servicio Nacional de Electricidad",
  "title_en": "National Electricity Service Law",
  "summary_es": "La Ley del Servicio Nacional de Electricidad (SNE), derogada en 1996, establecía el dominio estatal sobre las aguas públicas y las fuerzas hidráulicas y eléctricas derivadas, otorgando al SNE la administración exclusiva de concesiones para su aprovechamiento. La ley regulaba integralmente el sector eléctrico: definía los requisitos de las concesiones (plazos, especificaciones, causas de caducidad), obligaba a las empresas a obtener autorización previa para tarifas y condiciones de servicio, y sometía sus operaciones a la supervisión técnica y financiera del SNE. Contemplaba la nacionalización eléctrica como finalidad última y tipificaba como delito el contrabando hidroeléctrico, sancionando el uso no autorizado de recursos. Aunque centrada en la regulación económica y administrativa, su artículo 1 declaraba la inalienabilidad de las aguas y fuerzas eléctricas, lo que la vincula a la gestión de recursos naturales. Esta ley fue sustituida por la Ley de la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos (ARESEP), Ley 7593.",
  "summary_en": "The National Electricity Service Law (SNE), repealed in 1996, established state dominion over public waters and derived hydraulic and electric forces, granting the SNE exclusive administration of concessions for their use. The law comprehensively regulated the electricity sector: it defined concession requirements (terms, specifications, grounds for expiration), obliged companies to obtain prior approval for rates and service conditions, and subjected their operations to SNE technical and financial oversight. It envisioned electrical nationalization as an ultimate goal and criminalized hydroelectric contraband, penalizing unauthorized use of resources. Although focused on economic and administrative regulation, Article 1 declared the inalienability of waters and electrical forces, linking it to natural resource management. This law was replaced by the Regulatory Authority for Public Services Law (ARESEP), Law 7593.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "aguas de dominio público",
    "fuerzas hidráulicas",
    "concesión de aprovechamiento",
    "caducidad de concesión",
    "tarifa eléctrica aprobada",
    "contrabando hidroeléctrico",
    "S.N.E.",
    "nacionalización eléctrica"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 91",
      "law": "Ley 7593"
    },
    {
      "article": "Art. 2",
      "law": "Ley 2726"
    },
    {
      "article": "Art. 1",
      "law": "Ley 4537"
    },
    {
      "article": "Art. 22",
      "law": "Ley 7200"
    },
    {
      "article": "Art. 2",
      "law": "Ley 276"
    },
    {
      "law": "Ley 5711"
    },
    {
      "article": "Art. 4",
      "law": "Ley 3065"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "Servicio Nacional de Electricidad",
    "aguas públicas",
    "fuerzas hidráulicas",
    "energía eléctrica",
    "concesiones",
    "dominio estatal",
    "tarifas eléctricas",
    "contrabando hidroeléctrico",
    "nacionalización",
    "Ley 9754"
  ],
  "keywords_en": [
    "National Electricity Service",
    "public waters",
    "hydraulic forces",
    "electric energy",
    "concessions",
    "state domain",
    "electricity rates",
    "hydroelectric contraband",
    "nationalization",
    "Law 9754"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º.- Todas las aguas de la República, que no sean del dominio privado de acuerdo con la Ley de Aguas vigente, las fuerzas que puedan obtenerse de ellas y las fuerzas eléctricas que tanto de ellas como de cualquiera otra fuente de energía puedan obtenerse son inalienables y del dominio, gobierno y vigilancia del Estado.\n\nArtículo 2º.- Por medio de la institución existente denominada \"Servicio Nacional de Electricidad\" el Estado ejercerá su dominio, aprovechará, utilizará, gobernará o vigilará según fuere el caso, todas las aguas y fuerzas hidráulicas y eléctricas a que se refiere el artículo 1º de esta ley.",
  "excerpt_en": "Article 1.- All waters of the Republic that are not of private domain in accordance with the current Water Law, the forces that may be obtained from them, and the electrical forces that may be obtained from them or from any other energy source are inalienable and under the dominion, governance, and vigilance of the State.\n\nArticle 2.- Through the existing institution called the \"National Electricity Service,\" the State shall exercise its dominion, use, govern, or monitor, as the case may be, all waters and hydraulic and electrical forces referred to in Article 1 of this law.",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed",
    "label_es": "Derogada",
    "summary_en": "The law was repealed by Article 91 of the Regulatory Authority for Public Services Law (ARESEP), No. 7593 of August 9, 1996.",
    "summary_es": "La ley fue derogada por el artículo 91 de la Ley de la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos (ARESEP), N° 7593 del 9 de agosto de 1996."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1",
      "quote_en": "All waters of the Republic that are not of private domain in accordance with the current Water Law, the forces that may be obtained from them, and the electrical forces that may be obtained from them or from any other energy source are inalienable and under the dominion, governance, and vigilance of the State.",
      "quote_es": "Todas las aguas de la República, que no sean del dominio privado de acuerdo con la Ley de Aguas vigente, las fuerzas que puedan obtenerse de ellas y las fuerzas eléctricas que tanto de ellas como de cualquiera otra fuente de energía puedan obtenerse son inalienables y del dominio, gobierno y vigilancia del Estado."
    },
    {
      "context": "Artículo 5",
      "quote_en": "Concessions and rights for the use of waters and the forces derived therefrom, as well as the development, transmission, transformation, and distribution of electrical forces from any energy source and that are covered by this law, can only be obtained conditionally and for a limited time, which shall not exceed twenty-five years.",
      "quote_es": "Las concesiones y derechos para el aprovechamiento de las aguas y las fuerzas derivadas de las mismas así como el desarrollo, trasmisión, transformación y distribución de fuerzas eléctricas de cualquier fuente de energía y que estén comprendidas en esta ley sólo pueden obtenerse condicionalmente y por tiempo limitado, el que no excederá de veinticinco años."
    },
    {
      "context": "Artículo 49",
      "quote_en": "As the ultimate purpose of the Institution, the Electrical Board (*) shall maintain electrical nationalization, striving at all times for the best possible realization and effectiveness of that national ideal to the extent that existing circumstances permit and it is most convenient for the Republic.",
      "quote_es": "Como máxima finalidad de la Institución la Junta Eléctrica (*) mantendrá la nacionalización eléctrica, preocupándose en todo tiempo por la mejor realización y efectividad posible de ese ideal nacional hasta donde las circunstancias existentes lo permitan y sea más conveniente para la República."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "pgr-6663",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "243"
      },
      {
        "target_id": "pgr-1967",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "009"
      },
      {
        "target_id": "pgr-14962",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "445"
      },
      {
        "target_id": "pgr-1547",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "130"
      },
      {
        "target_id": "pgr-2175",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "128"
      },
      {
        "target_id": "norm-26314",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Ley de la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos (ARESEP)"
      },
      {
        "target_id": "norm-37097",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Ley Constitutiva Instituto Costarricense Acueductos y Alcantarillados"
      },
      {
        "target_id": "norm-7591",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Ley que Autoriza la Generación Eléctrica Autónoma o Paralela"
      },
      {
        "target_id": "norm-11950",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Ley de Aguas"
      },
      {
        "target_id": "norm-32694",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Suprime Exenciones Varias a Instituciones Autónomas"
      },
      {
        "target_id": "nexus-ext-1-0034-287338",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección VI Res. 00112-2020"
      },
      {
        "target_id": "nexus-sen-1-0034-646194",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección IV Res. 00079-2015"
      },
      {
        "target_id": "nexus-sen-1-0034-564928",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección VI Res. 00088-2012"
      },
      {
        "target_id": "nexus-sen-1-0034-538647",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección IV Res. 00033-2012"
      },
      {
        "target_id": "nexus-ext-1-0034-103746",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección IV Res. 00047-2006"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "pgr-9419",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=9419&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "104",
        "dictamen_id": "9419"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-21866",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=21866&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "208",
        "dictamen_id": "21866"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-8909",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=8909&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "132",
        "dictamen_id": "8909"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-6521",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=6521&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "069",
        "dictamen_id": "6521"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-7839",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=7839&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "200",
        "dictamen_id": "7839"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-6287",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=6287&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "089",
        "dictamen_id": "6287"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-10160",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=10160&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "288",
        "dictamen_id": "10160"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-2037",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=2037&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "187",
        "dictamen_id": "2037"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-4629",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=4629&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "001",
        "dictamen_id": "4629"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-14019",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=14019&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "293",
        "dictamen_id": "14019"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-6057",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=6057&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "221",
        "dictamen_id": "6057"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-4667",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=4667&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "039",
        "dictamen_id": "4667"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-6835",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=6835&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "257",
        "dictamen_id": "6835"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-8737",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=8737&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "181",
        "dictamen_id": "8737"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-3351",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=3351&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "158",
        "dictamen_id": "3351"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-2629",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=2629&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "064",
        "dictamen_id": "2629"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-9591",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=9591&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "070",
        "dictamen_id": "9591"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-4265",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=4265&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "023",
        "dictamen_id": "4265"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-8423",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=8423&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "086",
        "dictamen_id": "8423"
      },
      {
        "ref_id": "norm-10812",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=10812&strTipM=FN",
        "kind": "regulation_of",
        "label": "Reglamento del Servicio Nacional de Electricidad (SNE)",
        "norm_id": "10812"
      },
      {
        "ref_id": "norm-10882",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=10882&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "7131",
        "norm_id": "10882"
      },
      {
        "ref_id": "norm-33787",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=33787&strTipM=FN",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "77",
        "norm_id": "33787"
      },
      {
        "ref_id": "norm-2519",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=2519&strTipM=FN",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "117",
        "norm_id": "2519"
      },
      {
        "ref_id": "norm-744",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=744&strTipM=FN",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "192",
        "norm_id": "744"
      },
      {
        "ref_id": "norm-38735",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=38735&strTipM=FN",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "21",
        "norm_id": "38735"
      },
      {
        "ref_id": "norm-4208",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=4208&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Ref. Organización Junta Servicio Nacional Electricidad",
        "norm_id": "4208"
      },
      {
        "ref_id": "norm-9265",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=9265&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Reforma Ley de Servicio Nacional de Electricidad",
        "norm_id": "9265"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-366189",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Sala Primera de la Corte Res. 01010-2006",
        "nexus_id": "sen-1-0034-366189",
        "expediente": "011010570297CI"
      }
    ]
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": {
    "all": [
      {
        "norm_id": "10812",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "16989",
        "date": "02/05/1986",
        "name": "Reglamento del Servicio Nacional de Electricidad (SNE)",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reglamentación",
        "mode": "Expreso"
      }
    ]
  },
  "amendments_by_article": {
    "2": [
      {
        "norm_id": "37097",
        "type": "Ley",
        "number": "2726",
        "date": "14/04/1961",
        "name": "Ley Constitutiva Instituto Costarricense Acueductos y Alcantarillados",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Tácito",
        "in_corpus_id": "norm-37097",
        "in_corpus_title_en": "Organic Law of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers",
        "in_corpus_title_es": "Ley Constitutiva del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "14/04/1961",
        "in_corpus_year": "1961"
      }
    ],
    "7": [
      {
        "norm_id": "7591",
        "type": "Ley",
        "number": "7200",
        "date": "28/09/1990",
        "name": "Ley que Autoriza la Generación Eléctrica Autónoma o Paralela",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-7591",
        "in_corpus_title_en": "Autonomous or Parallel Electric Generation Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Generación Eléctrica Autónoma o Paralela",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "28/09/1990",
        "in_corpus_year": "1990"
      }
    ],
    "35": [
      {
        "norm_id": "4208",
        "type": "Ley",
        "number": "50",
        "date": "07/06/1948",
        "name": "Ref. Organización Junta Servicio Nacional Electricidad",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso"
      },
      {
        "norm_id": "9265",
        "type": "Ley",
        "number": "4537",
        "date": "25/02/1970",
        "name": "Reforma Ley de Servicio Nacional de Electricidad",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso"
      }
    ],
    "36": [
      {
        "norm_id": "9265",
        "type": "Ley",
        "number": "4537",
        "date": "25/02/1970",
        "name": "Reforma Ley de Servicio Nacional de Electricidad",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso"
      }
    ],
    "40": [
      {
        "norm_id": "4208",
        "type": "Ley",
        "number": "50",
        "date": "07/06/1948",
        "name": "Ref. Organización Junta Servicio Nacional Electricidad",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso"
      }
    ],
    "41": [
      {
        "norm_id": "4208",
        "type": "Ley",
        "number": "50",
        "date": "07/06/1948",
        "name": "Ref. Organización Junta Servicio Nacional Electricidad",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso"
      },
      {
        "norm_id": "9265",
        "type": "Ley",
        "number": "4537",
        "date": "25/02/1970",
        "name": "Reforma Ley de Servicio Nacional de Electricidad",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso"
      }
    ],
    "45": [
      {
        "norm_id": "4208",
        "type": "Ley",
        "number": "50",
        "date": "07/06/1948",
        "name": "Ref. Organización Junta Servicio Nacional Electricidad",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso"
      }
    ],
    "47": [
      {
        "norm_id": "4208",
        "type": "Ley",
        "number": "50",
        "date": "07/06/1948",
        "name": "Ref. Organización Junta Servicio Nacional Electricidad",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso"
      },
      {
        "norm_id": "9265",
        "type": "Ley",
        "number": "4537",
        "date": "25/02/1970",
        "name": "Reforma Ley de Servicio Nacional de Electricidad",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Tácito"
      }
    ],
    "57": [
      {
        "norm_id": "11950",
        "type": "Ley",
        "number": "276",
        "date": "27/08/1942",
        "name": "Ley de Aguas",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-11950",
        "in_corpus_title_en": "Water Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Aguas",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "27/08/1942",
        "in_corpus_year": "1942"
      }
    ],
    "71": [
      {
        "norm_id": "32694",
        "type": "Ley",
        "number": "2151",
        "date": "13/08/1957",
        "name": "Suprime Exenciones Varias a Instituciones Autónomas",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-32694",
        "in_corpus_title_en": "Law Abolishing Various Exemptions for Autonomous Institutions",
        "in_corpus_title_es": "Ley que Suprime Exenciones Varias a Instituciones Autónomas",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "13/08/1957",
        "in_corpus_year": "1957"
      }
    ],
    "all": [
      {
        "norm_id": "26314",
        "type": "Ley",
        "number": "7593",
        "date": "09/08/1996",
        "name": "Ley de la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos (ARESEP)",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-26314",
        "in_corpus_title_en": "Public Services Regulatory Authority Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley de la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "09/08/1996",
        "in_corpus_year": "1996"
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": {
    "1": [
      {
        "doc_id": "pgr-9419",
        "label": "104",
        "article": "1"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-21866",
        "label": "208",
        "article": "1"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-6663",
        "label": "243",
        "article": "1",
        "in_corpus_id": "pgr-6663",
        "in_corpus_title_en": "Authority to grant groundwater concessions and well-drilling permits",
        "in_corpus_title_es": "Competencia para otorgar concesiones de aguas subterráneas y permiso de perforación de pozos",
        "in_corpus_citation": "C-243-1995",
        "in_corpus_doc_type": "dictamen",
        "in_corpus_date": "27/11/1995",
        "in_corpus_year": "1995"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-8909",
        "label": "132",
        "article": "1"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-6521",
        "label": "069",
        "article": "1"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-7839",
        "label": "200",
        "article": "1"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-6287",
        "label": "089",
        "article": "1"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-10160",
        "label": "288",
        "article": "1"
      }
    ],
    "2": [
      {
        "doc_id": "pgr-9419",
        "label": "104",
        "article": "2"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-21866",
        "label": "208",
        "article": "2"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-2037",
        "label": "187",
        "article": "2"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-4629",
        "label": "001",
        "article": "2"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-6663",
        "label": "243",
        "article": "2",
        "in_corpus_id": "pgr-6663",
        "in_corpus_title_en": "Authority to grant groundwater concessions and well-drilling permits",
        "in_corpus_title_es": "Competencia para otorgar concesiones de aguas subterráneas y permiso de perforación de pozos",
        "in_corpus_citation": "C-243-1995",
        "in_corpus_doc_type": "dictamen",
        "in_corpus_date": "27/11/1995",
        "in_corpus_year": "1995"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-8909",
        "label": "132",
        "article": "2"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-7839",
        "label": "200",
        "article": "2"
      }
    ],
    "4": [
      {
        "doc_id": "pgr-6521",
        "label": "069",
        "article": "4"
      }
    ],
    "5": [
      {
        "doc_id": "pgr-9419",
        "label": "104",
        "article": "5"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-4629",
        "label": "001",
        "article": "5"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-8909",
        "label": "132",
        "article": "5"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-7839",
        "label": "200",
        "article": "5"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-1967",
        "label": "009",
        "article": "5",
        "in_corpus_id": "pgr-1967",
        "in_corpus_title_en": "Water concession for private generation under Law 7508",
        "in_corpus_title_es": "Concesión de agua para generación privada en Ley 7508",
        "in_corpus_citation": "C-009-2000",
        "in_corpus_doc_type": "dictamen",
        "in_corpus_date": "26/01/2000",
        "in_corpus_year": "2000"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-14019",
        "label": "293",
        "article": "5"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-14962",
        "label": "445",
        "article": "5",
        "in_corpus_id": "pgr-14962",
        "in_corpus_title_en": "Legal vacuum in hydroelectric concessions after repeal of Law 258",
        "in_corpus_title_es": "Vacío legal en concesiones hidroeléctricas tras derogatoria de Ley 258",
        "in_corpus_citation": "C-445-2007",
        "in_corpus_doc_type": "dictamen",
        "in_corpus_date": "14/12/2007",
        "in_corpus_year": "2007"
      }
    ],
    "6": [
      {
        "doc_id": "pgr-9419",
        "label": "104",
        "article": "6"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-21866",
        "label": "208",
        "article": "6"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-1547",
        "label": "130",
        "article": "6",
        "in_corpus_id": "pgr-1547",
        "in_corpus_title_en": "Charging the thermal factor to JASEC subscribers",
        "in_corpus_title_es": "Cobro del factor térmico a abonados de JASEC",
        "in_corpus_citation": "C-130-1989",
        "in_corpus_doc_type": "dictamen",
        "in_corpus_date": "27/07/1989",
        "in_corpus_year": "1989"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-4629",
        "label": "001",
        "article": "6"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-6663",
        "label": "243",
        "article": "6",
        "in_corpus_id": "pgr-6663",
        "in_corpus_title_en": "Authority to grant groundwater concessions and well-drilling permits",
        "in_corpus_title_es": "Competencia para otorgar concesiones de aguas subterráneas y permiso de perforación de pozos",
        "in_corpus_citation": "C-243-1995",
        "in_corpus_doc_type": "dictamen",
        "in_corpus_date": "27/11/1995",
        "in_corpus_year": "1995"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-6521",
        "label": "069",
        "article": "6"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-7839",
        "label": "200",
        "article": "6"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-1967",
        "label": "009",
        "article": "6",
        "in_corpus_id": "pgr-1967",
        "in_corpus_title_en": "Water concession for private generation under Law 7508",
        "in_corpus_title_es": "Concesión de agua para generación privada en Ley 7508",
        "in_corpus_citation": "C-009-2000",
        "in_corpus_doc_type": "dictamen",
        "in_corpus_date": "26/01/2000",
        "in_corpus_year": "2000"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-14019",
        "label": "293",
        "article": "6"
      }
    ],
    "7": [
      {
        "doc_id": "pgr-9419",
        "label": "104",
        "article": "7"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-2175",
        "label": "128",
        "article": "7",
        "in_corpus_id": "pgr-2175",
        "in_corpus_title_en": "Authority for mining permits and concessions in marine areas",
        "in_corpus_title_es": "Competencia para permisos y concesiones mineras en áreas marinas",
        "in_corpus_citation": "C-128-1991",
        "in_corpus_doc_type": "dictamen",
        "in_corpus_date": "24/07/1991",
        "in_corpus_year": "1991"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-4629",
        "label": "001",
        "article": "7"
      }
    ],
    "8": [
      {
        "doc_id": "pgr-6057",
        "label": "221",
        "article": "8"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-14962",
        "label": "445",
        "article": "8",
        "in_corpus_id": "pgr-14962",
        "in_corpus_title_en": "Legal vacuum in hydroelectric concessions after repeal of Law 258",
        "in_corpus_title_es": "Vacío legal en concesiones hidroeléctricas tras derogatoria de Ley 258",
        "in_corpus_citation": "C-445-2007",
        "in_corpus_doc_type": "dictamen",
        "in_corpus_date": "14/12/2007",
        "in_corpus_year": "2007"
      }
    ],
    "9": [
      {
        "doc_id": "pgr-2037",
        "label": "187",
        "article": "9"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-14962",
        "label": "445",
        "article": "9",
        "in_corpus_id": "pgr-14962",
        "in_corpus_title_en": "Legal vacuum in hydroelectric concessions after repeal of Law 258",
        "in_corpus_title_es": "Vacío legal en concesiones hidroeléctricas tras derogatoria de Ley 258",
        "in_corpus_citation": "C-445-2007",
        "in_corpus_doc_type": "dictamen",
        "in_corpus_date": "14/12/2007",
        "in_corpus_year": "2007"
      }
    ],
    "14": [
      {
        "doc_id": "pgr-4629",
        "label": "001",
        "article": "14"
      }
    ],
    "22": [
      {
        "doc_id": "pgr-1547",
        "label": "130",
        "article": "22",
        "in_corpus_id": "pgr-1547",
        "in_corpus_title_en": "Charging the thermal factor to JASEC subscribers",
        "in_corpus_title_es": "Cobro del factor térmico a abonados de JASEC",
        "in_corpus_citation": "C-130-1989",
        "in_corpus_doc_type": "dictamen",
        "in_corpus_date": "27/07/1989",
        "in_corpus_year": "1989"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-2037",
        "label": "187",
        "article": "22"
      }
    ],
    "23": [
      {
        "doc_id": "pgr-9419",
        "label": "104",
        "article": "23"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-1547",
        "label": "130",
        "article": "23",
        "in_corpus_id": "pgr-1547",
        "in_corpus_title_en": "Charging the thermal factor to JASEC subscribers",
        "in_corpus_title_es": "Cobro del factor térmico a abonados de JASEC",
        "in_corpus_citation": "C-130-1989",
        "in_corpus_doc_type": "dictamen",
        "in_corpus_date": "27/07/1989",
        "in_corpus_year": "1989"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-2037",
        "label": "187",
        "article": "23"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-4667",
        "label": "039",
        "article": "23"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-6835",
        "label": "257",
        "article": "23"
      }
    ],
    "27": [
      {
        "doc_id": "pgr-8737",
        "label": "181",
        "article": "27"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-6057",
        "label": "221",
        "article": "27"
      }
    ],
    "34": [
      {
        "doc_id": "pgr-9419",
        "label": "104",
        "article": "34"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-21866",
        "label": "208",
        "article": "34"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-6663",
        "label": "243",
        "article": "34",
        "in_corpus_id": "pgr-6663",
        "in_corpus_title_en": "Authority to grant groundwater concessions and well-drilling permits",
        "in_corpus_title_es": "Competencia para otorgar concesiones de aguas subterráneas y permiso de perforación de pozos",
        "in_corpus_citation": "C-243-1995",
        "in_corpus_doc_type": "dictamen",
        "in_corpus_date": "27/11/1995",
        "in_corpus_year": "1995"
      }
    ],
    "35": [
      {
        "doc_id": "pgr-3351",
        "label": "158",
        "article": "35"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-2629",
        "label": "064",
        "article": "35"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-9591",
        "label": "070",
        "article": "35"
      }
    ],
    "36": [
      {
        "doc_id": "pgr-9591",
        "label": "070",
        "article": "36"
      }
    ],
    "37": [
      {
        "doc_id": "pgr-9591",
        "label": "070",
        "article": "37"
      }
    ],
    "38": [
      {
        "doc_id": "pgr-4667",
        "label": "039",
        "article": "38"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-2629",
        "label": "064",
        "article": "38"
      }
    ],
    "41": [
      {
        "doc_id": "pgr-3351",
        "label": "158",
        "article": "41"
      }
    ],
    "42": [
      {
        "doc_id": "pgr-4265",
        "label": "023",
        "article": "42"
      }
    ],
    "43": [
      {
        "doc_id": "pgr-9591",
        "label": "070",
        "article": "43"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-8423",
        "label": "086",
        "article": "43"
      }
    ]
  },
  "concordancias_by_article": {
    "all": [
      {
        "doc_id": "norm-10882",
        "label": "7131",
        "article": "all"
      }
    ]
  },
  "afectaciones_by_article": {
    "72": [
      {
        "doc_id": "norm-33787",
        "label": "77",
        "article": "72"
      },
      {
        "doc_id": "norm-2519",
        "label": "117",
        "article": "72"
      },
      {
        "doc_id": "norm-744",
        "label": "192",
        "article": "72"
      },
      {
        "doc_id": "norm-38735",
        "label": "21",
        "article": "72"
      }
    ]
  },
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-287338",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-993574",
      "despacho": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección VI",
      "date": "31-Ago-2020",
      "expediente": "180115671027CA",
      "redactor": "Cynthia Abarca Gómez",
      "descriptores": "Canon por aprovechamiento de agua, Bien demanial",
      "restrictores": "Consideraciones con respecto al uso común general y privativo de los bienes de dominio público, Devolución de pagos por canon de aprovechamiento de agua derivada de cobro ilegítimo",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00112",
      "anno": "2020",
      "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección VI Res. 00112-2020",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-287338"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-155419",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-646194",
      "despacho": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección IV",
      "date": "07-Ago-2015",
      "expediente": "090021721027CA",
      "redactor": "Ricardo Antonio Madrigal Jiménez",
      "descriptores": "Bien demanial, Bienes públicos, Principios del derecho ambiental, Aguas de dominio público, Posesión agraria, Posesión",
      "restrictores": "Propiedad que es parte de planta hidroeléctrica y que forma parte del convenio internacional como sitio RAMSAR, Tutela que debe ejercer el Estado y principios aplicables, Análisis,  fundamento normativo y constitucional, Distinción con la agraria, Distinción con la civil, Fundamento de la imposibilidad de alegar posesión sobre ellos, Tutela que debe ejercer el Estado y alcances con respecto al dominio público y el acceso al agua",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00079",
      "anno": "2015",
      "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección IV Res. 00079-2015",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-155419"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-146696",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-564928",
      "despacho": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección VI",
      "date": "21-May-2012",
      "expediente": "110037071027CA",
      "redactor": "Marianella Alvarez Molina",
      "descriptores": "Concesión para el aprovechamiento de las fuerzas hidráulicas para la generación hidroeléctrica, Energía hidroeléctrica, Canon",
      "restrictores": "Régimen jurídico aplicable, Régimen jurídico aplicable en cobro del canon de la concesión para el aprovechamiento de las fuerzas hidráulicas para la generación hidroeléctrica, Régimen jurídico aplicable en cobro del canon de la concesión para el aprovechamiento de las fuerzas hidráulicas que la generan, Análisis con respecto al cobro del canon",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00088",
      "anno": "2012",
      "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección VI Res. 00088-2012",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-146696"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-142957",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-538647",
      "despacho": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección IV",
      "date": "29-Mar-2012",
      "expediente": "100015551027CA",
      "redactor": "Ricardo Antonio Madrigal Jiménez",
      "descriptores": "Asociación Administradora de Sistemas de Acueductos y Alcantarillados Comunales, Bien demanial, Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, Derecho al agua, Usucapión civil",
      "restrictores": "Análisis con respecto al dominio público, Deber de constituir las servidumbres y efectuar las expropiaciones necesarias, Fundamento del derecho de posesión sobre área dentro de propiedad privada en que se ubican tanques de agua de naturaleza demanial, Improcedencia ante falta del justo título con respecto a área en disputa en la que se ubican tanques de agua de naturaleza demanial, Tanques de agua pertenecientes a acuaducto ubicados dentro de propiedad privada los constituyen, Naturaleza y régimen jurídico aplicable",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00033",
      "anno": "2012",
      "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección IV Res. 00033-2012",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-142957"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-108567",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-366189",
      "despacho": "Sala Primera de la Corte",
      "date": "21-Dic-2006",
      "expediente": "011010570297CI",
      "redactor": "Oscar González Camacho",
      "descriptores": "Concesión de fuerzas eléctricas, Servicio eléctrico, Responsabilidad civil",
      "restrictores": "Innecesaria demostración de la culpa atribuible a concesionario con respecto a accidente en sus instalaciones, Innecesaria demostración de la culpa atribuible a concesionario de fuerza eléctrica con respecto a accidente en sus instalaciones",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "01010",
      "anno": "2006",
      "label": "Sala Primera de la Corte Res. 01010-2006",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-108567"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-103746",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-343449",
      "despacho": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección IV",
      "date": "14-Jun-2006",
      "expediente": "980011360014CA",
      "redactor": "Lilliana Quesada Corella",
      "descriptores": "Contrato para la explotación de servicios eléctricos, Rescisión de contrato administrativo, Aguas",
      "restrictores": "Análisis sobre la naturaleza de los recursos hídricosy relación con los requisitos para su explotación hidroeléctrica, Análisis sobre los elementos que determinan el carácter público del convenio en relación con la potestad del ICE para rescindirlo sin acudir a la vía judicial en caso de incumplimiento de los plazos, Potestad del ICE para efectuarla en caso de contrato de explotación de servicios eléctricos en el cual se incumplen los plazos",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00047",
      "anno": "2006",
      "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección IV Res. 00047-2006",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-103746"
    }
  ],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 8,
  "body_es_text": "Recuerde que Control F es una opción que le permite buscar en la totalidad del texto\n\n\nIr al final del documento\n\n- Usted está en la última versión de la norma -\n\nLey del Servicio Nacional de Electricidad SNE\n\n (Esta norma fue derogada por el artículo 91 de la Ley de la Autoridad Reguladora de los Servicios\nPúblicos (ARESEP), N° 7593 del 9 de agosto de 1996)\n\n\n\n\n\nArtículo 1º.- Todas las aguas de la República, que no sean del\n\n\n\n\n\ndominio privado de acuerdo con la Ley de Aguas vigente, las fuerzas que\n\n\n\n\n\npuedan obtenerse de ellas y las fuerzas eléctricas que tanto de ellas\n\n\n\n\n\ncomo de cualquiera otra fuente de energía puedan obtenerse son\n\n\n\n\n\ninalienables y del dominio, gobierno y vigilancia del Estado.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 2º.- Por medio de la institución existente denominada\n\n\n\n\n\n\"Servicio Nacional de Electricidad\" el Estado ejercerá su dominio,\n\n\n\n\n\naprovechará, utilizará, gobernará o vigilará según fuere el caso, todas\n\n\n\n\n\nlas aguas y fuerzas hidráulicas y eléctricas a que se refiere el artículo\n\n\n\n\n\n1º de esta ley.\n\n\n\n\n\n( REFORMADO TACITAMENTE en forma parcial por Ley Nº 2726 de 14 de abril de\n\n\n\n\n\n1961, art. 2, inc. f). V.O.L.)\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 3º.- Continuarán en vigencia, por el término y en las\n\n\n\n\n\ncondiciones en que hayan sido adquiridos, las concesiones y derechos\n\n\n\n\n\nsobre aguas obtenidos de acuerdo con las leyes respectivas, legalmente\n\n\n\n\n\nválidos y anteriores a esta ley pero sujetos en todo a la vigilancia y\n\n\n\n\n\ncontrol del Servicio Nacional de Electricidad.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 4º.- No requieren concesión los desarrollos de energía\n\n\n\n\n\neléctrica menores de cincuenta caballos de fuerza cuando ésta sea\n\n\n\n\n\nproducida por otra fuente de energía que no sea el agua, siempre que no\n\n\n\n\n\nse emplee para suministrar servicios de fuerza eléctrica a otros, ya sean\n\n\n\n\n\néstos particulares, empresas, compañías o entidades de cualquier clase.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 5º.- Las concesiones y derechos para el aprovechamiento de\n\n\n\n\n\nlas aguas y las fuerzas derivadas de las mismas así como el desarrollo,\n\n\n\n\n\ntrasmisión, transformación y distribución de fuerzas eléctricas de\n\n\n\n\n\ncualquier fuente de energía y que estén comprendidas en esta ley sólo\n\n\n\n\n\npueden obtenerse condicionalmente y por tiempo limitado, el que no\n\n\n\n\n\nexcederá de veinticinco años.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 6º.- La facultad de dar concesiones o derechos de aguas y\n\n\n\n\n\nfuerzas hidráulicas y eléctricas a que se refiere esta ley, pertenece\n\n\n\n\n\nexclusivamente al Servicio Nacional de Electricidad, que tiene el derecho\n\n\n\n\n\nde intervención en la utilización de tales aguas y fuerzas y la suprema\n\n\n\n\n\nvigilancia en todo lo relacionado con los negocios de fuerza eléctrica en\n\n\n\n\n\nla República.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 7º.- DEROGADO.-\n\n\n\n\n\n( Derogado por Ley Nº 7200 de 28 de setiembre de 1990, artículo 22 )\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 8º.- En toda concesión será indispensable que se\n\n\n\n\n\nespecifique:\n\n\n\n\n\n1.- El nombre, nacionalidad y domicilio del concesionario.\n\n\n\n\n\n2.- El lugar, distrito o localidad donde se hará el aprovechamiento\n\n\n\n\n\nde que se trata.\n\n\n\n\n\n3.- El nombre de la corriente, río, caño o canal si concierne a\n\n\n\n\n\npajas de agua o de fuerza hidráulica y la fuente productora de energía si\n\n\n\n\n\nésta es otra que el agua.\n\n\n\n\n\n4.- El volumen de agua en litros por segundo que se pretende\n\n\n\n\n\nutilizar.\n\n\n\n\n\n5.- La potencia en caballos de fuerza o en kilovatios, según el\n\n\n\n\n\ncaso, y la caída en metros que se utilizará si se trata de fuerza\n\n\n\n\n\nhidráulica.\n\n\n\n\n\n6.- La duración de la concesión.\n\n\n\n\n\n7.- Las obligaciones del concesionario.\n\n\n\n\n\n8.- Las tarifas que se cobrarán o el modo o base para establecerlas\n\n\n\n\n\nsi fuere para suministrar fuerza eléctrica a terceros.\n\n\n\n\n\n9.- Las causas que producen la extinción de la concesión.\n\n\n\n\n\n10.- El canon que percibirá el Servicio Nacional de Electricidad.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 9º.- Caducan de hecho las concesiones para el\n\n\n\n\n\naprovechamiento de aguas, desarrollo de fuerza hidráulica y eléctrica\n\n\n\n\n\ncomo también las de trasmisión y distribución de energía eléctrica si ha\n\n\n\n\n\nexpirado su término, si se utilizan en servicios o condiciones diferentes\n\n\n\n\n\nde aquéllos que para que fueron concedidas, si no han sido utilizadas\n\n\n\n\n\ndentro del término señalado con tal objeto y si se cobraren tarifas\n\n\n\n\n\nmayores de las establecidas o aprobadas por el Servicio Nacional de\n\n\n\n\n\nElectricidad.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 10.- Los derechos adquiridos por tiempo indefinido para el\n\n\n\n\n\naprovechamiento de fuerzas hidráulicas y eléctricas capaces de\n\n\n\n\n\ndesarrollar más de cincuenta caballos de fuerza caducarán a partir de la\n\n\n\n\n\nvigencia de esta ley y los interesados requerirán nueva concesión de\n\n\n\n\n\nacuerdo con esta ley. Quedan vigentes tales concesiones obtenidas\n\n\n\n\n\nmediante contrato oneroso siempre que no hubiere causal suficiente para\n\n\n\n\n\nsu caducidad o nulidad.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 11.- Todos los aprovechamientos de aguas del dominio\n\n\n\n\n\npúblico, excepto la producción de fuerza hidráulica o eléctrica\n\n\n\n\n\nanteriores a esta ley, serán respetados por un volumen de agua no mayor\n\n\n\n\n\ndel que ha discurrido normalmente por el respectivo cauce o tubería en\n\n\n\n\n\nlos tres últimos años antes de entrar en vigencia esta ley y siempre que\n\n\n\n\n\nesos aprovechamientos sean debidamente inscritos en el patrón respectivo\n\n\n\n\n\nque llevará el Servicio Nacional de Electricidad dentro de un plazo no\n\n\n\n\n\nmayor de dos años, a contar desde el día en que entre en vigencia esta\n\n\n\n\n\nley.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 12.- Mientras que una concesión para el aprovechamiento de\n\n\n\n\n\naguas, desarrollo de energía hidráulica o eléctrica como también para la\n\n\n\n\n\ntrasmisión o distribución de fuerza eléctrica no haya sido legalmente\n\n\n\n\n\notorgada, el Estado tendrá siempre el derecho de prioridad y preferencia\n\n\n\n\n\npara aprovechar y explotar el agua o fuente de energía hidráulica de que\n\n\n\n\n\nse trate sin lugar a indemnización para cualquier particular que\n\n\n\n\n\nestuviere interesado en la concesión correspondiente.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 13.- Toda obra necesaria para realizar el aprovechamiento\n\n\n\n\n\nde aguas y desarrollo de fuerzas hidráulicas o eléctricas, de acuerdo con\n\n\n\n\n\nla ley, como también para la trasmisión, transformación y distribución de\n\n\n\n\n\nla fuerza eléctrica así obtenida, se considera de utilidad pública para\n\n\n\n\n\nlos efectos de la expropiación de los terrenos o edificios necesarios y\n\n\n\n\n\npara el establecimiento de servidumbres de toda clase que se estimen\n\n\n\n\n\nindispensables.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 14.- Sin la correspondiente concesión, autorización o\n\n\n\n\n\npermiso del Servicio Nacional de Electricidad, ninguna persona, empresa o\n\n\n\n\n\nentidad podrá plantar, colocar o instalar en las vías, calles o plazas\n\n\n\n\n\npúblicas, torres, soportes o líneas, salvo que se trate de los telégrafos\n\n\n\n\n\ny teléfonos nacionales. Tampoco podrán sin autorización del Servicio\n\n\n\n\n\nNacional de Electricidad, y además, sin el permiso expreso y escrito de\n\n\n\n\n\nlos dueños de las respectivas propiedades, colocar líneas de conducción,\n\n\n\n\n\npostes, soportes, anclas y cruceros, a lo largo o contra las paredes,\n\n\n\n\n\naleros exteriores, verjas u otras obras similares de propiedad\n\n\n\n\n\nparticular o de corporaciones públicas.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 15.- El Servicio Nacional de Electricidad tendrá el derecho\n\n\n\n\n\nde preferencia sobre cualquier persona o entidad nacional, municipal o\n\n\n\n\n\nparticular, al uso de las calles, plazas y demás lugares públicos,\n\n\n\n\n\nnacionales o municipales, para colocar postes, torres, casetas y demás\n\n\n\n\n\ninstalaciones que necesitare.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 16.- Cuando la colocación o arreglo de alambres, postes,\n\n\n\n\n\ntuberías, líneas y otros materiales para las obras de los concesionarios\n\n\n\n\n\nde fuerza hidráulica y eléctrica diere lugar a excavaciones u otros\n\n\n\n\n\ntrabajos, daños o desperfectos en calles, vías, parques o plazas\n\n\n\n\n\npúblicas, los dueños de las concesiones están obligados a repararlos con\n\n\n\n\n\nun pavimento o material igual o superior al removido de acuerdo con la\n\n\n\n\n\nautoridad encargada de vigilar esos trabajos, sin dejar defecto en los\n\n\n\n\n\nedificios ni en el pavimento, aceras, caños, desagües, cloacas y\n\n\n\n\n\ntuberías.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 17.- Los concesionarios de fuerzas eléctricas construirán y\n\n\n\n\n\nmantendrán sus instalaciones de acuerdo con la práctica más moderna y en\n\n\n\n\n\nla mejor forma posible para que no causen daño a personas ni propiedades,\n\n\n\n\n\nen todo de acuerdo con los reglamentos y disposiciones del Servicio\n\n\n\n\n\nNacional de Electricidad y respondiendo de los daños causados por el mal\n\n\n\n\n\nestado de sus instalaciones o por su descuido o negligencia debidamente\n\n\n\n\n\ncomprobados.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 18.- Todas las empresas que suministren servicios de\n\n\n\n\n\nenergía eléctrica deberán mantener y cumplir las normas sobre frecuencia\n\n\n\n\n\ny voltaje que se especifiquen en sus respectivas concesiones y contratos,\n\n\n\n\n\no en su defecto las que el Servicio Nacional de Electricidad les fijare\n\n\n\n\n\nen resguardo de los intereses de los consumidores.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 19.- Los servicios de energía eléctrica que las empresas o\n\n\n\n\n\ncompañías dueñas de concesiones vigentes suministren al público no podrán\n\n\n\n\n\nser negados ni suspendidos por causas distintas de las autorizadas en sus\n\n\n\n\n\nrespectivas concesiones o sin autorización o permiso del Servicio\n\n\n\n\n\nNacional de Electricidad, salvo en los casos imprescindibles de\n\n\n\n\n\noperación, mantenimiento y fuerza mayor.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 20.- Por las interrupciones que aun por causas imprevistas\n\n\n\n\n\no de fuerza mayor ocurrieren en los servicios de energía eléctrica que se\n\n\n\n\n\nsuministran al público no se cobrará a los abonados afectados el valor\n\n\n\n\n\ncorrespondiente a los servicios que se les hubiere dejado de suministrar,\n\n\n\n\n\nen el período que cubra la cuenta respectiva, cuando la suma de la\n\n\n\n\n\nduración de las interrupciones durante ese tiempo excediere de sesenta\n\n\n\n\n\nhoras. Si las interrupciones llegan a afectar las cuotas mínimas por\n\n\n\n\n\nservicios a base de medidor, ésas se cobrarán proporcionalmente al tiempo\n\n\n\n\n\nservido.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 21.- Todas las empresas que suministren servicios de\n\n\n\n\n\nenergía eléctrica deberán conectar sus líneas con las instalaciones\n\n\n\n\n\nejecutadas por cuenta y riesgo de los consumidores siempre que la\n\n\n\n\n\ninstalación de que se trate esté en buen estado y satisfaga las\n\n\n\n\n\nexigencias de los reglamentos dictados o que se dicten. Dentro de los\n\n\n\n\n\npredios de los abonados ninguna instalación podrá ponerse en uso sin\n\n\n\n\n\nhaber sido previamente revisada por el inspector de instalaciones\n\n\n\n\n\neléctricas en los lugares donde exista ese funcionario.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 22.- Todas las empresas que suministren servicios de\n\n\n\n\n\nenergía eléctrica están en la obligación de mantener y cobrar precios\n\n\n\n\n\niguales para todos sus abonados que se encuentren en condiciones\n\n\n\n\n\nidénticas y, salvo las excepciones autorizadas por concesión o contrato\n\n\n\n\n\nde fecha anterior a esta ley, no les será lícito sin la previa aprobación\n\n\n\n\n\ndel Servicio Nacional de Electricidad establecer por medio de arreglos\n\n\n\n\n\ntarifas especiales ni privilegios entre sus abonados.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 23.- Todas las tarifas y condiciones para los servicios de\n\n\n\n\n\nenergía eléctrica requieren la expresa y previa aprobación del Servicio\n\n\n\n\n\nNacional de Electricidad. Por consiguiente, las empresas y compañías que\n\n\n\n\n\nestén prestando servicios de energía eléctrica para alumbrado,\n\n\n\n\n\ncalefacción, fuerza motriz y toda otra aplicación y uso de la\n\n\n\n\n\nelectricidad, cualquiera que sea el medio de su generación, deberán\n\n\n\n\n\nobtener la indispensable autorización del Servicio Nacional de\n\n\n\n\n\nElectricidad para ponerlas y mantenerlas en vigor, salvo que ya\n\n\n\n\n\nestuvieren autorizadas por concesiones o contratos vigentes. Cuando se\n\n\n\n\n\nhubiere aplicado una tarifa más alta, una vez comprobado el caso, el\n\n\n\n\n\nServicio Nacional de Electricidad ordenará la devolución del exceso\n\n\n\n\n\ncobrado y la aplicación de la tarifa correcta. Cuando más de una tarifa\n\n\n\n\n\nsea aplicable a un solo servicio se escogerá la más favorable para el\n\n\n\n\n\nabonado.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 24.- El costo de los medidores y los gastos de su\n\n\n\n\n\ninstalación y mantenimiento correrán por cuenta de las empresas o\n\n\n\n\n\ncompañías suministradoras de servicios de energía eléctrica, debiendo\n\n\n\n\n\nmantenerse en correcto estado de funcionamiento para que den medida\n\n\n\n\n\nexacta dentro de un límite del dos por ciento en más o menos. Previamente\n\n\n\n\n\na su instalación deberán ser comprobados y sellados por el Servicio\n\n\n\n\n\nNacional de Electricidad, siendo retirados del servicio los medidores\n\n\n\n\n\ndefectuosos, inseguros o inexactos y sujetándose los empresarios a los\n\n\n\n\n\nreglamentos y disposiciones concernientes que dictare el Servicio\n\n\n\n\n\nNacional de Electricidad.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 25.- Las empresas y compañías que suministren servicios de\n\n\n\n\n\nenergía eléctrica están en la obligación de informar al Servicio Nacional\n\n\n\n\n\nde Electricidad sobre todo accidente que les ocurra en sus plantas e\n\n\n\n\n\ninstalaciones a la mayor brevedad posible y antes de que transcurran\n\n\n\n\n\ncinco días desde la fecha del suceso.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 26.- Los concesionarios de fuerzas hidráulicas y eléctricas\n\n\n\n\n\nestán en la obligación de permitir en todo tiempo la inspección de sus\n\n\n\n\n\nplantas e instalaciones por los miembros o empleados debidamente\n\n\n\n\n\nautorizados del Servicio Nacional de Electricidad.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 27.- Quienes suministren servicios de energía eléctrica al\n\n\n\n\n\npúblico darán al Servicio Nacional de Electricidad acceso a sus libros de\n\n\n\n\n\ncontabilidad, cuentas, comprobantes, archivos y registros con el fin de\n\n\n\n\n\nverificar cualquier dato o informe que esa entidad requiera dentro de sus\n\n\n\n\n\natribuciones y en defensa de los consumidores de los servicios eléctricos\n\n\n\n\n\nconcernientes.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 28.- Las empresas y compañías que suministren servicios de\n\n\n\n\n\nenergía eléctrica estarán en la obligación de adoptar y mantener un\n\n\n\n\n\nsistema de contabilidad como se lo prescriba el Servicio Nacional de\n\n\n\n\n\nElectricidad en lo que se refiere al negocio eléctrico, entendiéndose\n\n\n\n\n\ncomo tal todo lo que se relacione con la generación, transformación,\n\n\n\n\n\ntransmisión, distribución y compraventa de la energía eléctrica.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 29.- Las empresas y compañías suplidores de energía\n\n\n\n\n\neléctrica podrán fiscalizar y medir los servicios que suministren,\n\n\n\n\n\nteniendo derecho para revisar cualquier instalación relacionada con ellos\n\n\n\n\n\ny para colocar los aparatos que fueren necesarios para tal fin, siempre\n\n\n\n\n\nque esto se haga en todo de acuerdo con los reglamentos y disposiciones\n\n\n\n\n\npertinentes del Servicio Nacional de Electricidad.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 30.- Mediante un representante o inspector nombrado para\n\n\n\n\n\ntal fin, el Servicio Nacional de Electricidad intervendrá en todos los\n\n\n\n\n\ncasos en que surjan dificultades entre las empresas o compañías que\n\n\n\n\n\nsuministren servicios de energía eléctrica y sus abonados. Si alguna de\n\n\n\n\n\nlas partes objetare la actuación o resolución del representante del\n\n\n\n\n\nServicio Nacional de Electricidad, éste conocerá del asunto en alzada y\n\n\n\n\n\nlo por él resuelto agotará la vía administrativa, dejando a salvo el\n\n\n\n\n\nrecurso de acudir a los tribunales.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 31.- Del total de empleados que tuvieren los concesionarios\n\n\n\n\n\nque produzcan o suministren servicios de energía eléctrica, estarán\n\n\n\n\n\nobligados a ocupar el noventa y cinco por ciento de obreros y peones\n\n\n\n\n\ncostarricenses. Entre los altos empleados podrán colocar un diez por\n\n\n\n\n\nciento de elementos extranjeros y un noventa por ciento nacionales, pero\n\n\n\n\n\ncon sueldos equivalentes a los de los extranjeros.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 32.- Todos los concesionarios de fuerzas hidráulicas y\n\n\n\n\n\neléctricas están en la obligación de acatar las leyes de carácter general\n\n\n\n\n\ndictadas o que se dicten a favor y en protección de los empleados u\n\n\n\n\n\nobreros, así como también las que conciernen a las diferentes formas de\n\n\n\n\n\nseguro social para ese personal.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 33.- Ningún contrato o concesión para el suministro de\n\n\n\n\n\nenergía eléctrica constituye monopolio ni derecho alguno de exclusividad\n\n\n\n\n\no preferencia. Sin embargo, los concesionarios tendrán derecho a reclamar\n\n\n\n\n\npara sí las mismas condiciones o ventajas que se otorguen durante la\n\n\n\n\n\nvigencia de sus concesiones a otras empresas similares que llegaren a\n\n\n\n\n\nobtener concesiones para prestar servicios eléctricos en los lugares\n\n\n\n\n\ndonde ellos operen, salvo que se trate de empresarios como el Estado o\n\n\n\n\n\nlos municipios; pero si éstos traspasaren sus negocios a individuos,\n\n\n\n\n\nempresas o compañías particulares tal beneficio de igualdad será entonces\n\n\n\n\n\nextensivo a ellos.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 34.- El Servicio Nacional de Electricidad es una\n\n\n\n\n\nInstitución del Estado que le representa y hace sus veces en todo lo que\n\n\n\n\n\nconcierne a concesiones de agua, fuerzas hidráulicas, generación,\n\n\n\n\n\ntransmisión, transformación, distribución y compraventa de energía\n\n\n\n\n\neléctrica; tiene su domicilio en la ciudad de San José y su jurisdicción\n\n\n\n\n\nen lo que le corresponde se extiende a todo el territorio de la\n\n\n\n\n\nRepública.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 35.- El Servicio Nacional de Electricidad será regido por\n\n\n\n\n\nun cuerpo directivo, que se denominará Junta del Servicio Nacional de\n\n\n\n\n\nElectricidad, el cual tendrá a su cargo la dirección y manejo de la\n\n\n\n\n\nInstitución, de acuerdo con la ley y los respectivos reglamentos.\n\n\n\n\n\nDicha Junta será integrada por un Director, dos Subdirectores y dos\n\n\n\n\n\nVocales, todos en calidad de propietarios y de nombramientos del Poder\n\n\n\n\n\nEjecutivo. El Director y los dos Subdirectores devengarán sueldo mensual.\n\n\n\n\n\nLos Vocales devengarán únicamente dietas por las sesiones a que asistan.\n\n\n\n\n\nEl Director deberá ser un profesional con experiencia en servicios\n\n\n\n\n\npúblicos; uno de los Subdirectores será el Jefe del Departamento Técnico\n\n\n\n\n\ny deberá ser ingeniero civil o eléctrico y el otro Subdirector tendrá la\n\n\n\n\n\ndirección del Departamento de Estudios Económico-Financieros y deberá ser\n\n\n\n\n\nContador Público Autorizado.\n\n\n\n\n\nLa ausencia del Director será repuesta por los Subdirectores, en el\n\n\n\n\n\norden de su nombramiento. El valor y monto probable de las dietas, se\n\n\n\n\n\nincluirán en el presupuesto anual.\n\n\n\n\n\n( Así reformado por Ley Nº 4537 de 25 de febrero de 1970, artículo 1º )\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 36.- Los miembros de la Junta serán designados para un\n\n\n\n\n\nperíodo de cuatro años; pueden ser reelectos y serán inamovibles durante\n\n\n\n\n\nel período de su cometido, salvo el caso de que llegare a declararse\n\n\n\n\n\ncontra ellos alguna responsabilidad legal. Cesará de ser miembro de la\n\n\n\n\n\nJunta el que renunciare su cargo, el que hiciere abandono del mismo,\n\n\n\n\n\nfaltando a sus deberes o dejando de asistir a las sesiones por más de\n\n\n\n\n\ntres meses, sin motivo legal que lo justifique y el que infringiere o\n\n\n\n\n\nconsintiere infracciones de leyes o reglamentos concernientes al Servicio\n\n\n\n\n\nNacional de Electricidad y a los concesionarios de agua y fuerzas\n\n\n\n\n\nhidráulicas y eléctricas.\n\n\n\n\n\n( Así reformado por Ley Nº 4537 de 25 de febrero de 1970, artículo 1º )\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 37.- Los miembros de la Junta Eléctrica (*) deberán ser\n\n\n\n\n\npersonas de nacionalidad costarricense caracterizadas por su\n\n\n\n\n\nhonorabilidad y competencia, versadas y con experiencia en lo\n\n\n\n\n\nrelacionado con las atribuciones y deberes del Servicio Nacional de\n\n\n\n\n\nElectricidad. No podrán pertenecer a la Junta sus empleados ni los\n\n\n\n\n\nmiembros y empleados de los Supremos Poderes y Municipalidades.\n\n\n\n\n\n(*) REFORMADO TACITAMENTE por Ley Nº 4537 de 25 de febrero de 1970.\n\n\n\n\n\nNOTA: V.O.L.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 38.- El Poder Ejecutivo no tendrá intervención en la\n\n\n\n\n\nadministración interna del Servicio Nacional de Electricidad, la cual\n\n\n\n\n\nserá de absoluta responsabilidad de la Junta Eléctrica (*), limitándose a\n\n\n\n\n\nvigilar la institución y a cumplir las atribuciones que sobre ella le da\n\n\n\n\n\nesta ley, todo lo que corresponderá a la Secretaría de Fomento.(**)\n\n\n\n\n\n(*) REFORMADO TACITAMENTE por Ley Nº 4537 de 25 de febrero de 1970.\n\n\n\n\n\n(**) REFORMADO TACITAMENTE por Ley Nº 7152 de 5 de junio de 1990.\n\n\n\n\n\nNOTA: V.O.L.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 39.- Es prohibido a los miembros de la Junta Eléctrica (*),\n\n\n\n\n\ncomo también al personal del Servicio Nacional de Electricidad, tomar\n\n\n\n\n\nparte activa en asuntos políticos, sin perjuicio de que con toda libertad\n\n\n\n\n\ncumplan con sus deberes cívicos.\n\n\n\n\n\n(*) REFORMADO TACITAMENTE por Ley Nº 4537 de 25 de febrero de 1970.\n\n\n\n\n\nNOTA: V.O.L.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 40.- La Junta se reunirá ordinariamente una vez por semana\n\n\n\n\n\ny en sesión extraordinaria cada vez que sea convocada por el Director o\n\n\n\n\n\npor los dos Subdirectores, debiéndose en el caso de sesión extraordinaria\n\n\n\n\n\nhacer la convocatoria por escrito con veinticuatro horas de anticipación\n\n\n\n\n\npor lo menos e indicándose el objeto de la reunión. En las sesiones\n\n\n\n\n\nextraordinarias, se conocerán únicamente los asuntos objeto de la\n\n\n\n\n\nconvocatoria.\n\n\n\n\n\n( Así reformado por Ley Nº 50 de 7 de junio de 1948, artículo único )\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 41.- Los acuerdos de la Junta serán tomados por mayoría de\n\n\n\n\n\nvotos. Para sesionar válidamente es necesaria la presencia de tres\n\n\n\n\n\nmiembros, como mínimo. Toda sesión se hará en las oficinas de la Junta,\n\n\n\n\n\nsalvo que para casos especiales se acuerde lo contrario.\n\n\n\n\n\n( Así reformado por Ley Nº 4537 de 25 de febrero de 1970, artículo 1º )\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 42.- A la Junta le corresponde el nombramiento y remoción\n\n\n\n\n\nde los empleados atendiendo lo que al efecto sugiera el Director.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 43.- Con el carácter de gerente el Director será el\n\n\n\n\n\nadministrador de la Institución y como tal será el representante judicial\n\n\n\n\n\ny extrajudicial de la Institución, pudiendo litigar en nombre de ella o\n\n\n\n\n\ndar poder con ese objeto bajo su responsabilidad, así como firmar los\n\n\n\n\n\ncontratos en que sea parte el Servicio Nacional de Electricidad para\n\n\n\n\n\nsometerlos a la aprobación de la Junta Eléctrica (*) o darles cualquier\n\n\n\n\n\notro curso indicado por la ley o los reglamentos vigentes.\n\n\n\n\n\nREFORMADO TACITAMENTE por Ley Nº 4537 de 25 de febrero de 1970.\n\n\n\n\n\nNOTA: V.O.L.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 44.- El Director presidirá las sesiones de la Junta; será\n\n\n\n\n\nel Jefe de todas las dependencias del Servicio Nacional de Electricidad;\n\n\n\n\n\nvelará por la defensa de sus intereses y será el responsable de la buena\n\n\n\n\n\nmarcha de la Institución. Formulará, además, los presupuestos anuales de\n\n\n\n\n\nsueldos y gastos, los cuales necesitarán la aprobación de la Junta y la\n\n\n\n\n\nsanción del Poder Ejecutivo.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 45.- De nombramiento de la Junta y bajo las órdenes\n\n\n\n\n\ninmediatas del Director, se acreditará en las oficinas del Servicio\n\n\n\n\n\nNacional de Electricidad un Secretario, de preferencia abogado, que\n\n\n\n\n\natenderá bajo su responsabilidad todo lo relacionado con los aspectos\n\n\n\n\n\nadministrativos de la Institución, correspondiéndole certificar las\n\n\n\n\n\nactas, acuerdos y resoluciones que se le soliciten.\n\n\n\n\n\n( Así reformado por Ley Nº 50 de 7 de junio de 1948, artículo único )\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 46.- Ningún miembro de la Junta podrá asistir a la sesión\n\n\n\n\n\nen que se resuelvan asuntos en que él mismo esté interesado o algún\n\n\n\n\n\npariente suyo hasta el cuarto grado inclusive, por consanguinidad o por\n\n\n\n\n\nafinidad o que interesen a sociedades o compañías de que él o sus\n\n\n\n\n\nparientes dichos sean directores o empleados.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 47.- Devengarán dotación mensual fija el Director y los\n\n\n\n\n\nSubdirectores propietarios; los suplentes percibirán dietas por las\n\n\n\n\n\nsesiones a que asistan como integrantes de la Junta. El valor y monto\n\n\n\n\n\nprobable de las dietas se incluirán en el presupuesto anual.\n\n\n\n\n\n( Así reformado por Ley Nº 50 de 7 de junio de 1948, artículo único )\n\n\n\n\n\n(DEROGADO TACITAMENTE por Ley Nº 4537 de 25 de febrero de 1970 al\n\n\n\n\n\nreformar el artículo 35 e incluir en él disposiciones sustitutivas).\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 48.- Mientras ejerza su cargo el Director dedicará al\n\n\n\n\n\nServicio Nacional de Electricidad todo tiempo que demande la buena marcha\n\n\n\n\n\nde la institución, siéndole vedado desempeñar otras funciones y ocuparse\n\n\n\n\n\nde otros trabajos, oficios o gestiones que puedan quitarle el tiempo o\n\n\n\n\n\ndistraer la atención que su cargo requiere.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 49.- Como máxima finalidad de la Institución la Junta\n\n\n\n\n\nEléctrica (*) mantendrá la nacionalización eléctrica, preocupándose en\n\n\n\n\n\ntodo tiempo por la mejor realización y efectividad posible de ese ideal\n\n\n\n\n\nnacional hasta donde las circunstancias existentes lo permitan y sea más\n\n\n\n\n\nconveniente para la República.\n\n\n\n\n\nPor consiguiente, dedicará especial atención a todo plan, proyecto o\n\n\n\n\n\nmedida que en tal sentido se le someta, procediendo a las\n\n\n\n\n\ninvestigaciones, estudios y gestiones que estimare necesarios y\n\n\n\n\n\nfavorables para tal propósito.\n\n\n\n\n\n(*) REFORMADO TACITAMENTE por Ley Nº 4537 de 25 de febrero de 1970.\n\n\n\n\n\nNOTA: V.O.L.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 50.- El Servicio Nacional de Electricidad está facultado\n\n\n\n\n\npara establecer, adquirir o administrar plantas generadoras y sistemas de\n\n\n\n\n\ntransmisión y distribución de energía eléctrica donde sea, en la\n\n\n\n\n\nRepública, económicamente factible y necesario para cubrir la demanda en\n\n\n\n\n\nlas poblaciones interesadas. No obstante esta facultad, será necesaria la\n\n\n\n\n\naprobación legal del Congreso Constitucional para contraer obligaciones\n\n\n\n\n\nque no se cubran con los probables ingresos de la Institución.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 51.- La Junta Eléctrica (*) procurará que las tarifas,\n\n\n\n\n\nprecios y condiciones que se aplican a los servicios de energía eléctrica\n\n\n\n\n\nsean los más favorables para el público consumidor dentro del principio\n\n\n\n\n\nde servicio al costo que se tratará de establecer hasta donde fuere\n\n\n\n\n\nposible, permitiendo al capital invertido apenas un rédito anual justo.\n\n\n\n\n\nCon tal objeto se le faculta para convenir o contratar normas variables\n\n\n\n\n\nde tarifas eléctricas o para el ajuste de ellas conforme se alteren las\n\n\n\n\n\ncondiciones económicas que afecten el costo de tales servicios de\n\n\n\n\n\nutilidad pública. Cuando el caso fuere de convenir, contratar o aprobar\n\n\n\n\n\nel alza de cualquier tarifa o precio vigente de los servicios de energía\n\n\n\n\n\neléctrica, antes de dictar la resolución respectiva la Junta Eléctrica\n\n\n\n\n\nsometerá el asunto a conocimiento del Poder Ejecutivo, sin cuya venia no\n\n\n\n\n\npodrán subirse los precios existentes de la energía eléctrica.\n\n\n\n\n\n(*) REFORMADO TACITAMENTE por Ley Nº 4537 de 25 de febrero de 1970.\n\n\n\n\n\nNOTA: V.O.L.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 52.- Siempre que la Junta Eléctrica (*) comprobare, ya sea\n\n\n\n\n\npor las investigaciones por ella misma practicadas o por denuncia\n\n\n\n\n\ndebidamente comprobada, que cualquier empresario o compañía concesionaria\n\n\n\n\n\ncobra por servicios de energía eléctrica precios excesivos e injustos o\n\n\n\n\n\nexige condiciones inconvenientes u onerosas, fuera de razón y equidad,\n\n\n\n\n\ndictará las disposiciones conducentes a evitar el abuso o perjuicio que\n\n\n\n\n\nestuviere cometiéndose en contra del público consumidor.\n\n\n\n\n\n(*) REFORMADO TACITAMENTE por Ley Nº 4537 de 25 de febrero de 1970.\n\n\n\n\n\nNOTA: V.O.L.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 53.- La Junta Eléctrica (*) ejercerá suficiente vigilancia\n\n\n\n\n\nsobre las finanzas y manejos comerciales de las empresas y compañías que\n\n\n\n\n\nsuministren servicios de energía eléctrica para evitar en lo posible toda\n\n\n\n\n\nactuación especulativa con bonos, cédulas, obligaciones hipotecarias,\n\n\n\n\n\nacciones y cualquier otro valor negociable de ellas.\n\n\n\n\n\n(*) REFORMADO TACITAMENTE por Ley Nº 4537 de 25 de febrero de 1970.\n\n\n\n\n\nNOTA: V.O.L.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 54.- Cada vez que las empresas o compañías en negocios de\n\n\n\n\n\nenergía eléctrica requieran aumentar su capital, emitir valores a que se\n\n\n\n\n\nrefiere el artículo 53, consolidar, vender, comprar, ceder, traspasar o\n\n\n\n\n\ncomprometer cualquier propiedad o concesión le corresponderá a la Junta\n\n\n\n\n\nEléctrica (*) dar su aprobación previa, lo que hará tan pronto como se\n\n\n\n\n\npractique la necesaria investigación y dentro de un plazo que no exceda\n\n\n\n\n\nde noventa días, negándola solamente cuando haya justificación suficiente\n\n\n\n\n\npara ello.\n\n\n\n\n\n(*) REFORMADO TACITAMENTE por Ley Nº 4537 de 25 de febrero de 1970.\n\n\n\n\n\nNOTA: V.O.L.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 55.- Para determinar el valor justo de los bienes que\n\n\n\n\n\ntengan las empresas o compañías cuyo negocio sea el de generar, trasmitir\n\n\n\n\n\no distribuir energía eléctrica, la Junta Eléctrica (*) queda facultada\n\n\n\n\n\npara ordenar cuando lo crea conveniente que se efectúen mediante peritos\n\n\n\n\n\no expertos los avalúos, investigaciones, estudios e inventarios\n\n\n\n\n\nnecesarios para tal fin, estando las empresas o compañías concernientes\n\n\n\n\n\nen la obligación de cooperar en esos trabajos y facilitar todos los datos\n\n\n\n\n\ny comprobantes que sirvan para fijar los valores invertidos, en los\n\n\n\n\n\nnegocios concernientes. Los efectos de éste y del artículo anterior (54)\n\n\n\n\n\nno se aplicarán mientras el total de la fuerza eléctrica generada,\n\n\n\n\n\ntrasmitida, distribuída o suministrada sea menor de cien kilovatios.\n\n\n\n\n\n(*) REFORMADO TACITAMENTE por Ley Nº 4537 de 25 de febrero de 1970.\n\n\n\n\n\nNOTA: V.O.L.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 56.- Cuando sea evidente que los gastos de una empresa o\n\n\n\n\n\ncompañía de servicios de energía eléctrica son excesivos, dando por\n\n\n\n\n\nresultado precios y condiciones inconvenientes para los consumidores, la\n\n\n\n\n\nJunta Eléctrica gestionará activamente y ejercerá toda su influencia y\n\n\n\n\n\nbuenos oficios para remediar el mal hasta donde sea posible. También se\n\n\n\n\n\npreocupará la Junta Eléctrica (*) por la aplicación a las empresas o\n\n\n\n\n\ncompañías que tengan participación directa o indirecta en el negocio de\n\n\n\n\n\nenergía eléctrica de la ley contra los monopolios Nº 18 de 9 de junio de\n\n\n\n\n\n1915 cuando para ello hubiere motivo suficiente.\n\n\n\n\n\n(*) REFORMADO TACITAMENTE por Ley Nº 4537 de 25 de febrero de 1970.\n\n\n\n\n\nNOTA: V.O.L.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 57.- Las concesiones de aprovechamientos de agua y de\n\n\n\n\n\nfuerza hidráulica y eléctrica, pagarán los siguientes derechos: una cuota\n\n\n\n\n\nfija de un colón por cada diez litros o fracción de agua que vaya a\n\n\n\n\n\nconcederse, o diez colones por cada caballo de fuerza o fracción que se\n\n\n\n\n\ntrate de utilizar en fuerza hidráulica o eléctrica. Iguales sumas se\n\n\n\n\n\ncobrarán al conceder una ampliación o al aprobar un traspaso de las\n\n\n\n\n\nconcesiones otorgadas. Además, todas las concesiones de fuerza hidráulica\n\n\n\n\n\ny eléctrica pagarán semestralmente y por adelantado, salvo que hubiere un\n\n\n\n\n\ncompromiso para cobrar una tasa menor, un colón por cada caballo de\n\n\n\n\n\nfuerza, siempre que la potencia no exceda de cincuenta caballos, y dos\n\n\n\n\n\ncolones por cada caballo cuando fuere mayor de esa cantidad. Las\n\n\n\n\n\nconcesiones de fuerza hidráulica o eléctrica, destinadas a fines\n\n\n\n\n\nagrícolas y dentro de la propiedad del concesionario con inclusión de los\n\n\n\n\n\nservicios de alumbrado, calefacción, etc., sólo pagarán la mitad de los\n\n\n\n\n\nimpuestos indicados en el párrafo anterior en cuanto al canon por\n\n\n\n\n\nderechos de concesión y el mismo impuesto en lo que se refiere al\n\n\n\n\n\nsemestral, siempre que no exceda de cien caballos sin duplicarse.\n\n\n\n\n\nSi no fuere pagado el canon indicado durante un semestre, podrá\n\n\n\n\n\nserlo durante el siguiente, con el veinticinco por ciento de recargo o\n\n\n\n\n\ndurante el tercero con el cincuenta por ciento. Si transcurrieren tres\n\n\n\n\n\nsemestres sin que se hubieren hecho los pagos totales, con las multas\n\n\n\n\n\nrespectivas, caducará la concesión de fuerza hidráulica o eléctrica\n\n\n\n\n\ndeudora.\n\n\n\n\n\nLa Junta Nacional de Electricidad no dará nuevas concesiones\n\n\n\n\n\neléctricas a aquellas empresas que no estén al día en el pago de los\n\n\n\n\n\nintereses o dividendos de sus accionistas residentes en el país; y la\n\n\n\n\n\nOficina de Control de Exportaciones no autorizará el envío al exterior de\n\n\n\n\n\nninguna cantidad a título de pago de intereses, amortización o dividendo,\n\n\n\n\n\nmientras no se justifique que se ha cumplido con dicha concesión.\n\n\n\n\n\n( Así reformado por Ley Nº 276 del 27 de agosto de 1942, artículo 2º )\n\n\n\n\n\nNOTA: V.O.L.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 58.- El Servicio Nacional de Electricidad no asume\n\n\n\n\n\nobligación ni da garantía alguna a los concesionarios de aprovechamientos\n\n\n\n\n\nde agua o de fuerzas hidráulicas e hidroeléctricas respecto al volumen\n\n\n\n\n\nactual o futuro del agua que ellos utilizan, entendiéndose en todo caso\n\n\n\n\n\nque las concesiones y aprovechamientos lícitos de aguas en los ríos y sus\n\n\n\n\n\nafluentes respectivos no serán afectados por cualquier concesión\n\n\n\n\n\nposterior.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 59.- Cuando se hubiere extinguido una concesión para la\n\n\n\n\n\ngeneración o suministro de energía eléctrica, si lo estimare de urgente\n\n\n\n\n\nnecesidad pública, la Junta Eléctrica (*) podrá requerir al concesionario\n\n\n\n\n\nrespectivo para que continúe generando o suministrando la energía\n\n\n\n\n\neléctrica durante un lapso que no exceda de dos años. Cuando tal caso se\n\n\n\n\n\npresente, tratándose de una concesión de más de quinientos caballos de\n\n\n\n\n\nfuerza la resolución respectiva requerirá la aprobación del Poder\n\n\n\n\n\nEjecutivo. Si la empresa o compañía afectada se negare a continuar\n\n\n\n\n\nprestando los servicios que se le pidan, la Junta Eléctrica podrá\n\n\n\n\n\nsolicitar por razón de utilidad pública la expropiación inmediata, de\n\n\n\n\n\nacuerdo con las leyes respectivas, para el uso de los bienes necesarios\n\n\n\n\n\nde manera que ella pueda suplir los servicios concernientes.\n\n\n\n\n\n(*) REFORMADO TACITAMENTE por Ley Nº 4537 de 25 de febrero de 1970.\n\n\n\n\n\nNOTA: V.O.L.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 60.- El Servicio Nacional de Electricidad podrá por sí o\n\n\n\n\n\npor medio de los tribunales, según el caso, declarar o exigir el\n\n\n\n\n\ncumplimiento, cancelación, rescisión o caducidad, en los casos que\n\n\n\n\n\ncupieren de acuerdo con los respectivos contratos o la ley, de las\n\n\n\n\n\nconcesiones de agua y fuerzas hidráulicas y eléctricas o de suministro de\n\n\n\n\n\nenergía eléctrica, así como exigir todos los reclamos, restituciones e\n\n\n\n\n\nindemnizaciones que pudieren derivarse de las concesiones dichas\n\n\n\n\n\nexistentes o que por cualquier motivo hayan terminado sin haber cumplido\n\n\n\n\n\nel concesionario o concesionarios con las obligaciones impuestas por los\n\n\n\n\n\nrespectivos contratos o concesiones. En caso de litigios, el Servicio\n\n\n\n\n\nNacional de Electricidad usará papel de oficio y no estará obligado a\n\n\n\n\n\nrendir fianza de costas.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 61.- Se tendrá por cometido el delito de contrabando\n\n\n\n\n\nhidroeléctrico en cualquiera de los casos siguientes:\n\n\n\n\n\n1º.- Cuando se utilice una fuerza de agua o se genere, trasmita o\n\n\n\n\n\ndistribuya energía eléctrica sin tener para ello la concesión que por\n\n\n\n\n\nesta ley se requiera.\n\n\n\n\n\n2º.- Cuando vencido el plazo de una concesión a que se refiere el\n\n\n\n\n\ninciso anterior o extinguido por nulidad, caducidad o resolución\n\n\n\n\n\ndeclaradas se continúe en el aprovechamiento de la fuerza o en el\n\n\n\n\n\nsuministro de la energía eléctrica a particulares o a otra empresa o\n\n\n\n\n\ncompañía.\n\n\n\n\n\n3º.- Cuando quien esté legalmente autorizado para suministrar\n\n\n\n\n\nenergía eléctrica la suministre tomándola de una empresa o compañía que\n\n\n\n\n\ncarezca de concesión, autorización o permiso legales para generar o\n\n\n\n\n\nsuministrar energía eléctrica.\n\n\n\n\n\n4º.- Cuando quien esté legalmente autorizado para suministrar\n\n\n\n\n\nenergía eléctrica en un lugar determinado la trasmita o distribuya en\n\n\n\n\n\ncomún o en conexión con la energía eléctrica de otra empresa que tenga\n\n\n\n\n\nanáloga concesión, ya usando para ello sus propias líneas o\n\n\n\n\n\ninstalaciones, ya valiéndose de las de otra empresa que disfrute de\n\n\n\n\n\nconcesión semejante para la misma localidad, salvo que mediare el previo\n\n\n\n\n\nconsentimiento de la Junta Eléctrica (*), quien podrá autorizarlo en\n\n\n\n\n\ncasos de emergencia o perentoria necesidad pública.\n\n\n\n\n\n5º.- Cuando se utilice indebidamente la energía eléctrica de una\n\n\n\n\n\nconcesión legalmente en vigor de modo o para fines distintos de los\n\n\n\n\n\ndeterminados en la concesión o contratos respectivos.\n\n\n\n\n\n6º.- Cuando no obstante haberse declarado la caducidad, nulidad o\n\n\n\n\n\nrescisión de un contrato o concesión relativos al suministro de energía\n\n\n\n\n\neléctrica se facilite a otra empresa el aprovechamiento de la energía\n\n\n\n\n\neléctrica obtenida en la planta construída al amparo de la concesión o\n\n\n\n\n\ncontrato extinguido.\n\n\n\n\n\n7º.- Cuando se ceda o traspase una concesión para suministro de\n\n\n\n\n\nenergía eléctrica sin obtener antes la autorización legalmente\n\n\n\n\n\ncorrespondiente. Equivale a un traspaso que requiere autorización previa\n\n\n\n\n\nde la Junta Eléctrica (*) la adquisición del veinticinco por ciento o más\n\n\n\n\n\nde las acciones con derecho a voto de una empresa o compañía por otra\n\n\n\n\n\npersona, empresa o compañía o la repetición de uno o más nombres de las\n\n\n\n\n\nmismas personas en la directiva, gerencia o administración de dos o más\n\n\n\n\n\nempresas o compañías que distribuyan energía eléctrica.\n\n\n\n\n\nEl responsable o responsables del delito que define este artículo\n\n\n\n\n\nserán penados con multa de dos mil a cuatro mil colones.\n\n\n\n\n\n(*) REFORMADO TACITAMENTE por ley Nº 4537 de 25 de febrero de 1970.\n\n\n\n\n\nNOTA: V.O.L.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 62.- Incurrirá en responsabilidad criminal cualquier\n\n\n\n\n\npersona o empresa autorizada para suministrar energía eléctrica:\n\n\n\n\n\n1º.- Cuando suministre dicha energía para un servicio especial sin\n\n\n\n\n\nque se haya fijado la tarifa respectiva o sin que los precios, tarifas o\n\n\n\n\n\ncondiciones de venta o distribución estén consignados en la concesión o\n\n\n\n\n\ncontrato vigente o sin la previa autorización de la Junta Eléctrica (*)\n\n\n\n\n\n2º.- Cuando exija por un servicio precio más alto que el\n\n\n\n\n\ncorrespondiente de acuerdo con la tarifa legalmente aprobada o autorizada\n\n\n\n\n\no que consienta el contrato o la concesión vigentes; o que exija precios\n\n\n\n\n\ndistintos por el mismo servicio a diferentes clientes o abonados,\n\n\n\n\n\ncualquiera que sea el artificio o combinación de artificios que emplee\n\n\n\n\n\npara romper la uniformidad de la tarifa.\n\n\n\n\n\n3º.- Cuando viole o irrespete cualquier artículo de esta ley o de su\n\n\n\n\n\nreglamentación. El responsable o responsables del delito que define este\n\n\n\n\n\nartículo serán penados con multa de quinientos a mil colones. Cuando no\n\n\n\n\n\nse suministre el voltaje de que habla el artículo 18, salvo fuerza mayor.\n\n\n\n\n\n(*) REFORMADO TACITAMENTE por Ley Nº 4537 de 25 de febrero de 1970.\n\n\n\n\n\nNOTA: V.O.L.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 63.- Incurrirá en responsabilidad penal y será en\n\n\n\n\n\nconsecuencia penado con multa de doscientos cincuenta a quinientos\n\n\n\n\n\ncolones quien explote una fuerza hidráulica en todo o en parte sin la\n\n\n\n\n\nconcesión que esta ley exige para el caso o la ceda o traspase sin la\n\n\n\n\n\nrespectiva autorización legal.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 64.- Serán penados con multa de cien a doscientos\n\n\n\n\n\ncincuenta colones quien o quienes desacaten o violen las órdenes o\n\n\n\n\n\ndisposiciones de la Junta Eléctrica (*) en todo lo relacionado con el\n\n\n\n\n\naprovechamiento de agua, utilización de fuerzas hidráulicas y generación,\n\n\n\n\n\ntrasmisión y distribución de energía eléctrica.\n\n\n\n\n\n(*) REFORMADO TACITAMENTE por Ley Nº 4537 de 25 de febrero de 1970.\n\n\n\n\n\nNOTA: V.O.L.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 65.- La acción para pedir el castigo de los delitos a que\n\n\n\n\n\nesta ley se refiere es pública y cualquiera, en conformidad con el Código\n\n\n\n\n\nde Procedimientos Penales, puede ejercerla sin necesidad de rendir\n\n\n\n\n\nfianza.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 66.- De los delitos a que se refiere esta ley responderán\n\n\n\n\n\nlas personas físicas que los cometieren así como las personas jurídicas o\n\n\n\n\n\nmorales cuando los cometiere un gerente, administrador, director o\n\n\n\n\n\nrepresentante en cualquier carácter o persona que proceda por orden o\n\n\n\n\n\ninstrucciones de cualquiera de esos, aplicándose sólo a las personas\n\n\n\n\n\nfísicas o naturales directamente la pena de multa o la de prisión en que\n\n\n\n\n\nésa se convierte por falta de pago. La responsabilidad solidaria se hará\n\n\n\n\n\nefectiva en los bienes de la persona jurídica concerniente, la cual\n\n\n\n\n\nresponderá por las multas, daños y perjuicios resultantes como por los\n\n\n\n\n\ngastos que ocasione el proceso. Para responder de todo eso se decretará\n\n\n\n\n\nembargo de bienes de la persona o empresa afectada en cantidad\n\n\n\n\n\nsuficiente.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 67.- Para tener por probada la existencia del delito en los\n\n\n\n\n\nprocesos sobre aprovechamiento o suministro indebidos de energía\n\n\n\n\n\neléctrica o traspaso ilegal de concesión o concesiones para el suministro\n\n\n\n\n\nde ella, bastará probar el hecho material de existir conexión eléctrica\n\n\n\n\n\nque permita la conducción clandestina de la energía eléctrica.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 68.- Al Juez Penal de Hacienda toca conocer de las causas\n\n\n\n\n\npor delitos a que según esta ley corresponde multa de quinientos o más\n\n\n\n\n\ncolones; de los demás delitos a que corresponde multa menor de quinientos\n\n\n\n\n\ncolones conocerán en primera instancia los Alcaldes y en grado el Juez\n\n\n\n\n\nPenal de Hacienda.\n\n\n\n\n\nNOTA: Sobre la competencia para conocer de estos delitos, ver Ley\n\n\n\n\n\nEspecial sobre Jurisdicción de los Tribunales, Nº 5711 de 27 de junio de\n\n\n\n\n\n1975.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 69.- Los Resguardos de Hacienda deberán respecto de los\n\n\n\n\n\ndelitos a que esta ley se refiere ejercer las atribuciones y cumplir con\n\n\n\n\n\nlas obligaciones que señala la Ley de Resguardos Nº 4 de 10 de setiembre\n\n\n\n\n\nde 1923. Asimismo todos los Agentes de Policía y la Policía de Orden y\n\n\n\n\n\nSeguridad deberán vigilar por el cumplimiento de lo que esta ley, su\n\n\n\n\n\nreglamentación y las resoluciones del Servicio Nacional de Electricidad\n\n\n\n\n\nordenen o dispongan respecto a los aprovechamientos de aguas, utilización\n\n\n\n\n\nde fuerzas hidráulicas y generación, trasmisión, transformación y\n\n\n\n\n\ndistribución de energía eléctrica.\n\n\n\n\n\nNOTA: En relación con la cita \"Resguardos de Hacienda\", \"Agentes de\n\n\n\n\n\nPolicía\" y \"Policías de Orden y Seguridad\" ver la Ley General de Policía\n\n\n\n\n\nNº 7410 de 26 de mayo de 1994.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 70.- Los fondos pertenecientes al Servicio Nacional de\n\n\n\n\n\nElectricidad serán administrados por el Banco Nacional de Costa Rica.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 71.- El Servicio Nacional de Electricidad como Institución\n\n\n\n\n\ndel Estado no pagará impuesto ni derechos fiscales de ninguna clase,\n\n\n\n\n\nnacionales ni municipales, gozando también de la franquicia postal y\n\n\n\n\n\ntelegráfica.\n\n\n\n\n\n( DEROGADO TACITAMENTE en forma parcial por varias leyes.)\n\n\n\n\n\nNOTA: V.O.L.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 72.- Esta ley que tiene el carácter de orden público,\n\n\n\n\n\nsubstituye y deroga las leyes Nos. 14 de 31 de diciembre de 1910, Nº 77\n\n\n\n\n\nde 31 de julio de 1928, Nº 117 de 11 de agosto de 1929, Nº 192 de 24 de\n\n\n\n\n\nagosto de 1929, Nº 21 de 27 de junio de 1930; derogando también todas\n\n\n\n\n\nlas anteriores en cuanto le sean contrarias y regirá desde su\n\n\n\n\n\npublicación, quedando la Junta Eléctrica (*) facultada para dictar los\n\n\n\n\n\nreglamentos concernientes, y éstos tendrán fuerza legal una vez que hayan\n\n\n\n\n\nsido aprobados por el Poder Ejecutivo.\n\n\n\n\n\n(*) REFORMADO TACITAMENTE por Ley Nº 4537 de 25 de febrero de 1970. NOTA:\n\n\n\n\n\nV.O.L.\n\n\n\n\n\n( Complementado por el artículo 4 de la Ley Nº 3065 de 20 de noviembre de\n\n\n\n\n\n1962 )\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 73.- Las disposiciones de esta ley y su respectiva\n\n\n\n\n\nreglamentación en nada modifican los contratos anteriores a ella, los\n\n\n\n\n\ncuales deberán respetarse en todas sus estipulaciones hasta su\n\n\n\n\n\nvencimiento o mientras no se hubiere declarado su caducidad.\n\n\n\n\n\nArtículo transitorio.- Una vez que esta ley esté en vigencia, el\n\n\n\n\n\nPoder Ejecutivo procederá sin demora al nombramiento del Director,\n\n\n\n\n\nSubdirector y miembros propietarios y suplentes de la nueva Junta\n\n\n\n\n\nEléctrica, la cual en la primera sesión ordinaria que celebre determinará\n\n\n\n\n\npor medio de sorteo a uno de sus miembros propietarios que durará dos\n\n\n\n\n\naños en funciones; otro propietario que durará tres años; otro que durará\n\n\n\n\n\ncuatro años; un suplente que durará dos años y otro suplente que durará\n\n\n\n\n\ncuatro años, en sus respectivos puestos de la Junta Eléctrica.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nFecha de generación: 4/5/2026 14:42:26\n\nIr al principio del documento",
  "body_en_text": " Remember that Control F is an option that allows you to search the entire text\n\nGo to the end of the document\n\n- You are on the latest version of the regulation -\n\nLaw of the National Electricity Service (Servicio Nacional de Electricidad, SNE)\n\n(This regulation was repealed by Article 91 of the Law of the Regulatory Authority for Public\nServices (ARESEP), No. 7593 of August 9, 1996)\n\nArticle 1.- All waters of the Republic, that are not of\nprivate domain in accordance with the current Ley de Aguas, the forces that\nmay be obtained from them and the electrical forces that may be obtained both from them\nand from any other energy source are\ninalienable and under the domain, governance, and oversight of the State.\n\n\nTab article\n\nArticle 2.- By means of the existing institution called\n\"Servicio Nacional de Electricidad\" the State shall exercise its domain,\nshall harness, utilize, govern, or oversee, as the case may be, all\nthe waters and hydraulic and electrical forces referred to in Article\n1 of this law.\n\n(TACITLY AMENDED in part by Ley Nº 2726 of April 14,\n1961, art. 2, subs. f). V.O.L.)\n\n\nTab article\n\nArticle 3.- Concessions and rights\nover waters obtained in accordance with the respective laws, legally\nvalid and prior to this law, shall continue in effect, for the term and under\nthe conditions in which they were acquired, but subject in all respects to the oversight\nand control of the Servicio Nacional de Electricidad.\n\n\nTab article\n\nArticle 4.- Electric energy developments\nof less than fifty horsepower do not require a concession when this is\nproduced by an energy source other than water, provided that it is not\nused to supply electric power services to others, whether these\nbe individuals, enterprises, companies, or entities of any kind.\n\n\nTab article\n\nArticle 5.- Concessions and rights for the exploitation of\nwaters and the forces derived therefrom, as well as the development,\ntransmission, transformation, and distribution of electrical forces from\nany energy source and that are covered under this law, may\nonly be obtained conditionally and for a limited time, which shall\nnot exceed twenty-five years.\n\n\nTab article\n\nArticle 6.- The authority to grant concessions or rights of waters and\nhydraulic and electrical forces referred to in this law, belongs\nexclusively to the Servicio Nacional de Electricidad, which has the right\nof intervention in the utilization of such waters and forces and supreme\noversight in all matters related to electric power businesses in\nthe Republic.\n\n\nTab article\n\nArticle 7.- REPEALED.-\n\n(Repealed by Ley Nº 7200 of September 28, 1990, Article 22)\n\n\nTab article\n\nArticle 8.- In every concession, it shall be essential to\nspecify:\n\n1.- The name, nationality, and domicile of the concessionaire.\n\n2.- The place, district, or locality where the exploitation\nin question shall be carried out.\n\n3.- The name of the stream, river, channel, or canal if it concerns\nwater rights or hydraulic power, and the energy-producing source if\nit is other than water.\n\n4.- The volume of water in liters per second that is intended to be\nutilized.\n\n5.- The power in horsepower or in kilowatts, according to\nthe case, and the drop in meters that shall be utilized if it involves hydraulic\npower.\n\n6.- The duration of the concession.\n\n7.- The obligations of the concessionaire.\n\n8.- The rates that shall be charged or the method or basis for establishing them\nif it is to supply electric power to third parties.\n\n9.- The causes that produce the termination of the concession.\n\n10.- The fee to be received by the Servicio Nacional de Electricidad.\n\n\nTab article\n\nArticle 9.- Concessions for the\nexploitation of waters, development of hydraulic and electric power\nas well as those for the transmission and distribution of electric energy are forfeited as a matter of course if\ntheir term has expired, if they are used for services or conditions different\nfrom those for which they were granted, if they have not been utilized\nwithin the term specified for such purpose, and if rates\nhigher than those established or approved by the Servicio Nacional de\nElectricidad are charged.\n\n\nTab article\n\nArticle 10.- Rights acquired for an indefinite period for the\nexploitation of hydraulic and electrical forces capable of\ndeveloping more than fifty horsepower shall expire as of the\neffectiveness of this law and the interested parties shall require a new concession in\naccordance with this law. Such concessions obtained\nby means of an onerous contract shall remain in effect provided that there is no sufficient cause\nfor their expiration or nullity.\n\n\nTab article\n\nArticle 11.- All exploitations of public domain waters,\nexcept the production of hydraulic or electric power\nprior to this law, shall be respected for a volume of water no greater\nthan that which has normally flowed through the respective channel or pipeline in\nthe last three years before this law takes effect, and provided that\nthose exploitations are duly registered in the respective register\nto be kept by the Servicio Nacional de Electricidad within a period\nno longer than two years, counting from the day this law takes\neffect.\n\n\nTab article\n\nArticle 12.- As long as a concession for the exploitation of\nwaters, development of hydraulic or electric energy, as well as for the\ntransmission or distribution of electric power, has not been legally\ngranted, the State shall always have the right of priority and preference\nto harness and exploit the water or hydraulic energy source in\nquestion without any right to compensation for any individual who\nwas interested in the corresponding concession.\n\n\nTab article\n\nArticle 13.- All work necessary to carry out the exploitation\nof waters and development of hydraulic or electrical forces, in accordance with\nthe law, as well as for the transmission, transformation, and distribution of\nthe electric power thus obtained, is considered of public utility for\nthe purposes of expropriating the necessary lands or buildings\nand for the establishment of easements (servidumbres) of all kinds deemed\nindispensable.\n\n\nTab article\n\nArticle 14.- Without the corresponding concession, authorization, or\npermit from the Servicio Nacional de Electricidad, no person, enterprise, or\nentity may plant, place, or install towers, supports, or lines on public\nroads, streets, or squares, except in the case of national telegraphs\nand telephones. Nor may they without authorization from the\nServicio Nacional de Electricidad, and additionally, without the express and written\npermission of the owners of the respective properties, place conducting lines,\npoles, supports, anchors, and crossarms, along or against the walls,\nexterior eaves, railings, or other similar works of private\nproperty or public corporations.\n\n\nTab article\n\nArticle 15.- The Servicio Nacional de Electricidad shall have the right\nof preference over any person or national, municipal, or private entity,\nto the use of national or municipal streets, squares, and other public\nplaces, to place poles, towers, substations, and other\ninstallations it might need.\n\n\nTab article\n\nArticle 16.- When the placement or arrangement of wires, poles,\npipes, lines, and other materials for the works of\nhydraulic and electric power concessionaires gives rise to excavations or other\nworks, damages, or defects on public streets, roads, parks, or squares,\nthe owners of the concessions are obligated to repair them with\npaving or material equal or superior to that removed, in accordance with the\nauthority in charge of overseeing those works, leaving no defect in the\nbuildings nor in the pavement, sidewalks, pipes, drains, sewers, and\ntubing.\n\n\nTab article\n\nArticle 17.- Concessionaires of electrical forces shall construct and\nmaintain their installations in accordance with the most modern practice and in\nthe best possible manner so as not to cause harm to persons or property,\nin all respects in accordance with the regulations and provisions of the Servicio\nNacional de Electricidad and being liable for damages caused by the poor\ncondition of their installations or by their duly proven\ncarelessness or negligence.\n\n\nTab article\n\nArticle 18.- All enterprises that supply electric energy\nservices must maintain and comply with the standards on frequency\nand voltage specified in their respective concessions and contracts,\nor, in their absence, those that the Servicio Nacional de Electricidad sets for them\nin protection of the consumers' interests.\n\n\nTab article\n\nArticle 19.- The electric energy services that enterprises or\ncompanies holding current concessions supply to the public may not\nbe denied or suspended for reasons other than those authorized in their\nrespective concessions or without authorization or permission from the Servicio\nNacional de Electricidad, except in cases of indispensable\noperation, maintenance, and force majeure.\n\n\nTab article\n\nArticle 20.- For interruptions that, even for unforeseen causes\nor force majeure, occur in the electric energy services supplied\nto the public, the affected subscribers shall not be charged the value\ncorresponding to the services not supplied to them,\nin the period covered by the respective bill, when the sum of the\nduration of the interruptions during that time exceeds sixty\nhours. If the interruptions affect the minimum charges for\nmeter-based services, those shall be charged proportionally to the time\nserved.\n\n\nTab article\n\nArticle 21.- All enterprises that supply electric energy\nservices must connect their lines to the installations\nexecuted at the cost and risk of the consumers, provided that the\ninstallation in question is in good condition and satisfies the\nrequirements of the regulations that have been or may be issued. Within the\npremises of the subscribers, no installation may be put into use without\nhaving been previously inspected by the electrical installations\ninspector in places where such an official exists.\n\n\nTab article\n\nArticle 22.- All enterprises that supply electric energy\nservices are obligated to maintain and charge equal\nprices for all their subscribers who are in identical\nconditions and, except for the exceptions authorized by concession or contract\ndated prior to this law, it shall not be lawful for them, without the prior approval\nof the Servicio Nacional de Electricidad, to establish special\nrates or privileges among their subscribers by means of arrangements.\n\n\nTab article\n\nArticle 23.- All rates and conditions for the electric energy\nservices require the express and prior approval of the Servicio\nNacional de Electricidad. Consequently, the enterprises and companies that\nare providing electric energy services for lighting,\nheating, motive power, and any other application and use of\nelectricity, whatever the means of its generation, must\nobtain the essential authorization from the Servicio Nacional de\nElectricidad to put and keep them in effect, unless they are already\nauthorized by current concessions or contracts. When\na higher rate has been applied, once the case is verified, the\nServicio Nacional de Electricidad shall order the refund of the excess\ncharged and the application of the correct rate. When more than one rate\nis applicable to a single service, the one most favorable to the\nsubscriber shall be chosen.\n\n\nTab article\n\nArticle 24.- The cost of the meters and the expenses of their\ninstallation and maintenance shall be borne by the enterprises or\ncompanies supplying electric energy services, and they must be maintained\nin correct working order to provide an exact\nmeasurement within a limit of two percent more or less. Prior\nto their installation, they shall be verified and sealed by the Servicio\nNacional de Electricidad, with defective, unsafe, or inaccurate meters being removed\nfrom service, and the operators subjecting themselves to the\nregulations and pertinent provisions issued by the Servicio\nNacional de Electricidad.\n\n\nTab article\n\nArticle 25.- The enterprises and companies that supply electric energy\nservices are obligated to inform the Servicio Nacional de\nElectricidad of any accident that occurs in their plants and\ninstallations as soon as possible and before\nfive days have elapsed from the date of the event.\n\n\nTab article\n\nArticle 26.- Concessionaires of hydraulic and electrical forces\nare obligated to allow the inspection of their\nplants and installations at all times by the duly\nauthorized members or employees of the Servicio Nacional de Electricidad.\n\n\nTab article\n\nArticle 27.- Those who supply electric energy services to the\npublic shall give the Servicio Nacional de Electricidad access to their\naccounting books, accounts, vouchers, files, and records for the purpose of\nverifying any data or information that entity requires within its\nattributions and in defense of the consumers of the\nconcerned electrical services.\n\n\nTab article\n\nArticle 28.- The enterprises and companies that supply\nelectric energy services shall be obligated to adopt and maintain a\nsystem of accounting as prescribed by the Servicio Nacional de\nElectricidad in what refers to the electrical business, understanding\nas such everything related to the generation, transformation,\ntransmission, distribution, and purchase and sale of electric energy.\n\n\nTab article\n\nArticle 29.- The electric energy supplying enterprises and companies\nmay supervise and measure the services they supply,\nhaving the right to inspect any installation related to them\nand to place the apparatus that are necessary for such purpose, provided\nthat this is done in all respects in accordance with the pertinent regulations and\nprovisions of the Servicio Nacional de Electricidad.\n\n\nTab article\n\nArticle 30.- By means of a representative or inspector appointed for such\npurpose, the Servicio Nacional de Electricidad shall intervene in all\ncases in which difficulties arise between the enterprises or companies that\nsupply electric energy services and their subscribers. If any of\nthe parties objects to the action or resolution of the representative of the\nServicio Nacional de Electricidad, the latter shall hear the matter on appeal and\nits resolution shall exhaust the administrative channel, preserving\nthe recourse to appeal to the courts.\n\n\nTab article\n\nArticle 31.- Of the total of employees that the\nconcessionaires who produce or supply electric energy services may have, they shall be\nobligated to occupy ninety-five percent Costa Rican workers and laborers.\nAmong the higher employees, they may place ten\npercent foreign elements and ninety percent nationals, but\nwith salaries equivalent to those of the foreigners.\n\n\nTab article\n\nArticle 32.- All concessionaires of hydraulic and electrical\nforces are obligated to abide by the laws of a general nature\nenacted or to be enacted in favor and protection of the employees or\nworkers, as well as those concerning the different forms of\nsocial security for that personnel.\n\n\nTab article\n\nArticle 33.- No contract or concession for the supply of\nelectric energy constitutes a monopoly or any right of exclusivity or\npreference. However, the concessionaires shall have the right to claim\nfor themselves the same conditions or advantages that are granted during the\nvalidity of their concessions to other similar enterprises that might\nobtain concessions to provide electrical services in the places\nwhere they operate, except when it involves operators like the State or\nthe municipalities; but if these transfer their businesses to individuals,\nenterprises, or private companies, such benefit of equality shall then be\nextended to them.\n\n\nTab article\n\nArticle 34.- The Servicio Nacional de Electricidad is an\nInstitution of the State that represents it and acts on its behalf in everything that\nconcerns concessions for water, hydraulic forces, generation,\ntransmission, transformation, distribution, and purchase and sale of electric\nenergy; it has its domicile in the city of San José and its jurisdiction\nextends, in what pertains to it, to all the territory of the\nRepublic.\n\n\nTab article\n\nArticle 35.- The Servicio Nacional de Electricidad shall be governed by\na directive body, which shall be called the Junta del Servicio Nacional de\nElectricidad, which shall be in charge of the direction and management of the\nInstitution, in accordance with the law and the respective regulations.\nSaid Junta shall be composed of a Director, two Deputy Directors, and two\nMembers, all in the capacity of owners and appointed by the\nExecutive Branch. The Director and the two Deputy Directors shall earn a monthly salary.\nThe Members shall earn only per diem allowances for the sessions they attend.\nThe Director must be a professional with experience in public\nservices; one of the Deputy Directors shall be the Head of the Technical Department\nand must be a civil or electrical engineer, and the other Deputy Director shall have\nthe direction of the Department of Economic-Financial Studies and must be a\nCertified Public Accountant.\nThe absence of the Director shall be replaced by the Deputy Directors, in the\norder of their appointment. The value and probable amount of the allowance, shall be\nincluded in the annual budget.\n\n(Thus amended by Ley Nº 4537 of February 25, 1970, Article 1)\n\n\nTab article\n\nArticle 36.- The members of the Junta shall be appointed for a\nperiod of four years; they may be re-elected and shall be irremovable during\nthe period of their commission, except in the case that some legal\nliability is declared against them. The one who resigns the position, the one who\nabandons it,\nfailing in his duties or ceasing to attend sessions for more than\nthree months, without a legal reason to justify it, and the one who violates or\nconsents to violations of laws or regulations concerning the Servicio\nNacional de Electricidad and the concessionaires of water and hydraulic\nand electrical forces, shall cease to be a member of the Junta.\n\n(Thus amended by Ley Nº 4537 of February 25, 1970, Article 1)\n\n\nTab article\n\nArticle 37.- The members of the Junta Eléctrica (*) must be\npersons of Costa Rican nationality characterized by their\nhonorability and competence, well-versed and with experience in\nmatters related to the attributions and duties of the Servicio Nacional de\nElectricidad. Its employees and the\nmembers and employees of the Supreme Branches and Municipalities may not belong to the Junta.\n\n(*) TACITLY AMENDED by Ley Nº 4537 of February 25, 1970.\nNOTE: V.O.L.\n\n\nTab article\n\nArticle 38.- The Executive Branch shall not have intervention in the\ninternal administration of the Servicio Nacional de Electricidad, which\nshall be under the absolute responsibility of the Junta Eléctrica (*), limiting itself to\noverseeing the institution and fulfilling the attributions that this law\ngrants to it over it, all of which shall correspond to the Secretaría de Fomento.(**)\n\n(*) TACITLY AMENDED by Ley Nº 4537 of February 25, 1970.\n(**) TACITLY AMENDED by Ley Nº 7152 of June 5, 1990.\nNOTE: V.O.L.\n\n\nTab article\n\nArticle 39.- It is prohibited for the members of the Junta Eléctrica (*),\nas well as for the personnel of the Servicio Nacional de Electricidad, to take\nan active part in political affairs, without prejudice to freely\nfulfilling their civic duties.\n\n(*) TACITLY AMENDED by Ley Nº 4537 of February 25, 1970.\nNOTE: V.O.L.\n\n\nTab article\n\nArticle 40.- The Junta shall meet ordinarily once a week\nand in extraordinary session whenever convened by the Director or\nby the two Deputy Directors, it being necessary in the case of an extraordinary session\nto make the call in writing at least twenty-four hours\nin advance and indicating the object of the meeting. In extraordinary\nsessions, only the matters subject to the\ncall shall be heard.\n\n(Thus amended by Ley Nº 50 of June 7, 1948, sole article)\n\n\nTab article\n\nArticle 41.- The agreements of the Junta shall be adopted by a majority of\nvotes. For valid sessions, the presence of three\nmembers is necessary, at a minimum. Every session shall be held in the offices of the Junta,\nunless otherwise agreed for special cases.\n\n(Thus amended by Ley Nº 4537 of February 25, 1970, Article 1)\n\n\nTab article\n\nArticle 42.- The appointment and removal\nof the employees corresponds to the Junta, taking into account what the Director suggests regarding that purpose.\n\n\nTab article\n\nArticle 43.- With the character of manager, the Director shall be the\nadministrator of the Institution and as such shall be the judicial\nand extrajudicial representative of the Institution, being able to litigate in its name or\ngrant power for that purpose under their responsibility, as well as sign the\ncontracts to which the Servicio Nacional de Electricidad is a party, to\nsubmit them for the approval of the Junta Eléctrica (*) or to give them any\nother course indicated by the law or the regulations in force.\n\nTACITLY AMENDED by Ley Nº 4537 of February 25, 1970.\nNOTE: V.O.L.\n\n\nTab article\n\nArticle 44.- The Director shall preside over the sessions of the Junta; shall be\nthe Head of all the dependencies of the Servicio Nacional de Electricidad;\nshall ensure the defense of its interests and shall be responsible for the good\nfunctioning of the Institution. They shall also formulate the annual budgets of\nsalaries and expenses, which shall require the approval of the Junta and the\napproval of the Executive Branch.\n\n\nTab article\n\nArticle 45.- Appointed by the Junta and under the\nimmediate orders of the Director, a Secretary shall be accredited in the offices of the Servicio\nNacional de Electricidad, preferably a lawyer, who\nshall attend under their responsibility everything related to the\nadministrative aspects of the Institution, and it shall be their corresponding duty to certify the\nacts, agreements, and resolutions requested of them.\n\n(Thus amended by Ley Nº 50 of June 7, 1948, sole article)\n\n\nTab article\n\nArticle 46.- No member of the Junta may attend the session\nin which matters are resolved in which they themselves are interested or any\nrelative of theirs up to the fourth degree inclusive, by consanguinity or by\naffinity, or that involve societies or companies of which they or\nsaid relatives are directors or employees.\n\n\nTab article\n\nArticle 47.- The Director and the owner Deputy Directors\nshall earn a fixed monthly salary; the substitutes shall receive per diems for the\nsessions they attend as members of the Junta. The value and probable\namount of the per diems shall be included in the annual budget.\n\n(Thus amended by Ley Nº 50 of June 7, 1948, sole article)\n(TACITLY REPEALED by Ley Nº 4537 of February 25, 1970, upon\namending Article 35 and including substitutive provisions within it).\n\n\nTab article\n\nArticle 48.- While holding their position, the Director shall dedicate to the\nServicio Nacional de Electricidad all the time required by the good\nfunctioning of the institution, and they are forbidden from performing other functions and engaging\nin other works, trades, or dealings that may take away their time or\ndistract the attention that their position requires.\n\n\nTab article\n\nArticle 49.- As the ultimate purpose of the Institution, the Junta\nEléctrica (*) shall maintain electrical nationalization, concerning itself at\nall times with the best possible realization and effectiveness of that national\nideal, insofar as existing circumstances permit it and as is more\nconvenient for the Republic.\nConsequently, it shall dedicate special attention to any plan, project, or\nmeasure that is submitted to it in that sense, proceeding to the\ninvestigations, studies, and measures it deems necessary and\nfavorable for that purpose.\n\n(*) TACITLY AMENDED by Ley Nº 4537 of February 25, 1970.\nNOTE: V.O.L.\n\n\nTab article\n\nArticle 50.- The Servicio Nacional de Electricidad is empowered\nto establish, acquire, or administer generating plants and systems for the\ntransmission and distribution of electric energy wherever it is, in the\nRepublic, economically feasible and necessary to cover the demand in\nthe interested populations. Notwithstanding this power, the legal\napproval of the Constitutional Congress shall be necessary to contract obligations\nthat are not covered by the probable income of the Institution.\n\n\nTab article\n\nArticle 51.- The Junta Eléctrica (*) shall endeavor to ensure that the rates,\nprices, and conditions applied to electric energy services\nare the most favorable for the consuming public within the principle\nof cost-of-service, which it shall try to establish insofar as\npossible, allowing the invested capital only a fair annual return.\nFor this purpose, it is empowered to agree upon or contract variable standards\nfor electrical rates or for the adjustment thereof as the\neconomic conditions that affect the cost of such public utility\nservices change. When the case involves agreeing to, contracting, or approving\nthe increase of any current rate or price for electric energy\nservices, before issuing the respective resolution, the Junta Eléctrica\nshall submit the matter to the knowledge of the Executive Branch, without whose consent the\nexisting prices of electric energy may not be raised.\n\n(*) TACITLY AMENDED by Ley Nº 4537 of February 25, 1970.\nNOTE: V.O.L.\n\n\nTab article\n\nArticle 52.- Whenever the Junta Eléctrica (*) verifies, whether\nthrough investigations carried out by itself or through a duly\nverified complaint, that any operator or concessionary company\ncharges excessive and unjust prices for electric energy services or\nimposes inconvenient or onerous conditions, unreasonable and inequitable,\nit shall issue the provisions conducive to avoiding the abuse or harm that\nis being committed against the consuming public.\n\n(*) TACITLY AMENDED by Ley Nº 4537 of February 25, 1970.\nNOTE: V.O.L.\n\n\nTab article\n\nArticle 53.- The Junta Eléctrica (*) shall exercise sufficient oversight\nover the finances and commercial dealings of the enterprises and companies that\nsupply electric energy services to avoid, insofar as possible, any\nspeculative activity with bonds, certificates, mortgage\nobligations, shares, and any other negotiable security of theirs.\n\n(*) TACITLY AMENDED by Ley Nº 4537 of February 25, 1970.\nNOTE: V.O.L.\n\n\nTab article\n\nArticle 54.- Whenever the enterprises or companies in electric\nenergy businesses need to increase their capital, issue securities referred to\nin Article 53, consolidate, sell, purchase, cede, transfer, or\ncompromise any property or concession, it shall be the responsibility of the Junta\nEléctrica (*) to grant its prior approval, which it shall do as soon as the\nnecessary investigation is carried out and within a period not exceeding\nninety days, denying it only when there is sufficient justification\nto do so.\n\n(*) TACITLY AMENDED by Ley Nº 4537 of February 25, 1970.\nNOTE: V.O.L.\n\n\nTab article\n\nArticle 55.- In order to determine the fair value of the assets\nheld by the enterprises or companies whose business is to generate, transmit,\nor distribute electric energy, the Junta Eléctrica (*) is empowered\nto order, when it deems it convenient, that the necessary\nappraisals, investigations, studies, and inventories be carried out by experts\nfor that purpose, the enterprises or companies concerned\nbeing obligated to cooperate in those works and provide all the data\nand vouchers that serve to determine the values invested, in\nthe related businesses. The effects of this article and the preceding one (54)\nshall not apply as long as the total electric power generated,\ntransmitted, distributed, or supplied is less than one hundred kilowatts.\n\n(*) TACITLY AMENDED by Ley Nº 4537 of February 25, 1970.\nNOTE: V.O.L.\n\n\nTab article\n\nArticle 56.- When it is evident that the expenses of an enterprise or\ncompany providing electric energy services are excessive, resulting in\ninconvenient prices and conditions for consumers, the\nJunta Eléctrica shall actively manage and exert all its influence and\ngood offices to remedy the harm insofar as possible. The Junta Eléctrica (*) shall also\nconcern itself with the application, to the enterprises or\ncompanies that have direct or indirect participation in the electric\nenergy business, of the Law Against Monopolies No. 18 of June 9,\n1915, when there is sufficient reason for it.\n\n(*) TACITLY AMENDED by Ley Nº 4537 of February 25, 1970.\nNOTE: V.O.L.\n\n\nTab article\n\nArticle 57.- Concessions for the exploitation of water and\nhydraulic and electric power shall pay the following duties: a fixed\nfee of one colón for every ten liters or fraction of water to be\ngranted, or ten colones for each horsepower or fraction intended\nto be utilized in hydraulic or electric power. Equal amounts shall\nbe charged when granting an expansion or approving a transfer of the\ngranted concessions. In addition, all hydraulic and electric power\nconcessions shall pay semi-annually and in advance, unless there is a\ncommitment to charge a lower rate, one colón per\nhorsepower, provided that the power does not exceed fifty horsepower, and two\ncolones per horsepower when it is greater than that amount.\nConcessions for hydraulic or electric power, destined for agricultural\npurposes and within the property of the concessionaire, including\nlighting, heating services, etc., shall only pay half of the\n\n...taxes indicated in the preceding paragraph with respect to the concession rights fee (canon por derechos de concesión) and the same tax with respect to the semi-annual fee, provided it does not exceed one hundred horsepower without being doubled.\n\nIf the indicated fee is not paid during one semester, it may be paid during the next, with a twenty-five percent surcharge, or during the third with fifty percent. If three semesters elapse without the total payments having been made, along with the respective fines, the indebted hydraulic or electric power concession will expire (caducará).\n\nThe National Electricity Board (Junta Nacional de Electricidad) will not grant new electric concessions to those companies that are not up to date in the payment of interest or dividends to their shareholders residing in the country; and the Export Control Office (Oficina de Control de Exportaciones) will not authorize the sending abroad of any amount as payment of interest, amortization, or dividend, until it is proven that said concession has been complied with.\n\n(Thus amended by Law No. 276 of August 27, 1942, Article 2)\n\nNOTE: V.O.L.\n\n---\n\nArticle 58.- The National Electricity Service (Servicio Nacional de Electricidad) assumes no obligation nor grants any guarantee to concessionaires of water use or hydraulic and hydroelectric power regarding the current or future volume of water they utilize, it being understood in all cases that lawful water concessions and uses in the rivers and their respective tributaries will not be affected by any subsequent concession.\n\n---\n\nArticle 59.- When a concession for the generation or supply of electric power has been extinguished, if it deems it of urgent public necessity, the Electrical Board (*) may require the respective concessionaire to continue generating or supplying electric power for a period not exceeding two years. When such a case arises, involving a concession of more than five hundred horsepower, the respective resolution will require the approval of the Executive Branch (Poder Ejecutivo). If the affected company or firm refuses to continue providing the services requested of it, the Electrical Board may, for reasons of public utility, request the immediate expropriation, in accordance with the respective laws, for the use of the necessary property so that it may provide the concerning services.\n\n(*) TACITLY REFORMED by Law No. 4537 of February 25, 1970.\nNOTE: V.O.L.\n\n---\n\nArticle 60.- The National Electricity Service may, by itself or through the courts, as the case may be, declare or demand fulfillment, cancellation, rescission, or expiration (caducidad), in the applicable cases in accordance with the respective contracts or the law, of the water, hydraulic and electric power, or electric power supply concessions, as well as demand all claims, restitutions, and indemnifications that may arise from said existing concessions or those that for any reason have ended without the concessionaire or concessionaires having fulfilled the obligations imposed by the respective contracts or concessions. In the event of litigation, the National Electricity Service shall use official paper and shall not be obliged to post a cost bond.\n\n---\n\nArticle 61.- The crime of hydroelectric smuggling (contrabando hidroeléctrico) shall be deemed committed in any of the following cases:\n\n1.- When water power is used or electric power is generated, transmitted, or distributed without having the concession required by this law.\n\n2.- When the term of a concession referred to in the preceding subsection has expired or it has been extinguished by declared nullity, expiration (caducidad), or resolution, and the use of the power or the supply of electric power to individuals or to another company or firm continues.\n\n3.- When someone legally authorized to supply electric power supplies it by taking it from a company or firm that lacks the legal concession, authorization, or permit to generate or supply electric power.\n\n4.- When someone legally authorized to supply electric power in a specific location transmits or distributes it jointly or in connection with the electric power of another company holding a similar concession, whether using its own lines or installations for that purpose, or using those of another company enjoying a similar concession for the same locality, unless prior consent is obtained from the Electrical Board (*), which may authorize it in cases of emergency or peremptory public need.\n\n5.- When the electric power from a legally valid concession is used improperly, in a manner or for purposes different from those specified in the respective concession or contracts.\n\n6.- When, despite the expiration (caducidad), nullity, or rescission of a contract or concession related to the supply of electric power having been declared, the use of the electric power obtained at the plant built under the extinguished concession or contract is facilitated to another company.\n\n7.- When a concession for the supply of electric power is assigned or transferred without previously obtaining the legally corresponding authorization. The acquisition of twenty-five percent or more of the voting shares of a company or firm by another person, company, or firm, or the repetition of one or more names of the same persons on the board of directors, management, or administration of two or more companies or firms that distribute electric power, is equivalent to a transfer requiring prior authorization from the Electrical Board (*).\n\nThe responsible person or persons for the crime defined in this article shall be punished with a fine of two thousand to four thousand colones.\n\n(*) TACITLY REFORMED by Law No. 4537 of February 25, 1970.\nNOTE: V.O.L.\n\n---\n\nArticle 62.- Any person or company authorized to supply electric power shall incur criminal liability:\n\n1.- When supplying said power for a special service without the respective rate having been set, or without the prices, rates, or conditions of sale or distribution being recorded in the current concession or contract, or without the prior authorization of the Electrical Board (*).\n\n2.- When demanding for a service a price higher than that corresponding according to the legally approved or authorized rate, or that permitted by the current contract or concession; or demanding different prices for the same service from different clients or subscribers, whatever the artifice or combination of artifices used to break the uniformity of the rate.\n\n3.- When violating or failing to respect any article of this law or its regulations. The responsible person or persons for the crime defined in this article shall be punished with a fine of five hundred to one thousand colones. When the voltage referred to in Article 18 is not supplied, except in cases of force majeure.\n\n(*) TACITLY REFORMED by Law No. 4537 of February 25, 1970.\nNOTE: V.O.L.\n\n---\n\nArticle 63.- Whoever exploits a hydraulic power force, in whole or in part, without the concession that this law requires for the case, or assigns or transfers it without the respective legal authorization, shall incur criminal liability and shall consequently be punished with a fine of two hundred fifty to five hundred colones.\n\n---\n\nArticle 64.- Whoever or whosoever disobeys or violates the orders or provisions of the Electrical Board (*) in all matters related to water use (aprovechamiento de agua), utilization of hydraulic power, and generation, transmission, and distribution of electric power, shall be punished with a fine of one hundred to two hundred fifty colones.\n\n(*) TACITLY REFORMED by Law No. 4537 of February 25, 1970.\nNOTE: V.O.L.\n\n---\n\nArticle 65.- The action to seek punishment for the crimes to which this law refers is public, and anyone, in accordance with the Code of Criminal Procedure (Código de Procedimientos Penales), may exercise it without the need to post a bond.\n\n---\n\nArticle 66.- The natural persons who commit the crimes referred to in this law shall be liable, as well as the legal or moral persons when the crime is committed by a manager, administrator, director, or representative in any capacity, or a person acting on the order or instructions of any of these, with the penalty of a fine or the prison term into which it is converted for lack of payment being applied directly only to the natural or physical persons. The joint and several liability shall be enforced against the assets of the concerning legal entity, which shall be liable for the fines, damages, and losses resulting, as well as for the costs occasioned by the proceeding. To cover all this, seizure of the assets of the affected person or company shall be decreed in sufficient quantity.\n\n---\n\nArticle 67.- In proceedings regarding improper use or supply of electric power or illegal transfer of a concession or concessions for its supply, proving the existence of the crime shall require only proof of the material fact that an electrical connection exists allowing the clandestine conduction of electric power.\n\n---\n\nArticle 68.- The Criminal Tax Judge (Juez Penal de Hacienda) shall have jurisdiction over cases for crimes to which, according to this law, a fine of five hundred or more colones applies; of the other crimes to which a fine of less than five hundred colones applies, the Mayors (Alcaldes) shall have jurisdiction in the first instance, and the Criminal Tax Judge on appeal.\n\nNOTE: Regarding jurisdiction to hear these crimes, see Special Law on the Jurisdiction of the Courts, No. 5711 of June 27, 1975.\n\n---\n\nArticle 69.- The Revenue Guards (Resguardos de Hacienda) shall, regarding the crimes to which this law refers, exercise the attributions and fulfill the obligations established by the Revenue Guard Law No. 4 of September 10, 1923. Likewise, all Police Officers (Agentes de Policía) and the Order and Security Police (Policía de Orden y Seguridad) shall monitor compliance with what this law, its regulations, and the resolutions of the National Electricity Service order or provide regarding water uses, utilization of hydraulic power, and generation, transmission, transformation, and distribution of electric power.\n\nNOTE: Regarding the citation \"Resguardos de Hacienda\", \"Agentes de Policía\", and \"Policías de Orden y Seguridad,\" see the General Police Law No. 7410 of May 26, 1994.\n\n---\n\nArticle 70.- The funds belonging to the National Electricity Service shall be administered by the National Bank of Costa Rica (Banco Nacional de Costa Rica).\n\n---\n\nArticle 71.- The National Electricity Service, as a State Institution, shall not pay any tax or fiscal duties of any kind, national or municipal, also enjoying postal and telegraph franking privileges.\n\n(PARTIALLY AND TACITLY REPEALED by several laws.)\nNOTE: V.O.L.\n\n---\n\nArticle 72.- This law, which has the character of public order, supersedes and repeals Laws No. 14 of December 31, 1910, No. 77 of July 31, 1928, No. 117 of August 11, 1929, No. 192 of August 24, 1929, No. 21 of June 27, 1930; also repealing all prior laws insofar as they contradict it, and shall be in effect from its publication, with the Electrical Board (*) being empowered to issue the concerning regulations, and these shall have legal force once they have been approved by the Executive Branch.\n\n(*) TACITLY REFORMED by Law No. 4537 of February 25, 1970. NOTE: V.O.L.\n\n(Supplemented by Article 4 of Law No. 3065 of November 20, 1962)\n\n---\n\nArticle 73.- The provisions of this law and its respective regulations in no way modify contracts prior to it, which must be respected in all their stipulations until their expiration or as long as their expiration (caducidad) has not been declared.\n\nTransitory Article.- Once this law is in effect, the Executive Branch shall proceed without delay to appoint the Director, Deputy Director, and proprietary and alternate members of the new Electrical Board, which, in the first ordinary session it holds, shall determine by lot one of its proprietary members who shall serve two years in office; another proprietary member who shall serve three years; another who shall serve four years; an alternate who shall serve two years; and another alternate who shall serve four years, in their respective positions on the Electrical Board.\n\n---\n\nGeneration date: 4/5/2026 14:42:26\n\nGo to top of document"
}