{
  "id": "norm-97689",
  "citation": "Ley 10304",
  "section": "norms",
  "doc_type": "law",
  "title_es": "Ley para recuperar la riqueza atunera de Costa Rica",
  "title_en": "Law to Recover Costa Rica's Tuna Wealth",
  "summary_es": "La Ley N° 10304 reforma la Ley de Pesca y Acuicultura (Ley 8436) para declarar el recurso atunero como estratégico para el desarrollo nacional. Establece al domo térmico del Pacífico como área prioritaria para la protección, investigación y aprovechamiento sostenible por parte de la flota nacional. Reorganiza los tipos de pesca comercial (pequeña, mediana, avanzada, semiindustrial e industrial) y regula las licencias para barcos atuneros de cerco, tanto nacionales como extranjeros, con límites de captura basados en criterios científicos. Obliga a que las capturas de barcos de bandera nacional se descarguen en puerto y se ofrezcan a la industria conservera nacional. Crea un fideicomiso para fomentar una flota atunera nacional con artes de pesca selectivas y sostenibles, financiado con presupuesto estatal, un porcentaje de las licencias extranjeras y otros ingresos. El fideicomiso apoyará financiamiento, reconversión productiva, investigación y conservación de ecosistemas marinos. Incorpora un programa de observadores a bordo, vigilancia contra la pesca ilegal, y fortalecimiento de capacidades técnicas y empresariales en comunidades costeras.",
  "summary_en": "Law No. 10304 amends the Fisheries and Aquaculture Law (Law 8436) declaring tuna a strategic resource for national development. It designates the Pacific thermal dome as a priority area for protection, research, and sustainable use by the national fleet. It reorganizes commercial fishing categories and regulates purse-seine tuna vessel licenses with science-based catch limits. It requires national-flagged vessels to land catches in Costa Rican ports and offer them to the domestic canning industry. A trust is created to promote a national tuna fleet using selective, sustainable fishing gear, funded by state budget, a percentage of foreign license fees, and other sources. The trust will finance productive reconversion, research, and marine ecosystem conservation. It also establishes onboard observer programs, illegal fishing surveillance, and capacity building for coastal communities.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "24/08/2022",
  "year": "2022",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "domo térmico",
    "Incopesca",
    "flota atunera nacional",
    "artes de pesca selectivas",
    "red de cerco",
    "zona económica exclusiva",
    "fideicomiso",
    "pesca INDNR"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 42",
      "law": "Ley 8436"
    },
    {
      "article": "Art. 50",
      "law": "Ley 8436"
    },
    {
      "article": "Art. 60",
      "law": "Ley 8436"
    },
    {
      "article": "Art. 1",
      "law": "Ley 10304"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "atún",
    "pesca sostenible",
    "domo térmico",
    "Incopesca",
    "flota atunera",
    "fideicomiso",
    "licencias de pesca",
    "red de cerco",
    "zona económica exclusiva",
    "artes selectivas",
    "industria conservera",
    "Ley 8436",
    "reforma pesquera",
    "observadores a bordo"
  ],
  "keywords_en": [
    "tuna",
    "sustainable fishing",
    "thermal dome",
    "Incopesca",
    "tuna fleet",
    "trust",
    "fishing licenses",
    "purse seine",
    "exclusive economic zone",
    "selective gear",
    "canning industry",
    "Fisheries Law 8436",
    "fisheries reform",
    "onboard observers"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 50- Se declara el recurso atunero como recurso estratégico para el desarrollo nacional y su obtención, por embarcaciones nacionales para el mercado nacional, su industrialización o su exportación fresco o congelado y por embarcaciones extranjeras para su industrialización por plantas de conserva nacional deberá ser atendida y regulada diligentemente por el Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura (lncopesca). Se autoriza la pesca de este recurso bajo las siguientes modalidades: a) Pesca de cerco (…) b) Pesca de mediana y avanzada (…) c) Pequeña escala (…) d) Pesca de atún con caña (…) e) Pesca turística comercial (…)\n\nArtículo 60- Los barcos atuneros de red de cerco no podrán ejercer actividades pesqueras dentro de las primeras ochenta millas náuticas de la zona económica exclusiva ni dentro de los polígonos o las zonas especiales que sean definidos por el Poder Ejecutivo mediante los decretos de zonificación dictados con anterioridad a esta reforma o que se creen en el futuro, las cuales se reservan para la pesca sostenible del atún.\n\nArtículo 61 B.- Se crea el fideicomiso para fomentar la creación de una flota atunera nacional, cuando técnicamente se demuestre que se garantice el control de la capacidad y el esfuerzo pesqueros hasta niveles sostenibles. El fideicomiso, además, podrá apoyar proyectos que, mediante acciones de conservación, uso sostenible, investigación, recuperación y generación de capacidades, permitan conservar o incrementar los servicios ecosistémicos del mar y de los recursos marinos y costeros, y mejorar las condiciones de vida especialmente de las comunidades costeras y locales.",
  "excerpt_en": "Article 50 - The tuna resource is declared a strategic resource for national development and its harvesting, by national vessels for the domestic market, its industrialization or export fresh or frozen, and by foreign vessels for industrialization by domestic canning plants shall be diligently addressed and regulated by the Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture (Incopesca). Fishing of this resource is authorized under the following modalities: a) Purse-seine fishing (…) b) Medium and advanced-scale fishing (…) c) Small-scale (…) d) Pole-and-line tuna fishing (…) e) Commercial sport fishing (…)\n\nArticle 60 - Purse-seine tuna vessels may not conduct fishing activities within the first eighty nautical miles of the exclusive economic zone nor within special polygons or zones defined by the Executive Branch through zoning decrees issued prior to this amendment or created in the future, which are reserved for sustainable tuna fishing.\n\nArticle 61 B - A trust is created to promote the establishment of a national tuna fleet, when it is technically demonstrated that control of fishing capacity and effort is ensured at sustainable levels. The trust may also support projects that, through conservation, sustainable use, research, recovery, and capacity building, allow to conserve or increase the ecosystem services of the sea and marine and coastal resources, and improve the living conditions especially of coastal and local communities.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Comprehensive reform of the Fisheries and Aquaculture Law to prioritize sustainable tuna use by the national fleet, create a development trust, and strengthen resource surveillance and conservation.",
    "summary_es": "Reforma integral de la Ley de Pesca y Acuicultura para priorizar el aprovechamiento sostenible del atún por parte de la flota nacional, crear un fideicomiso de fomento y reforzar la vigilancia y conservación del recurso."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 50",
      "quote_en": "The tuna resource is declared a strategic resource for national development",
      "quote_es": "Se declara el recurso atunero como recurso estratégico para el desarrollo nacional"
    },
    {
      "context": "Artículo 60",
      "quote_en": "Purse-seine tuna vessels may not conduct fishing activities within the first eighty nautical miles of the exclusive economic zone",
      "quote_es": "Los barcos atuneros de red de cerco no podrán ejercer actividades pesqueras dentro de las primeras ochenta millas náuticas de la zona económica exclusiva"
    },
    {
      "context": "Artículo 61 B",
      "quote_en": "A trust is created to promote the establishment of a national tuna fleet, when it is technically demonstrated that control of fishing capacity and effort is ensured at sustainable levels",
      "quote_es": "Se crea el fideicomiso para fomentar la creación de una flota atunera nacional, cuando técnicamente se demuestre que se garantice el control de la capacidad y el esfuerzo pesqueros hasta niveles sostenibles"
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-54688",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 8436  Art. 42"
      },
      {
        "target_id": "norm-97689",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 10304  Art. 1"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=97689&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 10304\n\n                        Ley para recuperar la riqueza atunera de Costa Rica y promover su\naprovechamiento sostenible en beneficio del pueblo costarricense\n\nN° 10304\n\nLA ASAMBLEA\nLEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA\n\nDECRETA:\n\nLEY PARA\nRECUPERAR LA RIQUEZA ATUNERA DE COSTA RICA Y\n\nPROMOVER SU\nAPROVECHAMIENTO SOSTENIBLE EN\n\nBENEFICIO DEL\nPUEBLO COSTARRICENSE. REFORMA\n\nDE LA LEY 8436,\nLEY DE PESCA Y ACUICULTURA,\n\nDE 1 DE MARZO\nDE 2005\n\nARTÍCULO 1-\nSe reforman los artículos 42, 43, 49, 50, 53, 55, 60 y el segundo párrafo del\nartículo 136 de la Ley 8436, Ley de Pesca y Acuicultura, de 1 de marzo de 2005.\nLos textos son los siguientes:\n\nArtículo 42-\nPor la importancia del domo térmico de Costa Rica del océano Pacífico para el\ndesarrollo sostenible de la actividad pesquera, el Estado velará, a partir de estudios\ntécnicos y científicos, fidedignos y actualizados, por la protección, el aprovechamiento\ny el manejo sostenible de los recursos marinos en las aguas jurisdiccionales,\nlas cuales comprenden el afloramiento del domo térmico.\n\nEl Estado\ndeberá garantizar la gestión de esta área y el aprovechamiento sostenible de\nsus recursos pesqueros, en beneficio de la población costarricense.\n\nPara estos\nefectos, el Poder Ejecutivo, con el apoyo técnico del Instituto Costarricense\nde Pesca y Acuicultura (lncopesca) y las universidades públicas, elaborará y ejecutará\nun programa de investigación y gestión donde se dé este afloramiento. En todo\ncaso, y en el tanto no contravenga los compromisos asumidos por el país en los\nacuerdos comerciales internacionales, la flota pesquera nacional tendrá\nprioridad en el aprovechamiento de los recursos pesqueros del domo térmico.\n\nEl lncopesca\ndeberá participar activamente en el marco del Organismo Regional de Ordenación\nPesquera, en adelante (OROP), al que corresponda el área de interés, aportando\nsus análisis en la realización de los estudios técnicos y científicos necesarios\npara establecer la disponibilidad de los recursos atuneros, entendida esta como\nla capacidad de desarrollar mortalidad por pesca sobre la respectiva población,\nsin poner en riesgo el rendimiento máximo sostenible del recurso, ya sea mediante\nla determinación de límites o mecanismos de compensación, tomando en consideración,\npara todos los efectos, la biomasa pesquera existente y los parámetros que se\nfijen en cada OROP. Los estudios que se desarrollen en la respectiva OROP y las\nmedidas de ordenación que allí se acuerden serán tomados en cuenta para la\ndefinición de las políticas nacionales en esta materia.\n\nEl Estado\npromoverá, internacionalmente, la importancia de manejar los recursos marinos\ndel domo térmico como recurso vital para la humanidad. El Ministerio de Planificación\nNacional y Política Económica (Mideplán) y el Ministerio de Economía, Industria\ny Comercio (MEIC) deberán incorporar en sus planes anuales la búsqueda de\ncooperación internacional para fortalecer los programas de investigación y desarrollo\nsostenible de la actividad pesquera nacional.\n\nArtículo 49-\nLos cánones por concepto de registro y licencias de pesca para los barcos\natuneros de cerco con bandera extranjera o nacional, tanto dentro de la zona económica\nexclusiva, como aquellos sobre los que tenga el país derecho en aguas internacionales,\nserán fijados por el Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura (lncopesca).\nSe considerará el volumen de la bodega de pescado del barco medido en metros\ncúbicos y su correspondiente conversión en toneladas métricas, según se\nencuentre reportado por el Estado de pabellón del buque, en el registro\nregional de buques de la Comisión lnteramericana del Atún Tropical, los cánones\nestablecidos por los países ribereños para este tipo de flota; la eslora total;\nla potencia de motor; el tipo y número de aparejos de pesca a bordo; los\nequipos de navegación; las modalidades de pesca previstas; la zona de pesca\ndonde realizarán las operaciones y especies por capturar; las necesidades de\nmateria prima de las plantas procesadoras nacionales, así como las políticas de\nconservación y preservación de recurso. La fórmula de cálculo para la fijación\ny actualización de estos cánones será sometida a consulta al sector pesquero y\nla industria nacional de conservas, por parte del lncopesca, previo a su\ndefinición o modificación. Deberá ser debidamente justificada en criterios\ntécnicos, atendiendo a los principios de proporcionalidad y razonabilidad para\nasegurar una justa retribución por los recursos pesqueros nacionales, así como\nla participación efectiva y competitividad nacional e internacional de los\ndistintos sectores pesqueros e industrializadores nacionales de atún, en aras\nde mantener los mejores niveles de valor agregado nacional y absorción de\nempleo.\n\nArtículo 50-\nSe declara el recurso atunero como recurso estratégico para el desarrollo\nnacional y su obtención, por embarcaciones nacionales para el mercado nacional,\nsu industrialización o su exportación fresco o congelado y por embarcaciones\nextranjeras para su industrialización por plantas de conserva nacional deberá\nser atendida y regulada diligentemente por el Instituto Costarricense de Pesca\ny Acuicultura (lncopesca). Se autoriza la pesca de este recurso bajo las\nsiguientes modalidades:\n\na) Pesca de\ncerco: es la pesca realizada por embarcaciones de gran potencia, extranjeras o\nnacionales, utilizando una gran red de cerco, con capacidad para faenar al\nmenos sesenta días, tanto en aguas nacionales como internacionales.\n\nb) Pesca de\nmediana y avanzada: embarcaciones de mediana o avanzada que, además de estar\nconfiguradas para el uso de palangre, pueden incorporar artes selectivos u\notros artes que cumplan con los requerimientos técnicos definidos por el\nlncopesca para la pesca sostenible de atún.\n\nc) Pequeña\nescala: embarcaciones definidas como pequeña escala, de conformidad con esta\nley, que podrán pescar atún con caña y otros artes de pesca sostenible\nautorizadas.\n\nd) Pesca de\natún con caña: pesca selectiva realizada por personas físicas o jurídicas, en\nembarcaciones de pequeña y mediana escala equipadas para este tipo de pesca,\nmediante el uso de caña sobre cardúmenes de atún cercanos a la costa.\n\ne) Pesca\nturística comercial: embarcaciones de pesca turística, autorizadas debidamente\npara dirigir artes selectivos de pesca.\n\nCuando el\nestado del recurso atunero específico como objetivo de captura, según los\nestudios oficiales y competentes, concluyan en la baja disponibilidad de la\nbiomasa de rendimiento máximo sostenible, el lncopesca podrá definir mecanismos\ntécnicos de ordenación que aseguren la justa participación de las embarcaciones\nque formen parte de la flota pesquera nacional o que estén asociadas a la\nindustria de conservas de atún para proveerles materia prima. Asimismo, podrá\ndeterminar, con base en recomendaciones técnico-científicas, medidas de\nordenación espacio-temporales como zonas dinámicas de distribución del esfuerzo\npesquero.\n\nLas capturas\nrealizadas, tanto en aguas costarricenses como aquellas efectuadas en aguas\ninternacionales por embarcaciones bajo el control del país, deberán ser reportadas\ncomo atún de origen costarricense por las embarcaciones ante la respectiva\norganización regional de ordenación pesquera, a efectos de asegurar los derechos\nde captura de largo plazo y la participación del país en la respectiva pesquería.\n\nLas\nembarcaciones pesqueras con redes de cerco de bandera nacional deberán descargar\nel producto de sus capturas en puerto nacional y ponerlo a disposición de la\nindustria nacional conservera de atún, en condiciones de mercado, para lo cual\nel armador respectivo suscribirá un convenio con alguna de las industrias legalmente\nestablecidas en el país. El reglamento de esta ley determinará las condiciones\ny los plazos para la formalización, la aceptación y el rechazo de la oferta.\nCumplido el requisito de oferta aquí establecido, el armador respectivo dispondrá\ndel producto para su comercialización.\n\nEs obligación\nde la industria conservera nacional procesar el atún hasta la conserva, salvo\nque se trate de producto que por razones sanitarias, debidamente comprobadas,\nno hagan viable el proceso, en cuyo caso se dispondrá del producto en la mejor\nforma que garantice su aprovechamiento.\n\nArtículo 53- Deberán obtener licencia de pesca, los barcos atuneros equipados con red de cerco que\ndispongan del registro anual respectivo y deseen pescar dentro de la zona económica exclusiva del\npaís en las áreas autorizadas por el Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura (lncopesca), así\ncomo en las áreas adyacentes a esta última sobre las que exista o pueda llegar a existir\njurisdicción nacional de acuerdo con las leyes y los tratados internacionales. Las licencias se\notorgarán por viaje de pesca de sesenta días naturales contados a partir de la obtención de la\nlicencia y hasta la descarga del producto obtenido o el vencimiento de los sesenta días.\n\nArtículo 55-\nEl Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura (lncopesca) podrá otorgar una\nlicencia de pesca de atún en aguas nacionales a los barcos atuneros con red de\ncerco que gocen de registro anual y demuestren que la totalidad de sus capturas\nserán descargadas en Costa Rica y utilizadas por plantas enlatadoras o procesadoras\nnacionales que se orienten al proceso o enlatado para la industria de conserva,\nexclusivamente.\n\nPrevio a\nexpedir licencias de pesca de atún, el lncopesca deberá determinar, con base en\nestudios técnicos y científicos, fidedignos y actualizados, cuál es la captura permisible\nde los recursos vivos de atún que existen en la zona económica exclusiva.\n\nEl número de\nlicencias que se otorguen estará limitado o restringido por un límite de captura\ntotal de atún para buques cerqueros que establezca anualmente el lncopesca.\nEste límite deberá establecerse en función del comportamiento de la producción\natunera y las capturas de las zonas que sean autorizadas para buques con pesca\nde cerco. Estas zonas podrán ser definidas mediante decreto ejecutivo y podrán\nser modificadas únicamente en función de análisis científicos y técnicos que\ndemuestren la conveniencia nacional de sus modificaciones.\n\nLos barcos\natuneros con red de cerco, que gocen de registro anual y de licencia de pesca\nvigente otorgados por lncopesca, tendrán derecho, por cada licencia pagada, a\nuna prórroga consecutiva de otra licencia de pesca debidamente pagada, por sesenta\ndías naturales, siempre que la cantidad de la descarga sea la totalidad de la\ncaptura y cuando el aviso de arribo a puerto para la descarga se efectúe en el plazo\nde sesenta días originalmente concedido.\n\nSerán\nacreedores de la misma prórroga los barcos atuneros con red de cerco que gocen\nde registro anual y de licencia de pesca vigente otorgados por lncopesca, cuya\ncapacidad de acarreo sea inferior a trescientas toneladas métricas, siempre y cuando\ncancelen el canon correspondiente y descarguen, dentro de los sesenta días\nnaturales, la totalidad de la captura.\n\nEl barco atunero con red de cerco con registro anual vigente que sin haber hecho uso de licencia\nnacional ni haber capturado en la zona económica exclusiva costarricense entregue la totalidad de su\ncaptura a la industria conservera nacional, del atún capturado fuera de las aguas jurisdiccionales\nde Costa Rica, podrá obtener una licencia de pesca con una reducción en el monto del canon hasta de\nun cincuenta por ciento (50%) por sesenta días naturales durante el año calendario para el que fue\notorgado el registro, cuando así lo disponga lncopesca de manera fundamentada, con la finalidad de\nasegurar la provisión de materia prima a la industria nacional. Para acceder a este beneficio, la\nentrega de la totalidad de su captura no deberá ser menor a trescientas toneladas.\n\nPara gozar de\nlos beneficios regulados en este artículo, las embarcaciones atuneras interesadas\ndeberán encontrarse al día en el pago de multas, cánones correspondientes por\nregistro y licencias, así como en las demás obligaciones contraídas con el\nEstado costarricense.\n\nTodos los\nbuques de red de cerco autorizados, tanto para pescar dentro de la zona económica\nexclusiva como aquellos autorizados para capturar atún en aguas internacionales\npor el uso de cuotas de acarreo otorgadas al país, deberán registrarse ante el\nlncopesca, mantener abierto su localizador satelital durante todo el período de\nautorización y cumplir con la legislación nacional relativa a embarcaciones\natuneras de cerco de bandera extranjera.\n\nCorresponderá\nal lncopesca velar por el cumplimiento de estas disposiciones, así como de las\nleyes y los reglamentos aplicables en general. El lncopesca mantendrá una unidad\nespecializada en la gestión de especies altamente migratorias y transzonales, a\nefectos de dar seguimiento a la evolución de las pesquerías de túnidos y\nespecies afines, promover la investigación y recomendar las medidas de ordenación\nque deberán ser debidamente sustentadas en criterios técnicos.\n\nArtículo 60-\nLos barcos atuneros de red de cerco no podrán ejercer actividades pesqueras\ndentro de las primeras ochenta millas náuticas de la zona económica exclusiva\nni dentro de los polígonos o las zonas especiales que sean definidos por el\nPoder Ejecutivo mediante los decretos de zonificación dictados con anterioridad\na esta reforma o que se creen en el futuro, las cuales se reservan para la\npesca sostenible del atún.\n\nSe faculta al\nPoder Ejecutivo para que modifique vía decreto ejecutivo estas zonas de\nreserva, con fundamento en estudios técnicos y científicos avalados por el Instituto\nCostarricense de Pesca y Acuicultura (lncopesca), a fin de garantizar la sostenibilidad\nde los recursos pesqueros del país y la distribución equitativa de los beneficios\nde la pesca sostenible del atún.\n\nTodo buque\ncerquero atunero que esté autorizado para pescar en las aguas jurisdiccionales\nde Costa Rica, en las áreas definidas para este tipo de pesca con cerco,\nmediante licencias de atún o que se haya otorgado capacidad de pesca para operar\nen el océano Pacífico oriental, deberá llevar un observador a bordo para asegurar\nla recolecta de información científica y el respeto a la normativa nacional pesquera.\nLa presencia del observador a bordo será en todos los viajes de pesca por el\nperíodo que le conceda la licencia o el período de concesión de capacidad de bodega\nde pescado. Para estos efectos, el lncopesca deberá garantizar la idoneidad del\nobservador a bordo para el ejercicio de las funciones que se le asignan. Estos observadores\ndeberán ser costarricenses, residentes o extranjeros con permiso de trabajo\npara los barcos atuneros de bandera nacional o extranjera, de conformidad con\nlas disposiciones de la Comisión lnteramericana de Atún Tropical.\n\nEl lncopesca\niniciará su propio programa de observadores a bordo para buques cerqueros\natuneros, cuyo funcionamiento deberá quedar debidamente reglamentado, teniendo\npresentes los parámetros, protocolos y requerimientos establecidos en las\nmedidas respectivas dictadas por la correspondiente OROP. El costo del Programa\nde Observadores a Bordo para buques atuneros cerqueros será financiado por un\ncanon por metro cúbico de la capacidad de bodega asignada dentro de las cuotas\nde acarreo otorgadas al país. Igualmente, estos buques deben dar acceso a la\ninformación de la bitácora del capitán, donde se detalle toda la información\nrelevante sobre las capturas y compartirán la señal de su sistema de monitoreo\nsatelital, para los respectivos controles en la plataforma de seguimiento satelital\ndel lncopesca, como condición esencial para el otorgamiento de la licencia.\n\nEl Servicio\nNacional de Guardacostas y el Servicio de Vigilancia Aérea velarán por la\nvigilancia y protección de la riqueza marina del país. Definirán, dentro de sus\nplanes operativos, la vigilancia del domo térmico y zonas donde se concentre la\nmayor riqueza y riesgo de piratería y pesca Ilegal no declarada y no\nreglamentada (pesca INDNR) de los recursos pesqueros del país, por parte de\nembarcaciones que no cuenten con los permisos requeridos y que violen los\nlímites establecidos para realizar las actividades pesqueras.\n\nArtículo 136-\n\n( ... )\n\nEn el caso de\nlas embarcaciones definidas en el párrafo anterior, dedicadas a la pesca de\natún con red de cerco, la multa aplicable será de un veinticinco por ciento (25%)\ndel valor de la embarcación. El depósito de la multa podrá ser en dólares, moneda\nde los Estados Unidos de América, o en colones, de acuerdo con el tipo de cambio\nvigente a la fecha del pago efectivo.\n\n( ... )\n\nARTÍCULO 2-\nSe adicionan dos párrafos finales al artículo 43 y un nuevo artículo 60 bis a\nla Ley 8436, Ley de Pesca y Acuicultura, de 1 de marzo de 2005. Los textos son\nlos siguientes:\n\nArtículo 43-\nLa pesca comercial es la pesca que se realiza con el fin de obtener beneficios\neconómicos para quienes la practican y se clasificará en:\n\na) Pequeña\nescala: pesca realizada artesanalmente por personas físicas, sin mediar el uso\nde embarcación, en las aguas continentales o en la zona costera, o la pesca\npracticada a bordo de una embarcación, según la autonomía para faenar definida\npor el Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura (lncopesca). Se encontrarán\nfacultados para pescar atún con caña y carrete o cuerda de mano.\n\nb) Mediana escala: pesca realizada por personas físicas o jurídicas a bordo de una embarcación,\nsegún la autonomía para faenar definida por el lncopesca.\n\nc) Avanzada:\npesca realizada por personas físicas o jurídicas, por medios mecánicos, a bordo\nde una embarcación y orientada a la captura de especies pelágicas y otras\nespecies de importancia comercial con palangre y otras artes selectivas u otras\nque cumplan con los requerimientos técnicos definidos por el lncopesca para la\npesca sostenible de atún.\n\nd) Semiindustrial: pesca realizada por personas físicas o jurídicas, utilizando embarcaciones\norientadas a la extracción de la sardina y el atún con red de cerco.\n\ne)\nIndustrial: pesca e industrialización efectuada por personas físicas o jurídicas,\ncon embarcaciones capacitadas para efectuar a bordo labores de pesca, congelamiento,\nempaque e industrialización de sus capturas.\n\nEl lncopesca\nrecomendará y revisará, cada año, el plan de gestión de la actividad pesquera\nen la zona económica exclusiva, sustentado en criterios técnicos y científicos\nsegún parámetros sociales, económicos y ambientales, orientando al desarrollo\ncompetitivo de la pesca según las modalidades autorizadas. Dicho plan deberá\nconsiderar el estado tecnológico de las flotas y sus requerimientos para un nivel\nde ejecución óptimo y comprenderá la determinación, entre otros, del esfuerzo pesquero\npermitido; las medidas de monitoreo, control y vigilancia, tales como bitácoras,\nsistemas físicos o electrónicos, observadores a bordo, según corresponda;\nmecanismos de reducción de la pesca incidental y cualquier otro aspecto técnico\nadecuado al correcto desempeño de la pesca responsable.\n\nEn caso de\nque sea necesario aplicar medidas espaciales o temporales que impliquen\nexclusión de algún arte de pesca, total o parcial, se deberá emitir el plan de\nmanejo precedido de un proceso participativo con la inclusión consultiva del sector\npesquero y la industria nacional, quienes, asimismo, conformarán un comité de\nvigilancia de cumplimiento del plan de manejo. El lncopesca deberá emitir, al menos\nuna vez al año, los estudios de uso y conservación de la respectiva área que evalúen\nla utilidad del establecimiento del área y justifiquen su permanencia, modificación\no ampliación, según corresponda.\n\nArtículo 60 bis- El Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura (lncopesca) desarrollará un\nprograma especial para el desarrollo del tejido empresarial, promoviendo las capacidades técnicas,\norganizativas y gerenciales, entre otras, que permita comercializar el atún fresco proveniente de\nlas pesquerías contempladas en el artículo 50, incisos b) y c), y asegurar las condiciones de\ndesarrollo de la industria asociada al recurso atunero, fresco, congelado, cocido y enlatado, bajo\nlos principios de desarrollo sostenible democrático, reconocimiento del valor del producto y\ncomercio justo, para lo cual promoverá el desarrollo de empresas individuales o colectivas,\ncooperativas o emprendimientos empresariales que salvaguarden los intereses de las personas\nadscritas a la actividad pesquera, disminuyendo con ello la intermediación, mejorando los niveles de\ncompetitividad y productividad y promoviendo canales de comercialización idóneos para los productos\npesqueros obtenidos. Para este fin, el lncopesca deberá instalar una mesa de trabajo permanente\nintegrada por el Ministerio de Economía, Industria y Comercio (MEIC), el Ministerio de Trabajo y\nSeguridad Social(MTSS), el Instituto Nacional de Fomento Cooperativo (lnfocoop), el Instituto de\nDesarrollo Rural (lnder), el Sistema de Banca para el Desarrollo, el Instituto Nacional de\nAprendizaje (INA), el Instituto Mixto de Ayuda Social (IMAS), las universidades, entre otras\ninstituciones que así se considere necesario, así como las empresas o asociaciones de pescadores e\nindustriales, las cuales darán su más completa colaboración, en lo profesional, disposición de\nprogramas técnicos y apoyo presupuestario, en la búsqueda del objetivo mencionado. Esta mesa de\ntrabajo será de carácter estrictamente consultivo y no vinculante, para la recomendación de\nestrategias que orienten al aprovechamiento sostenible del recurso pesquero.\n\nEl lnfocoop\ndestinará parte de los recursos destinados al Sistema de Banca para el Desarrollo,\nsegún el artículo 41 de la Ley 8634, Sistema de Banca para el Desarrollo, de 23\nde abril de 2008, con la finalidad de apoyar la efectiva conformación de\norganizaciones sociales cooperativas que puedan administrar el negocio de la\npesca y comercialización del atún.\n\nARTÍCULO 3-\nSe adiciona una sección II al capítulo IV \"Pesca del atún\" del título\nII \"Tipos de pesca\"; un nuevo artículo 79 bis y tres nuevos\ntransitorios IV, V y VI a la Ley 8436, Ley de Pesca y Acuicultura, de 1 de\nmarzo de 2005. Los textos son los siguientes:\n\nSECCIÓN II\n\nCreación de\nuna flota atunera nacional\n\nArtículo 61\nA.- Se declara de interés público y prioridad nacional la creación de una flota\natunera nacional con artes de pesca debidamente calificados y prácticas selectivas\nque reduzcan las capturas incidentales, en especial la de tiburones, que aproveche\nlos recursos pesqueros nacionales de mayor valor comercial y que tome en\nconsideración los efectos del Plan de Acción Internacional de Capacidad de la FAO\ny las medidas establecidas por los organismos regionales de ordenación pesquera,\npromoviendo la generación de empleo y el desarrollo social con distribución de\nla riqueza en las provincias costeras del país, por considerarse el atún como\nun recurso estratégico para los intereses de la nación.\n\nLe\ncorresponde al Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura (lncopesca)\ndefinir cuáles son las artes de pesca selectivas y sostenibles en estricto\napego a criterios científicos y técnicos.\n\nEl Instituto\nNacional de Aprendizaje (INA), en coordinación con los centros de formación\nnacionales e internacionales que sean necesarios, creará los programas de\nformación para capitanes de embarcación y demás tripulantes, a fin de generar las\ncapacidades que la flota pesquera nacional para la pesca de atún necesita para lograr\naprovechar los recursos marinos a larga distancia.\n\nPara el\ncumplimiento de las competencias asignadas en la presente ley, el INA podrá\nutilizar los recursos a los que se refiere el inciso a) del artículo 41 de la\nLey 8634, Sistema de Banca para el Desarrollo, de 23 de abril de 2008.\n\nArtículo 61\nB.- Se crea el fideicomiso para fomentar la creación de una flota atunera\nnacional, cuando técnicamente se demuestre que se garantice el control de la\ncapacidad y el esfuerzo pesqueros hasta niveles sostenibles. El fideicomiso, además,\npodrá apoyar proyectos que, mediante acciones de conservación, uso sostenible,\ninvestigación, recuperación y generación de capacidades, permitan conservar o\nincrementar los servicios ecosistémicos del mar y de los recursos marinos y\ncosteros, y mejorar las condiciones de vida especialmente de las comunidades\ncosteras y locales.\n\nEl\nfideicomiso solo podrá establecerse una vez que exista un plan adoptado para gestionar\nla capacidad y el esfuerzo pesquero para una pesca sostenible, es decir, en\nrelación con las oportunidades de pesca disponibles.\n\nEste\nfideicomiso tendrá por fines:\n\na) Dar\nfinanciamiento para la reconversión productiva hacia la pesca sostenible de\natún, mediante el desarrollo y la implementación de artes de pesca selectivas a\ntravés de la reparación, remodelación, adaptación y compra de embarcaciones con\ncapacidad para la pesca sostenible del atún y otras especies de alto valor\ncomercial y para faenar en la zona económica exclusiva de Costa Rica, de\nconformidad con lo establecido en el artículo 61 A de esta ley. Además, el\nfideicomiso podrá realizar la compra de embarcaciones para darlas en\narrendamiento o leasing a los fideicomisarios, de conformidad con la presente\nley, y podrá utilizar el mecanismo de otorgamiento de avales y garantías como\ninstrumento que tiene como objetivo facilitar el acceso al crédito y mejorar\nlas condiciones del financiamiento a los beneficiarios de esta ley.\n\nb) Canalizar\nrecursos para fomentar, promocionar, incentivar y participar en la creación, la\nreactivación y el desarrollo la pesca sostenible de atún con artes de pesca\nselectivos, mediante modelos de capital semilla y capital de riesgo y para establecer\nconvenios y alianzas estratégicas con el propósito de desarrollar programas de\nincubación y aceleración de empresas.\n\nc) Financiar la creación de astilleros de embarcaciones bajo la figura de cooperativas de\nautogestión, asociaciones y organizaciones pesqueras y locales, las que podrán establecer alianzas\ny/o consorcios con empresas de capital privado para acelerar el crecimiento y desarrollo de esta\nindustria, tanto en materia de inversión como transferencia de capacidades y tecnología. Con tal\npropósito, el Ministerio de Obras Públicas y Transportes (MOPT) brindará todo el apoyo y la\ncolaboración para la ubicación e instalación de estos astilleros; asimismo, el Instituto Nacional de\nAprendizaje (INA) hará los cambios que sean necesarios para brindar los programas de capacitación\nespecializada que sean necesarios y pertinentes para desarrollar las capacidades de los técnicos\nespecializados que esta industria requiere.\n\nPara la\ncompra de las embarcaciones, indicada en el inciso b) anterior, se podrán titularizar\nlos ingresos futuros proyectados del fideicomiso; hacer convenios de cooperación\ncon países que cuenten con flotas atuneras; implementar el mecanismo de\nparticipación accionaria de inversionistas privados; recibir donaciones, entre\notras opciones que le permitan adquirir la flota atunera, según lo dispuesto\npor el fideicomitente.\n\n Además, para estos fines, el fideicomiso podrá\nrealizar el otorgamiento de avales y garantías, como instrumento que tiene como\nobjetivo facilitar el acceso al crédito y mejorar las condiciones del\nfinanciamiento a los beneficiarios de esta ley.\n\nd) Financiar\nproyectos de investigación para el desarrollo de las capacidades y la\ninformación necesarias para que las decisiones de manejo, desarrollo y conservación\nde las pesquerías y la acuicultura, así como el desarrollo de nuevas alternativas\ntecnológicas productivas, se sustenten en criterios técnicos y científicos.\nAdemás, para estos fines, el fideicomiso podrá realizar el otorgamiento de\navales y garantías como instrumento que tiene como objetivo facilitar el acceso\nal crédito y mejorar las condiciones del financiamiento a los beneficiarios de\nesta ley.\n\ne) Apoyar\nproyectos de conservación, uso sostenible, recuperación, restauración,\ninvestigación, gestión y generación de capacidades sobre los recursos marinos y\ncosteros, que permitan mantener o incrementar los servicios ecosistémicos del\nmar. Estos proyectos deberán generar impacto positivo, directo o indirecto, en\nlos servicios ecosistémicos que prestan los ecosistemas marinos y costeros, las\nespecies de pesca, objetivo o de las especies impactadas independientemente del\ngrado de intervención humana que exista en estos.\n\nf) El\nfideicomiso podrá actuar como una entidad autorizada del Sistema de Banca para\nel Desarrollo, dentro de lo establecido en la Ley 8634, y la normativa aplicable.\nLos créditos productivos que se realicen estarán dirigidos a pescadores de atún,\nacorde con los fines del presente fideicomiso.\n\nEl Instituto\nCostarricense de Pesca y Acuicultura (lncopesca) y el Ministerio de Ambiente y\nEnergía (Minae) deberán establecer anualmente los requisitos, las mmodalidades\ny los criterios para aprobar los proyectos mencionados en el inciso anterior,\nasí como los mecanismos para el monitoreo de los impactos de los proyectos\nsobre los servicios ecosistémicos. Se dará prioridad a aquellos proyectos que\ninvolucren a organizaciones locales y comunales que cuenten con un derecho pleno\no precario al aprovechamiento de los recursos, y a los proyectos presentados por\nlas municipalidades y otros actores públicos y privados dirigidos a la\nprevención y el control de la contaminación de ríos y mares.\n\nEl\nfideicomiso estará integrado de la siguiente manera:\n\n1-\nFiduciario: el fiduciario será un banco público, seleccionado mediante licitación\npública y en función de la mejor oferta, tomando en cuenta el precio y servicio\nofrecido, entre las recibidas a partir de la invitación que realice el fideicomitente\na dichas instituciones. Las ofertas deberán detallar los costos debidamente justificados,\nasí como la rentabilidad esperada por el banco público licitante. En procura de\nun uso eficiente y eficaz de los recursos, el banco adjudicado deberá\npresentar, anualmente, un detalle de los costos, los cuales serán verificados por\nla auditoría interna del banco y al menos una auditoría externa, quienes deberán\nverificar que los costos han sido por una gestión eficiente, por lo que queda expresamente\nprohibido el traslado de cargos por ineficiencia de la gestión del fiduciario.\n\nAdemás de las\nobligaciones que las disposiciones legales vigentes y aplicables al contrato de\nfideicomiso imponen al fiduciario, este tendrá las obligaciones establecidas en\nel contrato, así como las siguientes:\n\ni. Administrar el patrimonio del fideicomiso, conforme a las disposiciones legales vigentes y\naplicables.\n\nii. Mantener\nel patrimonio fideicometido separado de sus propios bienes, de los patrimonios\nde otros fideicomisos que administre, así como de los patrimonios del fideicomitente\ny los fideicomisarios.\n\niii. Llevar\nla contabilidad del fideicomiso por las diferentes áreas.\n\niv.\nAdministrar los recursos de fideicomiso para cumplir con los fines que define esta\nley.\n\nv. Custodiar,\ncontrolar y registrar los documentos legales del fideicomiso y cualquier otro\ndocumento que requiera custodia en bóveda o el respectivo seguimiento o\ncontrol.\n\nvi. Brindar\ntodos los servicios relativos a la administración del fideicomiso.\n\nvii. Auditar, anualmente, la administración y ejecución del fideicomiso, recurriendo a la auditoría\ninterna del fiduciario y a las auditorías externas que deberá contratar el fideicomiso. Para ello,\nel fiduciario deberá prestar la colaboración que se requiera.\n\nviii.\nFormalizar y documentar, bajo su responsabilidad y por medio de sus abogados y\nnotarios institucionales, las operaciones relacionadas con el presente fideicomiso.\n\nix. Realizar el cobro administrativo y judicial en caso de incumplimiento de los contratos de\narrendamiento, así como ejercer los derechos y las acciones necesarios, en su carácter de acreedor\nfiduciario, para recuperar y proteger los bienes arrendados.\n\n2- Fideicomitente: el fideicomitente será el Estado, representado por el ministro o la ministra de\nAgricultura y Ganadería, en su condición de ente rector del sector.\n\nSerán\nobligaciones del fideicomitente:\n\ni. Seleccionar al fiduciario de conformidad con lo establecido en el inciso 1 ), párrafo primero, de\neste artículo.\n\nii.\nFiscalizar el cumplimiento de los fines y objetivos del fideicomiso.\n\niii. Conocer\nlos informes de las auditorías externas y tomar las medidas correctivas que\nsean necesarias para la sana gestión del fideicomiso.\n\niv.\nPresentar, anualmente, un informe de rendición de cuentas ante la Comisión del\nAmbiente de la Asamblea Legislativa, sobre la gestión y los resultados del fideicomiso\ny los alcances de esta ley.\n\nSe crea el\nComité Especial del Fideicomiso como un órgano consultivo, adscrito al Ministerio\nde Agricultura y Ganadería (MAG), que asesorará al fideicomitente en el cumplimiento\nde sus obligaciones y coadyuvará en el cumplimiento de los fines de esta ley,\ngarantizando la transparencia y la participación ciudadana en el proceso de la\noperación del fideicomiso.\n\nEl comité\nestará conformado por nueve personas nombradas de la siguiente manera:\n\na) Una persona representante de las universidades públicas con sede en las provincias costeras,\ndesignada por el Consejo Nacional de Rectores.\n\nb) Tres\nrepresentantes del sector público, uno del Instituto Costarricense de Pesca y\nAcuicultura (lncopesca), uno del Ministerio de Ambiente y Energía (Minae) y uno\ndel Instituto Nacional de Fomento Cooperativo (lnfocoop) respectivamente, que\nserán nombrados cada una de ellos por los jerarcas respectivos.\n\nc) Cinco personas representantes que serán designadas de la siguiente forma, de conformidad con el\nprocedimiento establecido en el reglamento de esta ley:\n\n-Uno por las\ncooperativas fideicomisarias.\n\n-Uno por las\nasociaciones y organizaciones de pescadores artesanales de las provincias\ncosteras debidamente inscritas y con personería al día.\n\n-Uno de los\nsindicatos de personas trabajadoras de la pesca de las provincias costeras.\n\n-Dos del\nsector empresarial pesquero.\n\nEstas\npersonas representantes cumplirán sus funciones ad honórem y permanecerán en\nsus cargos por dos años, pudiendo ser reelegidas hasta por dos períodos\nconsecutivos, una vez acreditado el cumplimiento de la asistencia y comprobados\nlos resultados positivos de las evaluaciones individuales que se establecerán\nreglamentariamente. Se deberán observar criterios de idoneidad establecidos\nreglamentariamente en sus nombramientos. El Comité deberá contar con un código\nde ética y manejo de conflictos de interés, a fin de velar una gestión transparente\ny profesional.\n\n3-\nFideicomisarios: los fideicomisarios podrán ser:\n\ni.\nCooperativas autogestionarias y cogestionarias, así como asociaciones y organizaciones pesqueras.\n\nii. Personas trabajadoras de la pesca, pescadoras artesanales y de mediana escala que reconviertan\nsu actividad productiva a la pesca sostenible de atún.\n\niii. Personas\ndesempleadas que sean residentes en las provincias costeras, según se acredite\na través de la policía de proximidad.\n\niv.\nOrganizaciones de base en comunidades costeras.\n\nTendrán,\nentre otras, las siguientes obligaciones:\n\na) Cancelar\npuntualmente los intereses y las amortizaciones de las operaciones crediticias con el fideicomiso.\n\nb) Cuidar,\ndar mantenimiento y hacer un uso eficiente de los bienes dados en arrendamiento,\ncancelar puntualmente los alquileres pactados y cumplir las demás obligaciones\nderivadas de los contratos de arrendamiento o leasing suscritos con el fideicomiso.\n\nc) Desarrollar su actividad pesquera respetando rigurosamente la legislación laboral y ambiental del\npaís.\n\nd) Estar\ninscritos como patronos y al día en sus obligaciones con la Caja Costarricense\nde Seguro Social (CCSS) y el seguro de riesgos del trabajo respecto a todos sus\ntrabajadores.\n\ne) Cumplir\ncon los manuales de pesca responsable, respetar los planes de manejo y aplicar\ntodas las demás disposiciones establecidas para proteger la biodiversidad\nmarina y garantizar la sostenibilidad de los recursos pesqueros.\n\nf) Generar\nempleo en las provincias costeras, contratando prioritariamente, salvo casos de\ninopia debidamente comprobada, a personas trabajadoras residentes en las\ncomunidades costeras donde se encuentran domiciliadas.\n\nEl\nincumplimiento de estas obligaciones será causal de resolución de los contratos\nde arrendamiento de embarcaciones.\n\n4- Patrimonio\ndel fideicomiso: el fideicomiso se financiará con los siguientes recursos:\n\ni. El Poder\nEjecutivo podrá transferir hasta mil millones de colones (¢1 .000.000.000,00)\nanuales, durante cuatro años, mediante transferencia incorporada en el\npresupuesto de la República.\n\nii. El diez\npor ciento (10%) del monto total recaudado anualmente por las licencias de\npesca para atún a embarcaciones extranjeras con red de cerco se destinará para\nel patrimonio del fideicomiso por el plazo de diez años. Al final de este\ntérmino, la totalidad de los recursos será distribuida según el artículo 51 de\nla presente ley.\n\nDurante el\nplazo establecido estos recursos deberán ser transferidos anualmente por el\nlncopesca al fideicomiso, previo cumplimiento de las disposiciones que en materia\nfiscal deban seguirse por parte del lncopesca. Los funcionarios públicos que no\ncumplan con esta obligación incurrirán en el delito de incumplimiento de deberes\ntipificado en el artículo 339 del Código Penal y serán sancionados con pena de\ninhabilitación para el ejercicio de cargos públicos de dos a cuatro años, sin perjuicio\nde que se configure un delito de mayor gravedad.\n\niii. Los\ningresos generados por el arrendamiento o leasing de las embarcaciones adquiridas\npor el fideicomiso, los intereses y las amortizaciones del crédito por reconversión,\nremodelación, adaptación, compra.\n\niv. Los intereses y demás rendimientos generados por las inversiones de los recursos ociosos del\nfideicomiso.\n\nv. Las\ndonaciones, los aportes de capital y las transferencias de toda índole que las\npersonas físicas, las entidades públicas o privadas y los organismos nacionales\ne internacionales realicen a su favor. Asimismo, se autoriza a las entidades\npúblicas y privadas y a los organismos nacionales e internacionales, de naturaleza\npública y privada, para que, conforme a sus posibilidades, puedan cooperar con\nla consecución de los fines del fideicomiso, aportando recursos de naturaleza financiera\ny no financiera, tales como recursos humanos, vehículos y equipos de oficina.\nLas donaciones de bienes muebles e inmuebles estarán exentas del pago de todo\ntributo.\n\nLos recursos del fideicomiso deberán destinarse en su totalidad a los fines aquí establecidos, una\nvez cubiertos los gastos de administración del fiduciario, gastos que deberán ser mínimos,\nrazonables y proporcionales, en razón de que el objeto y fin público de este fideicomiso debe\nprevalecer y ser tutelado; en tal sentido los gastos administrativos y operativos deben ser mínimos\ny los estrictamente necesarios, aspecto que deberá ser permanentemente fiscalizado.\n\nvi. Aportes\ndel Instituto Costarricense sobre Drogas (ICD), visualizando el objetivo de\neste fideicomiso como parte del inciso 1 del artículo 85 de la Ley 8204, Ley\nReforma Integral de la Ley sobre Estupefacientes, Sustancias Psicotrópicas, Drogas\nde Uso no Autorizado y Actividades Conexas, de 26 de diciembre de 2001. Además,\nel ICD podrá donar y hacer convenios de usufructo de embarcaciones incautadas.\nEn tal sentido, de forma anual se incorporará un presupuesto destinado a la\ncapitalización de este fideicomiso.\n\n5- Exoneración: se exoneran de todo tributo todos los ingresos generados por el fideicomiso y toda\ncompra realizada con recursos del fideicomiso.\n\nArtículo 61\nC.- El Instituto Nacional de Fomento Cooperativo (lnfocoop) deberá incluir,\ncomo prioridad dentro de sus planes operativos, la capacitación y la asistencia\ntécnica a las cooperativas mencionadas en el artículo 61 B de esta ley. Asimismo,\ndichas entidades, las asociaciones y organizaciones de pescadores y las personas\nindicadas en dicho artículo tendrán la condición de sector prioritario en el acceso\nal crédito para su desarrollo, de conformidad con lo establecido en el artículo\n7 de la Ley 8634, Sistema de Banca para el Desarrollo, de 23 de abril de 2008 y\nla banca estatal.\n\nArtículo 61\nD.- Se prohíbe cualquier tipo de injerencia o intromisión política en la\nadministración de las cooperativas, asociaciones u organizaciones pesqueras reguladas\nen la presente ley. El incumplimiento podrá acarrear responsabilidad de carácter\npersonal, de acuerdo con las disposiciones legales que sean aplicables.\n\nComo\ncondición para participar de los beneficios de esta ley, los gerentes o administradores\nde estas cooperativas deberán ser seleccionados mediante concurso de\nantecedentes y con base en criterios técnicos de idoneidad. El Instituto Nacional\nde Fomento Cooperativo (lnfocoop) deberá establecer un programa permanente de\nactualización profesional para los consejos de administración y los cuerpos\ngerenciales; además será obligatorio que estas cooperativas cuenten con una\nauditoría anual, tanto operativa como de los estados financieros. Cuando la cooperativa\nno cuente con los recursos para estas auditorías, el costo será asumido por el\nlnfocoop, a fin de garantizar que esta práctica y disposición siempre se cumpla.\n\nArtículo 79\nbis- Las embarcaciones debidamente autorizadas para la pesca turística podrán\ntramitar un permiso especial ante el Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura\n(lncopesca) para realizar pesca de atún, hasta de quince piezas por día, en\ndías hábiles, durante la temporada baja, siempre que se cuente con el sustento\ntécnico respectivo y se garantice el cumplimiento de las medidas sanitarias que\ngaranticen la inocuidad alimentaria. Las\nrespectivas embarcaciones deberán llevar una bitácora de pesca con los datos que determine\nel respectivo acuerdo del lncopesca, con sustento en la recomendación\nque emita el Departamento de Investigación y Estadística.\n\nTransitorio\nIV- En las leyes de presupuesto ordinario y extraordinario de la República para\nlos ejercicios económicos de los cuatro años siguientes a la creación del\nfideicomiso, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 61 B de esta ley,\nel Poder Ejecutivo podrá incorporar hasta mil millones de colones (¢ 1\n.000.000.000,00) anuales, destinados al patrimonio de dicho fidecomiso.\n\nTransitorio\nV- En el plazo improrrogable de cuatro meses a partir de que el Poder Ejecutivo\nhaya emitido la reglamentación de esta reforma a la Ley de Pesca y Acuicultura,\nel Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura (lncopesca) deberá iniciar\nlos estudios técnicos para determinar la ampliación del área de reserva en la zona\neconómica exclusiva establecida en el artículo 60 de esta ley, para la pesca sostenible\ndel atún por parte de las pesquerías autorizadas en los incisos b), c) y d) del\nartículo 50. Para estos efectos, el lncopesca contará con el apoyo técnico de\nlas universidades públicas, mediante los respectivos convenios de cooperación.\n\nTransitorio\nVI- El Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura (lncopesca) tendrá un\nplazo máximo de dieciocho meses para iniciar los estudios a los que se hace\nreferencia en el párrafo segundo del artículo 61 B y, una vez que los finalice,\ncontará con un plazo máximo de tres meses para la creación del fideicomiso.\n\nTRANSITORIO\nÚNICO- El Poder Ejecutivo tendrá un plazo de seis meses, contado a partir de la\nentrada en vigor de la presente ley, para emitir la reglamentación respectiva.\n\nRige a partir de su publicación.\n\nDado en la\nPresidencia de la República, San José, a los veinticuatro días del mes de\nagosto del año dos mil veintidós.\n\nEJECÚTESE Y PUBLÍQUESE.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Law 10304\n\n                        Law to recover the tuna wealth of Costa Rica and promote its\nsustainable use for the benefit of the Costa Rican people\n\nNo. 10304\n\nTHE LEGISLATIVE\nASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA\n\nDECREES:\n\nLAW TO\nRECOVER THE TUNA WEALTH OF COSTA RICA AND\n\nPROMOTE ITS\nSUSTAINABLE USE FOR THE\n\nBENEFIT OF THE\nCOSTA RICAN PEOPLE. AMENDMENT\n\nTO LAW 8436,\nFISHERIES AND AQUACULTURE LAW,\n\nOF MARCH 1,\n2005\n\nARTICLE 1-\nArticles 42, 43, 49, 50, 53, 55, 60, and the second paragraph of\nArticle 136 of Law 8436, Ley de Pesca y Acuicultura, of March 1, 2005, are amended.\nThe texts are as follows:\n\nArticle 42-\nGiven the importance of the Costa Rican thermal dome in the Pacific Ocean for the\nsustainable development of fishing activity, the State shall ensure, based on reliable,\nupdated technical and scientific studies, the protection, use, and sustainable management\nof marine resources in jurisdictional waters, which include the upwelling of the thermal dome.\n\nThe State\nmust guarantee the management of this area and the sustainable use of\nits fishery resources, for the benefit of the Costa Rican population.\n\nFor these\npurposes, the Executive Branch, with the technical support of the Instituto Costarricense\nde Pesca y Acuicultura (lncopesca) and public universities, shall develop and execute\na research and management program where this upwelling occurs. In any\ncase, and insofar as it does not contravene the commitments assumed by the country in\ninternational trade agreements, the national fishing fleet shall have\npriority in the use of the fishery resources of the thermal dome.\n\nlncopesca\nmust actively participate within the framework of the Regional Fisheries Management Organization,\nhereinafter (OROP), corresponding to the area of interest, contributing\nits analyses in carrying out the technical and scientific studies necessary\nto establish the availability of tuna resources, understood as\nthe capacity to generate fishing mortality on the respective population,\nwithout putting the maximum sustainable yield of the resource at risk, either through\nthe determination of limits or compensation mechanisms, taking into consideration,\nfor all purposes, the existing fishery biomass (biomasa pesquera) and the parameters\nset in each OROP. The studies developed in the respective OROP and the\nmanagement measures agreed upon there shall be taken into account for the\ndefinition of national policies on this matter.\n\nThe State\nshall promote, internationally, the importance of managing the marine resources\nof the thermal dome as a vital resource for humanity. The Ministry of National Planning\nand Economic Policy (Mideplán) and the Ministry of Economy, Industry\nand Commerce (MEIC) must incorporate into their annual plans the search for\ninternational cooperation to strengthen research and sustainable\ndevelopment programs for national fishing activity.\n\nArticle 49-\nThe fees for registration and fishing licenses for purse-seine tuna vessels with foreign or\nnational flag, both within the exclusive economic zone and those over which the country has\nrights in international waters, shall be set by the Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura\n(lncopesca). The volume of the vessel's fish hold measured in cubic meters and its corresponding\nconversion into metric tons shall be considered, as reported by the vessel's flag State, in\nthe regional vessel register of the lnter-American Tropical Tuna Commission, the fees\nestablished by coastal countries for this type of fleet; the overall length;\nengine power; the type and number of fishing gear on board; the\nnavigation equipment; the planned fishing modalities; the fishing zone\nwhere operations will be carried out and species to be captured; the raw material\nneeds of national processing plants, as well as resource\nconservation and preservation policies. The calculation formula for setting\nand updating these fees shall be submitted for consultation to the fishing sector and\nthe national canning industry, by lncopesca, prior to its\ndefinition or modification. It must be duly justified on technical\ncriteria, adhering to the principles of proportionality and reasonableness to\nensure fair compensation for national fishery resources, as well as\nthe effective participation and national and international competitiveness of the\ndifferent national tuna fishing and industrializing sectors, in order\nto maintain the best levels of national added value and employment\nabsorption.\n\nArticle 50-\nThe tuna resource is declared a strategic resource for national\ndevelopment, and its acquisition, by national vessels for the national market,\nits industrialization or its export fresh or frozen, and by foreign\nvessels for its industrialization by national canning plants, must\nbe diligently attended to and regulated by the Instituto Costarricense de Pesca\ny Acuicultura (lncopesca). The fishing of this resource is authorized under the\nfollowing modalities:\n\na) Purse-seine\nfishing (Pesca de cerco): fishing carried out by high-powered vessels, foreign or\nnational, using a large purse-seine net, with the capacity to fish for at\nleast sixty days, both in national and international waters.\n\nb) Medium-scale and advanced\nfishing (Pesca de mediana y avanzada): medium-scale or advanced vessels that, in addition to being\nconfigured for the use of longline, may incorporate selective arts or\nother arts that meet the technical requirements defined by\nlncopesca for sustainable tuna fishing.\n\nc) Small-scale\n(Pesca de pequeña escala): vessels defined as small-scale, in accordance with this\nlaw, which may fish tuna with pole-and-line and other authorized sustainable fishing\narts.\n\nd) Pole-and-line tuna fishing\n(Pesca de atún con caña): selective fishing carried out by individuals or legal entities, in\nsmall and medium-scale vessels equipped for this type of fishing,\nusing pole-and-line on tuna schools close to the coast.\n\ne) Commercial tourist fishing\n(Pesca turística comercial): tourist fishing vessels, duly authorized\nto deploy selective fishing arts.\n\nWhen the\nstatus of the specific tuna resource targeted for capture, according to\nofficial and competent studies, concludes that there is low availability of the\nmaximum sustainable yield biomass (biomasa de rendimiento máximo sostenible), lncopesca may define technical\nmanagement mechanisms that ensure the fair participation of vessels\nthat are part of the national fishing fleet or that are associated with the\ntuna canning industry to supply them with raw material. Likewise, it may\ndetermine, based on technical-scientific recommendations, spatial-temporal\nmanagement measures such as dynamic zones for the distribution of fishing\neffort (esfuerzo pesquero).\n\nCatches\nmade, both in Costa Rican waters and those made in\ninternational waters by vessels under the country's control, must be reported\nas tuna of Costa Rican origin by the vessels before the respective\nregional fisheries management organization, for the purpose of ensuring long-term\nfishing rights and the country's participation in the respective fishery.\n\nPurse-seine\nfishing vessels with national flag must land\nthe product of their catches in a national port and make it available to the\nnational tuna canning industry, under market conditions, for which\nthe respective shipowner shall sign an agreement with one of the industries legally\nestablished in the country. The regulations of this law shall determine the conditions\nand deadlines for the formalization, acceptance, and rejection of the offer.\nOnce the offer requirement established herein is fulfilled, the\nrespective shipowner may dispose of the product for commercialization.\n\nIt is an obligation\nof the national canning industry to process the tuna into canned product, except\nin the case of a product that, for duly proven sanitary reasons,\nmakes the process unfeasible, in which case the product shall be disposed of in the best\nway that guarantees its utilization.\n\nArticle 53- Purse-seine tuna vessels that\nhave the respective annual registration and wish to fish within the country's exclusive economic zone\nin areas authorized by the Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura (lncopesca), as well\nas in areas adjacent to the latter over which national jurisdiction exists or may come to exist\nin accordance with laws and international treaties, must obtain a fishing license. Licenses shall be\ngranted per fishing trip of sixty calendar days counted from the obtaining of the\nlicense and until the landing of the obtained product or the expiration of the sixty days.\n\nArticle 55-\nThe Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura (lncopesca) may grant a\ntuna fishing license in national waters to purse-seine tuna vessels\nthat have an annual registration and demonstrate that the entirety of their catches\nwill be landed in Costa Rica and used by national canning or processing plants\nthat are oriented towards processing or canning for the canning industry,\nexclusively.\n\nPrior to\nissuing tuna fishing licenses, lncopesca must determine, based on\nreliable and updated technical and scientific studies, what the allowable catch\nof living tuna resources that exist in the exclusive economic zone is.\n\nThe number of\nlicenses granted shall be limited or restricted by a total tuna catch\nlimit for purse-seine vessels established annually by lncopesca.\nThis limit must be established based on the performance of tuna\nproduction and the catches from the zones authorized for vessels with purse-seine\nfishing. These zones may be defined by executive decree and may\nonly be modified based on scientific and technical analyses that\ndemonstrate the national benefit of their modifications.\n\nPurse-seine\ntuna vessels that have a valid annual registration and fishing license\ngranted by lncopesca shall have the right, for each paid license, to\na consecutive extension of another duly paid fishing license, for sixty\ncalendar days, provided that the quantity of the landing is the entirety of the\ncatch and when the notice of arrival at port for landing is made within the term\nof sixty days originally granted.\n\nPurse-seine\ntuna vessels with a valid annual registration and fishing license\ngranted by lncopesca, whose\ncarrying capacity is less than three hundred metric tons, shall be eligible for the same extension,\nas long as\nthey pay the corresponding fee and land, within sixty\ncalendar days, the entirety of the catch.\n\nA purse-seine tuna vessel with a valid annual registration that, without having used a national\nlicense or having caught in the Costa Rican exclusive economic zone, delivers the entirety of its\ncatch to the national canning industry, of tuna caught outside the jurisdictional waters\nof Costa Rica, may obtain a fishing license with a reduction in the fee amount of up\nto fifty percent (50%) for sixty calendar days during the calendar year for which\nthe registration was granted, when lncopesca so orders in a reasoned manner, with the purpose of\nensuring the supply of raw material to the national industry. To access this benefit, the\ndelivery of the entirety of its catch must not be less than three hundred tons.\n\nTo enjoy the\nbenefits regulated in this article, the interested tuna vessels\nmust be up to date in the payment of fines, corresponding fees for\nregistration and licenses, as well as other obligations contracted with the\nCosta Rican State.\n\nAll\nauthorized purse-seine vessels, both to fish within the exclusive economic zone\nand those authorized to catch tuna in international waters\nthrough the use of carrying quotas (cuotas de acarreo) granted to the country, must register before\nlncopesca, keep their satellite locator on throughout the entire\nauthorization period, and comply with national legislation regarding foreign-flagged purse-seine\ntuna vessels.\n\nIt shall be the responsibility of\nlncopesca to ensure compliance with these provisions, as well as with\napplicable laws and regulations in general. lncopesca shall maintain a unit\nspecialized in the management of highly migratory and transzonal species, in\norder to follow the evolution of tuna and\nrelated species fisheries, promote research, and recommend management measures\nthat must be duly supported by technical criteria.\n\nArticle 60-\nPurse-seine tuna vessels may not carry out fishing activities\nwithin the first eighty nautical miles of the exclusive economic zone\nor within the polygons or special zones that are defined by the\nExecutive Branch through zoning decrees issued prior\nto this amendment or that are created in the future, which are reserved for the\nsustainable fishing of tuna.\n\nThe Executive Branch\nis empowered to modify these reserve zones via executive decree, based on technical and scientific studies endorsed by the Instituto\nCostarricense de Pesca y Acuicultura (lncopesca), in order to guarantee the sustainability\nof the country's fishery resources and the equitable distribution of the benefits\nof sustainable tuna fishing.\n\nEvery purse-seine\ntuna vessel that is authorized to fish in the jurisdictional waters\nof Costa Rica, in the areas defined for this type of purse-seine fishing,\nthrough tuna licenses or that has been granted fishing capacity to operate\nin the eastern Pacific Ocean, must carry an observer on board to ensure\nthe collection of scientific information and respect for national fishing regulations.\nThe presence of the observer on board shall be on all fishing trips for the\nperiod granted by the license or the period of the fish hold capacity\nconcession. For these purposes, lncopesca must guarantee the suitability of the\nobserver on board for the exercise of the functions assigned to them. These observers\nmust be Costa Rican, residents, or foreigners with a work permit\nfor national or foreign-flagged tuna vessels, in accordance with\nthe provisions of the lnter-American Tropical Tuna Commission.\n\nlncopesca\nshall initiate its own observer program on board for purse-seine\ntuna vessels, the operation of which must be duly regulated, taking into\naccount the parameters, protocols, and requirements established in the\nrespective measures issued by the corresponding OROP. The cost of the Observer\nProgram on Board for purse-seine tuna vessels shall be financed by a\nfee per cubic meter of the cargo hold capacity assigned within the carrying\nquotas (cuotas de acarreo) granted to the country. Likewise, these vessels must grant access to\nthe information in the captain's logbook (bitácora), detailing all relevant\ninformation about the catches, and shall share the signal from their satellite\nmonitoring system, for the respective controls on the satellite tracking platform\nof lncopesca, as an essential condition for granting the license.\n\nThe National\nCoast Guard Service and the Air Surveillance Service shall ensure the\nsurveillance and protection of the country's marine wealth. They shall define, within their\noperational plans, the surveillance of the thermal dome and areas where the\ngreatest wealth and risk of piracy and Illegal, Unreported and Unregulated\nfishing (IUU fishing) of the country's fishery resources are concentrated, by\nvessels that do not have the required permits and that violate the\nestablished limits for conducting fishing activities.\n\nArticle 136-\n\n( ... )\n\nIn the case of\nvessels defined in the preceding paragraph, dedicated to tuna fishing\nwith purse-seine net, the applicable fine shall be twenty-five percent (25%)\nof the value of the vessel. The deposit of the fine may be in dollars, currency\nof the United States of America, or in colones, according to the exchange rate\nin effect on the date of effective payment.\n\n( ... )\n\nARTICLE 2-\nTwo final paragraphs are added to Article 43, and a new Article 60 bis is added\nto Law 8436, Ley de Pesca y Acuicultura, of March 1, 2005. The texts are\nas follows:\n\nArticle 43-\nCommercial fishing is fishing carried out for the purpose of obtaining economic\nbenefits for those who practice it and shall be classified as:\n\na) Small-scale\n(Pesca de pequeña escala): fishing carried out artisanally by individuals, without the use\nof a vessel, in inland waters or in the coastal zone, or fishing\ncarried out on board a vessel, according to the fishing autonomy defined\nby the Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura (lncopesca). They shall be empowered\nto fish tuna with pole and line and reel or hand line.\n\nb) Medium-scale (Mediana escala): fishing carried out by individuals or legal entities on board a vessel,\naccording to the fishing autonomy defined by lncopesca.\n\nc) Advanced\n(Pesca avanzada):\nfishing carried out by individuals or legal entities, by mechanical means, on board\na vessel and oriented towards the capture of pelagic species and other\nspecies of commercial importance with longline and other selective arts or others\nthat meet the technical requirements defined by lncopesca for\nsustainable tuna fishing.\n\nd) Semi-industrial (Semiindustrial): fishing carried out by individuals or legal entities, using vessels\noriented towards the extraction of sardine and tuna with purse-seine net.\n\ne)\nIndustrial (Industrial): fishing and industrialization carried out by individuals or legal entities,\nwith vessels equipped to carry out onboard fishing, freezing,\npackaging, and industrialization of their catches.\n\nlncopesca\nshall recommend and review, each year, the management plan for fishing activity\nin the exclusive economic zone, supported by technical and scientific criteria\nbased on social, economic, and environmental parameters, guiding the\ncompetitive development of fishing according to the authorized modalities. Said plan must\nconsider the technological state of the fleets and their requirements for an optimal\nlevel of execution and shall include the determination, among other things, of the permitted\nfishing effort (esfuerzo pesquero); monitoring, control, and surveillance measures, such as logbooks (bitácoras),\nphysical or electronic systems, observers on board, as appropriate;\nmechanisms for reducing incidental fishing and any other technical aspect\nappropriate for the proper performance of responsible fishing.\n\nIn case\nit is necessary to apply spatial or temporal measures that imply the\nexclusion of any fishing gear, total or partial, the management\nplan must be issued preceded by a participatory process with the consultative inclusion of the fishing\nsector and the national industry, who shall also form a\ncompliance monitoring committee for the management plan. lncopesca must issue, at least\nonce a year, the use and conservation studies for the respective area that evaluate\nthe utility of the establishment of the area and justify its permanence, modification,\nor expansion, as appropriate.\n\nArticle 60 bis- The Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura (lncopesca) shall develop a\nspecial program for the development of the business fabric, promoting technical,\norganizational, and managerial capacities, among others, that allow the commercialization of fresh tuna from\nthe fisheries contemplated in Article 50, paragraphs b) and c), and ensure the conditions for\nthe development of the industry associated with the tuna resource, fresh, frozen, cooked, and canned, under\nthe principles of democratic sustainable development, recognition of the product's value, and\nfair trade, for which it shall promote the development of individual or collective companies,\ncooperatives, or entrepreneurial ventures that safeguard the interests of individuals\nengaged in fishing activity, thereby reducing intermediation, improving levels of\ncompetitiveness and productivity, and promoting suitable marketing channels for the\nfishery products obtained. For this purpose, lncopesca must establish a permanent working group\ncomposed of the Ministry of Economy, Industry and Commerce (MEIC), the Ministry of Labor and\nSocial Security (MTSS), the Instituto Nacional de Fomento Cooperativo (lnfocoop), the Instituto de\nDesarrollo Rural (lnder), the Development Banking System (Sistema de Banca para el Desarrollo), the Instituto Nacional de\nAprendizaje (INA), the Instituto Mixto de Ayuda Social (IMAS), universities, among other\ninstitutions deemed necessary, as well as companies or associations of fishers and\nindustrialists, which shall provide their fullest collaboration, in professional capacity, provision\nof technical programs, and budgetary support, in pursuit of the aforementioned objective. This working\ngroup shall be strictly consultative and non-binding, for the recommendation of\nstrategies that guide the sustainable use of the fishery resource.\n\nlnfocoop\nshall allocate part of the resources destined for the Development Banking System,\naccording to Article 41 of Law 8634, Sistema de Banca para el Desarrollo, of April\n23, 2008, with the purpose of supporting the effective formation of\ncooperative social organizations that can manage the tuna\nfishing and commercialization business.\n\nARTICLE 3-\nA Section II is added to Chapter IV \"Tuna Fishing\" of Title\nII \"Types of Fishing\"; a new Article 79 bis and three new\nTransitory Provisions IV, V, and VI are added to Law 8436, Ley de Pesca y Acuicultura, of March 1,\n2005. The texts are as follows:\n\nSECTION II\n\nCreation of\na national tuna fleet\n\nArticle 61\nA.- The creation of a national tuna fleet with duly qualified fishing gear\nand selective practices that reduce incidental catches, especially that of sharks, which uses\nthe national fishery resources of greatest commercial value and takes into\nconsideration the effects of the FAO International Plan of Action for Capacity\nand the measures established by regional fisheries management organizations, is declared to be of public interest and national priority,\npromoting the generation of employment and social development with the distribution of\nwealth in the coastal provinces of the country, considering tuna as\na strategic resource for the interests of the nation.\n\nIt is the responsibility of\nthe Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura (lncopesca)\nto define which are the selective and sustainable fishing gear in strict\nadherence to scientific and technical criteria.\n\nThe Instituto\nNacional de Aprendizaje (INA), in coordination with the necessary national and international\ntraining centers, shall create training\nprograms for vessel captains and other crew members, in order to generate the\nskills that the national fishing fleet for tuna fishing needs to manage\nthe use of marine resources at long distances.\n\nFor the\nfulfillment of the competences assigned in this law, INA may\nuse the resources referred to in paragraph a) of Article 41 of\nLaw 8634, Sistema de Banca para el Desarrollo, of April 23, 2008.\n\nArticle 61\nB.- A trust (fideicomiso) is created to promote the creation of a national tuna\nfleet, when it is technically demonstrated that control of fishing\ncapacity and effort (esfuerzo pesquero) to sustainable levels is guaranteed. The trust, in addition,\nmay support projects that, through conservation, sustainable use,\nresearch, recovery, and capacity-building actions, allow the conservation or\nincrease of the ecosystem services of the sea and marine and coastal\nresources, and improve living conditions, especially of\ncoastal and local communities.\n\nThe\ntrust may only be established once there is a plan adopted to manage\ncapacity and fishing effort for sustainable fishing, that is, in\nrelation to available fishing opportunities.\n\nThis\ntrust shall have the purposes of:\n\na) Providing\nfinancing for productive conversion towards sustainable tuna\nfishing, through the development and implementation of selective fishing gear\nthrough the repair, remodeling, adaptation, and purchase of vessels with\ncapacity for sustainable tuna fishing and other species of high commercial\nvalue and for fishing in the exclusive economic zone of Costa Rica, in\naccordance with the provisions of Article 61 A of this law. Furthermore, the\ntrust may purchase vessels to lease them\nto the trust beneficiaries, in accordance with this\nlaw, and may use the mechanism of granting endorsements and guarantees as\nan instrument aimed at facilitating access to credit and improving\nfinancing conditions for the beneficiaries of this law.\n\nb) Channel\nresources to promote, advertise, incentivize, and participate in the creation,\nreactivation, and development of sustainable tuna fishing with selective\nfishing gear, through seed capital and venture capital models, and to establish\nagreements and strategic alliances for the purpose of developing company\nincubation and acceleration programs.\n\nc) Financing the creation of vessel shipyards under the figure of self-managed\ncooperatives, associations, and fishing and local organizations, which may establish alliances\nand/or consortia with private capital companies to accelerate the growth and development of this\nindustry, both in terms of investment and transfer of capacities and technology. For such\npurpose, the Ministry of Public Works and Transport (MOPT) shall provide all support and\ncollaboration for the location and installation of these shipyards; likewise, the Instituto Nacional de\nAprendizaje (INA) shall make the necessary changes to provide the specialized training\nprograms that are necessary and relevant to develop the capacities of the specialized\ntechnicians that this industry requires.\n\nFor the\npurchase of the vessels, indicated in paragraph b) above, the projected\nfuture income of the trust may be securitized; cooperation agreements\nmay be made with countries that have tuna fleets; the mechanism of\nequity participation by private investors may be implemented; donations may be received, among\nother options that allow it to acquire the tuna fleet, as provided\nby the settlor (fideicomitente).\n\n Furthermore, for these purposes, the trust may\ngrant endorsements and guarantees, as an instrument aimed at\nfacilitating access to credit and improving the conditions of\nfinancing for the beneficiaries of this law.\n\nd) Financing\nresearch projects for the development of the capacities and\ninformation necessary for the management, development, and conservation\ndecisions of fisheries and aquaculture, as well as the development of new productive\ntechnological alternatives, to be based on technical and scientific criteria.\nFurthermore, for these purposes, the trust may grant\nendorsements and guarantees as an instrument aimed at facilitating access\nto credit and improving the financing conditions for the beneficiaries of\nthis law.\n\ne) Supporting\nconservation, sustainable use, recovery, restoration,\nresearch, management, and capacity-building projects on marine and coastal\nresources, that allow for maintaining or increasing the ecosystem services of the\nsea. These projects must generate a positive impact, direct or indirect, on\nthe ecosystem services provided by marine and coastal ecosystems, the\ntarget fishing species, or the impacted species, regardless of the\ndegree of human intervention that exists in them.\n\nf) The\ntrust may act as an authorized entity of the Development Banking System,\nwithin the provisions of Law 8634, and applicable regulations.\nThe productive loans made shall be directed to tuna fishers,\nin accordance with the purposes of this trust.\n\nThe Instituto\nCostarricense de Pesca y Acuicultura (lncopesca) and the Ministry of Environment and\nEnergy (Minae) must annually establish the requirements, modalities,\nand criteria for approving the projects mentioned in the preceding paragraph,\nas well as the mechanisms for monitoring the impacts of the projects\non ecosystem services. Priority shall be given to those projects that\ninvolve local and community organizations that have full or precarious\nrights to the use of resources, and to projects presented by\nmunicipalities and other public and private actors aimed at the\nprevention and control of river and sea pollution.\n\nThe\ntrust (fideicomiso) shall be composed as follows:\n\n1-\nTrustee: the trustee shall be a public bank, selected through public bidding and based on the best offer, taking into account price and service offered, among those received from the invitation extended by the settlor to such institutions. The offers must detail the duly justified costs, as well as the expected profitability by the bidding public bank. In pursuit of efficient and effective use of resources, the awarded bank must submit, annually, a detail of costs, which shall be verified by the bank's internal audit and at least one external audit, who must verify that the costs have resulted from efficient management, and therefore the transfer of charges due to inefficiency in the trustee's management is expressly prohibited.\n\nIn addition to the obligations that the legal provisions in force and applicable to the trust agreement impose on the trustee, it shall have the obligations established in the contract, as well as the following:\n\ni. Administer the trust estate, in accordance with the legal provisions in force and applicable.\n\nii. Keep the trust estate separate from its own assets, from the estates of other trusts it administers, as well as from the estates of the settlor and the beneficiaries.\n\niii. Keep the accounting of the trust by the different areas.\n\niv. Administer the trust resources to fulfill the purposes defined by this law.\n\nv. Safeguard, control, and register the legal documents of the trust and any other document requiring vault custody or respective follow-up or control.\n\nvi. Provide all services related to the administration of the trust.\n\nvii. Annually audit the administration and execution of the trust, resorting to the trustee's internal audit and to the external audits that the trust must contract. To this end, the trustee must provide the required collaboration.\n\nviii. Formalize and document, under its responsibility and through its institutional lawyers and notaries, the operations related to this trust.\n\nix. Carry out administrative and judicial collection in case of breach of the lease contracts, as well as exercise the rights and necessary actions, in its capacity as fiduciary creditor, to recover and protect the leased assets.\n\n2- Settlor: the settlor shall be the State, represented by the Minister of Agriculture and Livestock, in his or her capacity as governing body of the sector.\n\nThe obligations of the settlor shall be:\n\ni. Select the trustee in accordance with the provisions of subsection 1), first paragraph, of this article.\n\nii. Supervise compliance with the purposes and objectives of the trust.\n\niii. Know the reports of the external audits and take the corrective measures necessary for the sound management of the trust.\n\niv. Present, annually, a rendering of accounts report before the Environment Committee of the Legislative Assembly, on the management and results of the trust and the scope of this law.\n\nThe Special Trust Committee is created as an advisory body, attached to the Ministry of Agriculture and Livestock (MAG), which shall advise the settlor in fulfilling its obligations and shall contribute to the fulfillment of the purposes of this law, guaranteeing transparency and citizen participation in the trust's operation process.\n\nThe committee shall be composed of nine persons appointed in the following manner:\n\na) One representative of the public universities with campuses in the coastal provinces, designated by the National Council of Rectors (CONARE).\n\nb) Three representatives of the public sector, one from the Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture (Incopesca), one from the Ministry of Environment and Energy (MINAE), and one from the National Institute for Cooperative Development (Infocoop) respectively, each of whom shall be appointed by the respective heads.\n\nc) Five representatives who shall be designated in the following manner, in accordance with the procedure established in the regulations of this law:\n\n-One representing the beneficiary cooperatives.\n\n-One representing the duly registered associations and organizations of artisanal fishers from the coastal provinces with current legal standing (personería al día).\n\n-One from the unions of fishing workers from the coastal provinces.\n\n-Two from the fishing business sector.\n\nThese representatives shall perform their duties ad honorem and shall remain in their positions for two years, with the possibility of being re-elected for up to two consecutive terms, once attendance compliance is accredited and positive results of the individual evaluations established by regulation are verified. Suitability criteria established by regulation must be observed in their appointments. The Committee must have a code of ethics and conflict-of-interest management, in order to ensure transparent and professional management.\n\n3-\nBeneficiaries: the beneficiaries may be:\n\ni. Self-managed and co-managed cooperatives, as well as fishing associations and organizations.\n\nii. Fishing workers, artisanal and medium-scale fishers who convert their productive activity to sustainable tuna fishing.\n\niii. Unemployed persons who are residents of the coastal provinces, as accredited through the community police (policía de proximidad).\n\niv. Grassroots organizations in coastal communities.\n\nThey shall have, among others, the following obligations:\n\na) Punctually pay the interest and amortizations of the credit operations with the trust.\n\nb) Care for, maintain, and make efficient use of the leased assets, punctually pay the agreed rents, and fulfill the other obligations arising from the lease or leasing contracts signed with the trust.\n\nc) Develop their fishing activity rigorously respecting the country's labor and environmental legislation.\n\nd) Be registered as employers and up to date in their obligations with the Costa Rican Social Security Fund (CCSS) and the occupational risk insurance with respect to all their workers.\n\ne) Comply with responsible fishing manuals, respect management plans, and apply all other provisions established to protect marine biodiversity and guarantee the sustainability of fishery resources.\n\nf) Generate employment in the coastal provinces, hiring preferentially, except in cases of duly proven lack of suitable candidates (inopia), workers residing in the coastal communities where they are domiciled.\n\nNon-compliance with these obligations shall be grounds for termination of the vessel lease contracts.\n\n4- Trust estate: the trust shall be financed with the following resources:\n\ni. The Executive Branch may transfer up to one billion colones (₡1,000,000,000.00) annually, for four years, through a transfer incorporated into the Republic's budget.\n\nii. Ten percent (10%) of the total amount collected annually from tuna fishing licenses for foreign purse-seine vessels shall be allocated to the trust estate for a term of ten years. At the end of this term, the entirety of the resources shall be distributed according to Article 51 of this law.\n\nDuring the established term, these resources must be transferred annually by Incopesca to the trust, after compliance with the tax provisions that Incopesca must follow. Public officials who fail to comply with this obligation shall incur the crime of breach of duties classified in Article 339 of the Penal Code and shall be sanctioned with a penalty of disqualification from holding public office from two to four years, without prejudice to the configuration of a more serious crime.\n\niii. The income generated from the leasing or leasing of the vessels acquired by the trust, the interest, and the amortizations of the credit for conversion, remodeling, adaptation, purchase.\n\niv. The interest and other returns generated by the investments of the trust's idle resources.\n\nv. Donations, capital contributions, and transfers of any kind that natural persons, public or private entities, and national and international organizations make in its favor. Likewise, public and private entities and national and international organizations, of a public and private nature, are authorized to cooperate, according to their possibilities, with the achievement of the trust's purposes, contributing resources of a financial and non-financial nature, such as human resources, vehicles, and office equipment. Donations of movable and immovable property shall be exempt from the payment of all taxes.\n\nThe trust's resources must be allocated in their entirety to the purposes established herein, once the trustee's administration expenses have been covered, expenses that must be minimal, reasonable, and proportional, given that the public purpose and objective of this trust must prevail and be protected; in this sense, the administrative and operational expenses must be minimal and strictly necessary, an aspect that must be permanently supervised.\n\nvi. Contributions from the Costa Rican Institute on Drugs (ICD), visualizing the objective of this trust as part of subsection 1 of Article 85 of Law 8204, Comprehensive Reform Law on Narcotics, Psychotropic Substances, Drugs of Unauthorized Use, and Related Activities, of December 26, 2001. Additionally, the ICD may donate and enter into usufruct agreements for seized vessels. In this sense, a budget intended for the capitalization of this trust shall be incorporated annually.\n\n5- Exemption: all income generated by the trust and all purchases made with trust resources are exempted from all taxes.\n\nArticle 61 C.- The National Institute for Cooperative Development (Infocoop) must include, as a priority within its operational plans, training and technical assistance for the cooperatives mentioned in Article 61 B of this law. Likewise, said entities, the associations and organizations of fishers, and the persons indicated in said article shall have the status of priority sector in access to credit for their development, in accordance with the provisions of Article 7 of Law 8634, Development Banking System, of April 23, 2008, and state banking.\n\nArticle 61 D.- Any type of political interference or intrusion in the administration of the cooperatives, associations, or fishing organizations regulated in this law is prohibited. Non-compliance may entail personal liability, in accordance with the applicable legal provisions.\n\nAs a condition for participating in the benefits of this law, the managers or administrators of these cooperatives must be selected through a competitive examination of qualifications and based on technical suitability criteria. The National Institute for Cooperative Development (Infocoop) must establish a permanent program of professional development for the administrative councils and managerial bodies; in addition, it shall be mandatory that these cooperatives have an annual audit, both operational and of the financial statements. When the cooperative does not have the resources for these audits, the cost shall be borne by Infocoop, in order to guarantee that this practice and provision is always fulfilled.\n\nArticle 79 bis- Vessels duly authorized for tourism fishing may process a special permit before the Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture (Incopesca) to carry out tuna fishing, up to fifteen pieces per day, on business days, during the low season, provided that the respective technical support is available and compliance with the sanitary measures that guarantee food safety is ensured. The respective vessels must keep a fishing logbook with the data determined by the respective Incopesca agreement, based on the recommendation issued by the Research and Statistics Department.\n\nTransitional Provision IV- In the ordinary and extraordinary budget laws of the Republic for the fiscal years of the four years following the creation of the trust, in accordance with the provisions of Article 61 B of this law, the Executive Branch may incorporate up to one billion colones (₡1,000,000,000.00) annually, allocated to the estate of said trust.\n\nTransitional Provision V- Within the non-extendable term of four months from the date the Executive Branch has issued the regulations for this reform to the Fisheries and Aquaculture Law, the Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture (Incopesca) must initiate the technical studies to determine the expansion of the reserve area in the exclusive economic zone established in Article 60 of this law, for sustainable tuna fishing by the fisheries authorized in subsections b), c), and d) of Article 50. For these purposes, Incopesca shall have the technical support of the public universities, through the respective cooperation agreements.\n\nTransitional Provision VI- The Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture (Incopesca) shall have a maximum term of eighteen months to initiate the studies referred to in the second paragraph of Article 61 B and, once they are completed, shall have a maximum term of three months for the creation of the trust.\n\nSINGLE TRANSITIONAL PROVISION- The Executive Branch shall have a term of six months, counted from the entry into force of this law, to issue the respective regulations.\n\nIt shall come into effect upon its publication.\n\nGiven at the Presidency of the Republic, San José, on the twenty-fourth day of August of the year two thousand twenty-two.\n\nLET IT BE EXECUTED AND PUBLISHED."
}