{
  "id": "norm-97851",
  "citation": "Decreto 43700",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reforma al Reglamento de Generación Eléctrica Autónoma o Paralela",
  "title_en": "Amendment to Autonomous or Parallel Electricity Generation Regulation",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo modifica los artículos 3 y 22 del Reglamento a la Ley N°7200, que autoriza la generación eléctrica autónoma o paralela para venta al ICE. La reforma reconoce expresamente la facultad del ICE para prorrogar contratos de compra de energía con plantas existentes y suscribir nuevos contratos con productores cuyos contratos hayan vencido, a fin de garantizar la continuidad del servicio. Se establece que los contratos para plantas nuevas tendrán una duración máxima de veinte años, incluyendo la construcción, y que las prórrogas o nuevos contratos podrán extenderse hasta por veinte años adicionales, siempre que se consideren las necesidades del Sistema Eléctrico Nacional, la vida útil remanente de las plantas, el interés público y la política sectorial. La reforma también precisa que, cuando existan varias empresas interesadas, el ICE deberá realizar procesos de selección para contratar aquellos proyectos que mejor satisfagan el interés público. Se fundamenta en el carácter de servicio público del suministro eléctrico y en la necesidad de optimizar la integración de fuentes renovables para la descarbonización de la economía, conforme a la política energética nacional.",
  "summary_en": "This executive decree amends articles 3 and 22 of the Regulation to Law No. 7200, which authorizes autonomous or parallel electricity generation for sale to ICE. The amendment expressly recognizes ICE's authority to extend power purchase agreements with existing plants and to enter into new contracts with producers whose contracts have expired, in order to ensure continuity of service. It provides that contracts for new plants will have a maximum duration of twenty years, including construction, and that extensions or new contracts may last up to twenty additional years, provided that the needs of the National Electric System, the remaining useful life of the plants, the public interest, and sectoral policy are considered. The amendment also specifies that, when multiple companies are interested, ICE must conduct selection processes to contract those projects that best serve the public interest. It is based on the public service nature of electricity supply and the need to optimize the integration of renewable sources for the decarbonization of the economy, in accordance with national energy policy.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "05/09/2022",
  "year": "2022",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "generación eléctrica autónoma o paralela",
    "compra de energía al ICE",
    "prórroga de contratos",
    "Sistema Eléctrico Nacional (SEN)",
    "interés público",
    "servicio público de electricidad"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Arts. 3, 13",
      "law": "Ley 7200"
    },
    {
      "article": "Arts. 3, 22",
      "law": "Decreto Ejecutivo 37124-MINAE"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "generación eléctrica autónoma",
    "Ley 7200",
    "contratos de compra de energía",
    "ICE",
    "prórroga de contratos",
    "servicio público",
    "energías renovables",
    "descarbonización",
    "Sistema Eléctrico Nacional"
  ],
  "keywords_en": [
    "autonomous electricity generation",
    "Law 7200",
    "power purchase agreements",
    "ICE",
    "contract extensions",
    "public service",
    "renewable energy",
    "decarbonization",
    "National Electric System"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1. Modifíquense los artículos 3 y 22 del Reglamento al Capítulo I de la Ley Nº7200 \"Ley que Autoriza la Generación Eléctrica Autónoma o Paralela\", Decreto Ejecutivo Nº37124-MINAE del 19 de marzo de 2012, para que se lean de la siguiente manera:\n\n\"Artículo 3.- Participación. Toda Empresa Privada o Cooperativa de Electrificación Rural interesada en participar en la actividad de la generación de electricidad autónoma o paralela para venta al ICE, deberá cumplir los requisitos estipulados en el Capítulo I de la Ley N º7200 y sus reformas y suscribir un contrato de compra de energía siguiendo los procedimientos que para tal efecto establezca el ICE de conformidad con las disposiciones del presente reglamento.\n\nEl ICE está facultado para suscribir contratos destinados a la compra de energía eléctrica como parte de su actividad ordinaria, los cuales tendrán una vigencia máxima de veinte años. No obstante, cuando existan dos o más empresas interesadas, que cuenten con la elegibilidad vigente, el ICE deberá llevar a cabo procesos de selección que le permitan contratar directamente a aquellos proyectos o plantas nuevas o existentes que, en un plano de igualdad, mejor satisfagan el interés público. Los términos de referencia para la selección serán elaborados por el ICE y comunicados a los interesados al momento de realizar cada convocatoria.\"\n\n\"Artículo 22.- Suscripción de contratos y duración máxima de contratos para la compra de energía.\n\na) Los contratos para la compra de energía eléctrica a las plantas nuevas, por parte del ICE, tendrán una duración máxima de veinte años, incluyendo el período de la construcción de la Planta.\n\nb) Las solicitudes de prórrogas de contratos suscritos para plantas nuevas o existentes, deberán realizarse al menos con seis meses de previo al vencimiento y con las formalidades que se estipule en el respectivo Contrato para compra de energía. El plazo de la prórroga podrá ser de hasta 20 años.\n\nc) Para la compra de energía a productores con el antecedente de contratos vencidos, el ICE podrá suscribir nuevos contratos con el Productor, bajo las condiciones de una planta existente, para permitir la continuidad del servicio, durante la vigencia de la concesión de servicio público de la respectiva planta. Este contrato podrá tener una duración de hasta veinte años.\n\nPara tomar la decisión de contratar las compras de energía eléctrica y establecer los respectivos plazos de los nuevos contratos en los supuestos citados anteriormente, el ICE deberá considerar las necesidades de abastecimiento del Sistema Eléctrico Nacional (SEN), el plazo de vigencia de la concesión de servicio público, la vida útil remanente de las plantas, el interés público, el costo estimado del contrato, la continuidad óptima de la prestación del servicio, la política pública sectorial, así como la conveniencia, optimización económica del servicio, y la seguridad operativa del Sistema Eléctrico Nacional (SEN) dentro del límite autorizado por el artículo 7 de la Ley N º 7200.\"",
  "excerpt_en": "Article 1. Amend articles 3 and 22 of the Regulation to Chapter I of Law No. 7200 \"Law Authorizing Autonomous or Parallel Electricity Generation\", Executive Decree No. 37124-MINAE of March 19, 2012, to read as follows:\n\n\"Article 3.- Participation. Any Private Company or Rural Electrification Cooperative interested in participating in autonomous or parallel electricity generation for sale to ICE must comply with the requirements stipulated in Chapter I of Law No. 7200 and its amendments and enter into a power purchase agreement following the procedures established by ICE in accordance with the provisions of this regulation.\n\nICE is authorized to enter into contracts for the purchase of electric energy as part of its ordinary activity, which shall have a maximum term of twenty years. However, when there are two or more interested companies with current eligibility, ICE must conduct selection processes that allow it to directly contract those new or existing projects or plants that, on an equal footing, best satisfy the public interest. The terms of reference for the selection shall be prepared by ICE and communicated to the interested parties at the time of each call.\"\n\n\"Article 22.- Execution of contracts and maximum duration of contracts for the purchase of energy.\n\na) Contracts for the purchase of electric energy from new plants by ICE shall have a maximum duration of twenty years, including the construction period of the Plant.\n\nb) Requests for extensions of contracts signed for new or existing plants must be made at least six months prior to expiration and with the formalities stipulated in the respective Power Purchase Agreement. The extension term may be up to 20 years.\n\nc) For the purchase of energy from producers with a history of expired contracts, ICE may enter into new contracts with the Producer, under the conditions of an existing plant, to allow continuity of service, during the term of the public service concession of the respective plant. This contract may have a duration of up to twenty years.\n\nTo make the decision to contract the purchase of electric energy and establish the respective terms of the new contracts in the aforementioned cases, ICE must consider the supply needs of the National Electric System (SEN), the term of the public service concession, the remaining useful life of the plants, the public interest, the estimated cost of the contract, the optimal continuity of service provision, sectoral public policy, as well as the convenience, economic optimization of the service, and the operational security of the National Electric System (SEN) within the limit authorized by article 7 of Law No. 7200.\"",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The decree amends the autonomous or parallel electricity generation regulation to expand ICE's authority to contract energy from new and existing plants, including extensions of up to 20 years.",
    "summary_es": "El decreto modifica el reglamento de generación eléctrica autónoma o paralela para ampliar las facultades del ICE en la contratación de energía con plantas nuevas y existentes, incluyendo prórrogas hasta por 20 años."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 3",
      "quote_en": "ICE is authorized to enter into contracts for the purchase of electric energy as part of its ordinary activity, which shall have a maximum term of twenty years.",
      "quote_es": "El ICE está facultado para suscribir contratos destinados a la compra de energía eléctrica como parte de su actividad ordinaria, los cuales tendrán una vigencia máxima de veinte años."
    },
    {
      "context": "Artículo 22",
      "quote_en": "To make the decision to contract the purchase of electric energy and establish the respective terms of the new contracts ... ICE must consider the supply needs of the National Electric System (SEN), the term of the public service concession, the remaining useful life of the plants, the public interest...",
      "quote_es": "Para tomar la decisión de contratar las compras de energía eléctrica y establecer los respectivos plazos de los nuevos contratos ... el ICE deberá considerar las necesidades de abastecimiento del Sistema Eléctrico Nacional (SEN), el plazo de vigencia de la concesión de servicio público, la vida útil remanente de las plantas, el interés público..."
    },
    {
      "context": "Artículo 22",
      "quote_en": "Requests for extensions of contracts signed for new or existing plants must be made at least six months prior to expiration... The extension term may be up to 20 years.",
      "quote_es": "Las solicitudes de prórrogas de contratos suscritos para plantas nuevas o existentes, deberán realizarse al menos con seis meses de previo al vencimiento... El plazo de la prórroga podrá ser de hasta 20 años."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-7591",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7200  Arts. 3, 13"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=97851&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 43700\n\n                        Reforma Reglamento al Capítulo I de la Ley N° 7200 \"Ley que Autoriza la\nGeneración Eléctrica Autónoma o Paralela\"\n\nN° 43700 -MINAE\n\nEL PRESIDENTE DE LA\nREPÚBLICA Y\n\nEL MINISTRO DE AMBIENTE Y\nENERGÍA\n\nEn uso de las\nfacultades conferidas en los artículos 50, 140 incisos 3) y 18) y 146 de la\nConstitución Política; los artículos 27 inciso 1) y 28 inciso 2) acápite b) de\nla Ley General de Administración Pública, Nº6227 del 2 ele mayo de 1978;\nartículo 5 inciso a) de la Ley de la Autoridad Reguladora de los Servicios\nPúblicos (ARESEP), N º7593 del 09 ele agosto de 1996; la Ley de Creación del\nInstituto Costarricense de Electricidad (ICE), Nº449 del 08 de abril de 1949; y\nlos artículos 3 y 13 ele la Ley que Autoriza la Generación Eléctrica Autónoma o\nParalela, Nº 7200 del 28 de septiembre de 1990 y sus reformas; y el Reglamento\nal Capítulo I de la Ley N º7200 \"Ley que Autoriza la Generación Eléctrica\nAutónoma o Paralela\", Decreto Ejecutivo Nº37124-MINAE del 19 de marzo de\n2012.\n\nConsiderando:\n\nPRIMERO: Que el artículo 5 inciso\na) de la. Ley de la Autoridad\nReguladora de los Servicios Públicos (ARESEP) Nº 7593, declara el suministro de\nenergía eléctrica, en las etapas de generación, transmisión, distribución y\ncomercialización, como actividades de servicio público.\n\nSEGUNDO: Que el servicio público de\nsuministro de energía eléctrica es una actividad regulada que se encuentra\nfuera de la libre actividad comercial de la sociedad, siendo el Estado el\ntitular de la misma.\n\nTERCERO: Que la Ley de Creación del\nInstituto Costarricense de Electricidad (ICE), Ley Nº449, le encomienda a dicha\ninstitución, el desarrollo de las fuentes productoras de energía y la\nresponsabilidad de satisfacer la demanda nacional de electricidad.\n\nCUARTO: Que en dictámenes de la\nProcuraduría General de la República, se reconoce la discrecionalidad del ICE\npara establecer los procesos para la selección de los proyectos, con los cuales\nse firmarán los contratos de compra de electricidad, procesos en los cuales se\ndebe brindar amplia participación, propiciando la selección de aquellos\nproyectos que, en igualdad de condiciones, mejor satisfagan el interés público.\n\nQUINTO: Que la integración de las\ndistintas fuentes de energías al modelo energético nacional es clave para la\neficiencia y optimización de las variables del Servicio Eléctrico Nacional y el\nprogreso de los objetivos nacionales para la descarbonización\nde la economía. La política pública debe establecer con visión prospectiva las\nprioridades de desarrollo en el corto y mediano plazo que ofrezcan y cumplan a\nla vez con la seguridad energética nacional y los objetivos país; así como de\nlos instrumentos que faciliten las inversiones en infraestructura necesarias\npara maximizar el uso de los recursos renovables disponibles, mejorando la\ncompetitividad de precios y garantizando los requerimientos de potencia y\nenergía del país.\n\nSEXTO: Que la Procuraduría\nGeneral de la República señaló en el dictamen C-293-2006 del 20 de julio de\n2006 que \" ... en los supuestos de la Ley Nº 7200 la generación de\nenergía eléctrica tiene como objeto inmediato la venta al ICE. Los contratos\ncorrespondientes son regulados por los artículos 13 y 21 de la citada Ley. El\nprimero de dichos artículos, faculta al ICE para contratar la compra de energía\neléctrica como parte de su actividad ordinaria.\n\nEn tanto\nque el segundo artículo regula las particularidades del llamado régimen de\ncompetencia, lo que presupone también una relación contractual. Ciertamente el\nICE contrata, pero esa contratación no prejuzga el hecho de que la generación\nen tanto fase de la actividad eléctrica constituye servicio público y el hecho\nde que se produce electricidad no para que el ICE la consuma, como si se\ntratase de un insumo más dentro de la actividad del Ente, sino para que en su caso\nla transmita y distribuya. Distribución que no es necesariamente hacia el\nusuario final, sino que puede ser a otros operadores del sistema. En todos los\ncasos, el objetivo último de la generación es la satisfacción de las\nnecesidades del sistema eléctrico y, por ende, de la colectividad en su\nconjunto. Estos contribuyen a satisfacer la necesidad colectiva, vendiendo la\nenergía al ICE ... \".\n\nSETIMO: Que la Sala Constitucional de la Corte Suprema de Justicia, en la resolución N º6556-95 de\nlas diecisiete horas veinticuatro minutos del veintiocho de noviembre de mil novecientos noventa y\ncinco, que anuló por inconstitucional del artículo 3 de la Ley N º 7200 -que declara de interés\npúblico la compra de electricidad, por parte del lCE a las cooperativas y a las empresas privadas-\nla frase \"siempre y cuando éstos no hayan sido previamente parte del sistema eléctrico nacional\",\nargumentó:\n\n\" ... El\nEstado, a través de la ley citada, trata de promover la generación de energía\npor parte de sujetos de derecho privado y cal¡fi.ca como de interés público la\ncompra de esa electricidad por parte del Instituto Costarricense de\nElectricidad. No obstante, el criterio utilizado por el legislador para excluir\na una empresa de los beneficios de esa ley es el haber pertenecido al sistema\neléctrico nacional, circunstancia que, a juicio de esta Sala no es una\nsituación que justifique un trato diverso como bien lo apunta la Procuraduría\nGeneral de la República, ello aparece como injustificado, pues se sanciona a\nquienes en el pasado coadyuvaron en la actividad de interés público que\nprecisamente viene a fomentar la Ley Nº 7200, por la única razón de haber\npertenecido al sistema eléctrico nacional. Es un hecho que las empresas que,\ncon anterioridad a la entrada en vigencia de la ley en cuestión, formaban parte\ndel sistema eléctrico nacional contribuyeron en una u otra medida, directa o\nindirectamente, a la generación de energía eléctrica, generación que viene a\nser fomentada por la Ley N º7200. De allí que resulte irracional y desproporcionado\nel excluir a alguna empresa de los beneficios que en esa ley se contemplan por\nla sola circunstancia de haber pertenecido ya al sistema eléctrico nacional.\nCiertamente, para recibir esos beneficios, las empresas debe cumplir con una\nserie de requisitos, pero entre éstos no puede figurar el no haber pertenecido\na aquél sistema, pues no sólo a ello se le está confiriendo una consecuencia\ntotalmente desproporcionada la imposibilidad legal de recibir los beneficios en\ncuestión, sino que implica un contrasentido, pues en tanto por un lado el\nEstado, por medio de la Ley Nº 7200, fomenta la generación de energía eléctrica\npor parte de los particulares, por otro, inhibe a esos mismos particulares para\ndedicarse a esa actividad, considerada de interés público, por el sólo hecho de haber\npertenecido al sistema eléctrico nacional. lo que provoca una situación\nclaramente desventajosa para esas empresas frente a las que sí se benefician\ncon la ley, sin que exista un motivo racional que justifique ese trato diverso\n... \".\n\nOCTAVO. Que los artículos 3 y 13\nde la Ley que Autoriza la Generación Eléctrica Autónoma o Paralela, Nº7200 y\nsus reformas, declaran de interés público la compra de electricidad, por parte\ndel ICE, a las cooperativas y a las empresas privadas en las cuales, por lo\nmenos el treinta y cinco por ciento (35%) del capital social pertenezca a\npersonas físicas costarricenses, que establezcan centrales eléctricas de\ncapacidad Iimitada para explotar el potencial\nhidráulico en pequeña escala y de fuentes de energía que no sean\nconvencionales. Además, se establece como parte de la actividad ordinaria del\nICE, la facultad para suscribir contratos destinados a la compra de energía\neléctrica, siempre y cuando se respeten los requisitos establecidos en la Ley\nNº7200, lo cual permite atender las solicitudes de compra de electricidad de\nlas diversas centrales eléctricas, sean estas plantas nuevas o existentes,\nsiempre y cuando tengan un contrato con el ICE al amparo ele la Ley Nº7200.\n\nNOVENO: Que es necesario plasmar\nen forma expresa la facultad del Instituto Costarricense de Electricidad de\notorgar prórrogas y/o nuevas contrataciones para las plantas existentes para\ncompra de electricidad, bajo los supuestos que se determinarán por parte del\nICE, lo que implica modificar los artículos 3 y 22 del Decreto Ejecutivo Nº37124,\nReglamento al Capítulo I de la Ley Nº7200 Ley que Autoriza la Generación\nEléctrica Autónoma o Paralela.\n\nDECIMO: Que, de conformidad con el\nReglamento a la Ley de Protección al Ciudadano del Exceso de Requisitos y\nTrámites Administrativos, Decreto Ejecutivo Nº37045-MPMEIC y sus reformas, se\ndeterminó que la presente propuesta no establece ni modifica trámites,\nrequisitos o procedimientos, que el administrado deba cumplir, situación por la\nque no se procedió con el trámite de control previo\n\nPor tanto;\n\nDECRETAN:\n\nReforma del Reglamento al\nCapítulo I de la Ley No. 7200 \"Ley que Autoriza la\n\nGeneración Eléctrica\nAutónoma o Paralela\", Decreto Ejecutivo Nº37124-MINAE del\n\n19 de marzo de 2012\"\n\nARTÍCULO 1. Modifíquense los\nartículos 3 y 22 del Reglamento al Capítulo I de la Ley Nº7200 \"Ley que\nAutoriza la Generación Eléctrica Autónoma o Paralela\", Decreto Ejecutivo\nNº37124-MINAE del 19 de marzo de 2012\", para que se lean de la siguiente\nmanera:\n\n\"Artículo\n3.- Participación. Toda Empresa Privada o Cooperativa de Electrificación Rural\ninteresada en participar en la actividad de la generación de electricidad\nautónoma o paralela para venta al ICE, deberá cumplir los requisitos estipulados\nen el Capítulo I de la Ley N º7200 y sus reformas y suscribir un contrato de\ncompra de energía siguiendo los procedimientos que para tal efecto establezca\nel ICE de conformidad con las disposiciones del presente reglamento.\n\nEl ICE está\nfacultado para suscribir contratos destinados a la compra de energía eléctrica\ncomo parte de su actividad ordinaria, los cuales tendrán una vigencia máxima de\nveinte años. No obstante, cuando existan dos o más empresas interesadas, que\ncuenten con la elegibilidad vigente, el ICE deberá llevar a cabo procesos de\nselección que le permitan contratar directamente a aquellos proyectos o plantas\nnuevas o existentes que, en un plano de igualdad, mejor satisfagan el interés\npúblico. Los términos de referencia para la selección serán elaborados por el\nICE y comunicados a los interesados al momento de realizar cada\nconvocatoria\".\n\n\"Artículo\n22.- Suscripción de contratos y duración máxima de contratos para la compra de\nenergía.\n\na) Los contratos\npara la compra de energía eléctrica a las plantas nuevas, por parle del ICE,\ntendrán una duración máxima de veinte años, incluyendo el período de la\nconstrucción de la Planta.\n\nb) Las\nsolicitudes de prórrogas de contratos suscritos para plantas nuevas o\nexistentes, deberán realizarse al menos con seis meses de previo al vencimiento\ny con las formalidades que se estipule en el respectivo Contrato para compra de\nenergía .. El plazo de la prórroga podrá ser de hasta 20 años.\n\nc) Para la\ncompra de energía a productores con el antecedente de contratos vencidos, el\nICE podrá suscribir nuevos contratos con el Productor, bajo las condiciones de\nuna planta existente, para permitir la continuidad del servicio, durante la\nvigencia de la concesión de servicio público de la respectiva planta. Este\ncontrato podrá tener una duración de hasta veinte años.\n\nPara tomar\nla decisión de contratar las compras de energía eléctrica y establecer los\nrespectivos plazos de los nuevos contratos en los supuestos citados anteriormente,\nel ICE deberá considerar las necesidades de abastecimiento del Sistema\nEléctrico Nacional (SEN), el plazo de vigencia de la concesión de servicio\npúblico, la vida útil remanente de las plantas, el interés público, el costo\nestimado del contrato, la continuidad óptima de la prestación del servicio, la política\npública sectorial, así como la conveniencia, optimización económica del\nservicio, y la seguridad operativa del Sistema Eléctrico Nacional (SEN) dentro\ndel límite autorizado por el artículo 7 de la Ley N º 7200 \".\n\nARTÍCULO 2. Rige a partir de su publicación.\n\nDado en la\nPresidencia de la República. -San José, el cinco de setiembre del año dos mil veintidós.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Full Text of Norm 43700\n\n                        Amendment to the Regulation of Chapter I of Law No. 7200, \"Law Authorizing Autonomous or Parallel Electric Generation\"\n\nNo. 43700 -MINAE\n\nTHE PRESIDENT OF THE\nREPUBLIC AND\n\nTHE MINISTER OF ENVIRONMENT AND\nENERGY\n\nUsing the\npowers conferred in articles 50, 140 subsections 3) and 18), and 146 of the\nPolitical Constitution; articles 27 subsection 1) and 28 subsection 2) item b) of\nthe General Law on Public Administration, No. 6227 of May 2, 1978;\narticle 5 subsection a) of the Law of the Regulatory Authority for Public\nServices (ARESEP), No. 7593 of August 9, 1996; the Law Creating the\nCosta Rican Electricity Institute (ICE), No. 449 of April 8, 1949; and\narticles 3 and 13 of the Law Authorizing Autonomous or Parallel Electric\nGeneration, No. 7200 of September 28, 1990 and its amendments; and the Regulation\nof Chapter I of Law No. 7200, \"Law Authorizing Autonomous or Parallel Electric\nGeneration\", Executive Decree No. 37124-MINAE of March 19,\n2012.\n\nConsidering:\n\nFIRST: That article 5 subsection\na) of the Law of the Regulatory Authority for Public Services (ARESEP) No. 7593 declares the supply of\nelectric energy, in the stages of generation, transmission, distribution, and\ncommercialization, as public service activities.\n\nSECOND: That the public service of\nelectric energy supply is a regulated activity that falls outside\nthe free commercial activity of society, with the State being\nthe holder of the same.\n\nTHIRD: That the Law Creating the\nCosta Rican Electricity Institute (ICE), Law No. 449, entrusts said\ninstitution with the development of energy-producing sources and the\nresponsibility of meeting the national demand for electricity.\n\nFOURTH: That in opinions of the\nAttorney General's Office of the Republic, the discretionary authority of the ICE\nto establish the processes for selecting projects with which\nelectricity purchase contracts will be signed is recognized; processes in which\nbroad participation must be afforded, promoting the selection of those\nprojects that, under equal conditions, best satisfy the public interest.\n\nFIFTH: That the integration of\ndifferent energy sources into the national energy model is key for the\nefficiency and optimization of the variables of the National Electric Service and the\nprogress of national goals for the decarbonization\nof the economy. Public policy must establish, with a prospective vision,\ndevelopment priorities in the short and medium term that both provide and comply\nwith national energy security and country objectives; as well as\nthe instruments that facilitate the necessary infrastructure investments\nto maximize the use of available renewable resources, improving\nprice competitiveness and guaranteeing the country's firm capacity (potencia) and energy\nrequirements.\n\nSIXTH: That the Attorney General's\nOffice of the Republic indicated in opinion C-293-2006 of July 20,\n2006 that \"... in the cases covered by Law No. 7200, electric energy\ngeneration has as its immediate purpose the sale to the ICE. The corresponding\ncontracts are regulated by articles 13 and 21 of the cited Law. The\nfirst of said articles empowers the ICE to contract the purchase of electric\nenergy as part of its ordinary activity.\n\nWhile\nthe second article regulates the particularities of the so-called competition\nregime, which also presupposes a contractual relationship. Certainly, the\nICE contracts, but that contracting does not prejudge the fact that generation,\nas a phase of the electrical activity, constitutes a public service, and the fact\nthat electricity is produced not for the ICE to consume it, as if it\nwere just another input within the Entity's activity, but so that, in its case,\nit transmits and distributes it. Distribution that is not necessarily to the\nend user, but may be to other system operators. In\nall cases, the ultimate purpose of generation is the satisfaction of\nthe needs of the electrical system and, therefore, of the community as a\nwhole. These contribute to satisfying the collective need, by selling the\nenergy to the ICE ... \".\n\nSEVENTH: That the Constitutional Chamber of the Supreme Court of Justice, in resolution No. 6556-95 of\nseventeen hours twenty-four minutes of November twenty-eighth, nineteen hundred ninety-five, which annulled on grounds of unconstitutionality the phrase from article 3 of Law No. 7200 —which declares the purchase of electricity by the ICE from cooperatives and private companies to be of public\ninterest— \"as long as these have not previously been part of the national electrical system,\"\nargued:\n\n\" ... The\nState, through the cited law, seeks to promote energy generation\nby private law subjects and qualifies the\npurchase of that electricity by the Costa Rican Electricity Institute as of public\ninterest. However, the criterion used by the legislator to exclude\na company from the benefits of that law is having belonged to the National\nElectrical System, a circumstance that, in the judgment of this Chamber, is not a\nsituation that justifies diverse treatment, as the Attorney General's\nOffice of the Republic rightly points out; it appears unjustified, since it penalizes\nthose who in the past contributed to the public interest activity that\nLaw No. 7200 precisely comes to promote, for the sole reason of having\nbelonged to the National Electrical System. It is a fact that the companies that,\nprior to the entry into force of the law in question, formed part\nof the National Electrical System contributed in one way or another, directly or\nindirectly, to the generation of electric energy, a generation that comes to\nbe promoted by Law No. 7200. Hence, it is irrational and disproportionate\nto exclude a company from the benefits contemplated in that law for\nthe sole circumstance of having already belonged to the National Electrical System.\nCertainly, to receive those benefits, companies must comply with a\nseries of requirements, but among these, the fact of not having belonged\nto that system cannot figure, because not only is it giving rise to a\ntotally disproportionate consequence—the legal impossibility of receiving the benefits in\nquestion—but it also implies a contradiction, since while, on one hand, the\nState, through Law No. 7200, promotes electric energy generation\nby private parties, on the other hand, it inhibits those same private parties from\nengaging in that activity, considered of public interest, for the sole fact of having\nbelonged to the National Electrical System, which causes a clearly\ndisadvantageous situation for those companies compared to those that do benefit\nfrom the law, without there being a rational motive that justifies that diverse\ntreatment ... \".\n\nEIGHTH: That articles 3 and 13\nof the Law Authorizing Autonomous or Parallel Electric Generation, No. 7200 and\nits amendments, declare the purchase of electricity by\nthe ICE from cooperatives and from private companies in which at\nleast thirty-five percent (35%) of the share capital belongs to\nCosta Rican natural persons, which establish power plants (centrales eléctricas) with limited capacity (capacidad limitada) to exploit hydraulic\npotential on a small scale and non-conventional energy sources, to be of public interest. Furthermore, it is established as part of the ordinary activity of the\nICE, the authority to enter into contracts for the purchase of electric\nenergy, provided the requirements established in Law\nNo. 7200 are met, which allows responding to the electricity purchase requests of\nthe various power plants (centrales eléctricas), whether these are new or existing plants,\nas long as they have a contract with the ICE under the protection of Law No. 7200.\n\nNINTH: That it is necessary to explicitly state\nthe authority of the Costa Rican Electricity Institute to\ngrant extensions and/or new contracts for existing plants for the\npurchase of electricity, under the conditions to be determined by the\nICE, which implies modifying articles 3 and 22 of Executive Decree No. 37124,\nRegulation of Chapter I of Law No. 7200, Law Authorizing Autonomous or Parallel Electric\nGeneration.\n\nTENTH: That, in accordance with the\nRegulation to the Law for the Protection of Citizens from Excessive Requirements and\nAdministrative Procedures, Executive Decree No. 37045-MPMEIC and its amendments, it\nwas determined that this proposal does not establish or modify procedures (trámites),\nrequirements, or processes that the citizen must fulfill, a situation for which\nthe prior review procedure was not carried out.\n\nTherefore;\n\nTHEY DECREE:\n\nAmendment of the Regulation of\nChapter I of Law No. 7200 \"Law Authorizing\n\nAutonomous or Parallel Electric\nGeneration\", Executive Decree No. 37124-MINAE of\n\nMarch 19, 2012\"\n\nARTICLE 1. Articles 3 and 22 of the Regulation of Chapter I of Law No. 7200 \"Law\nAuthorizing Autonomous or Parallel Electric Generation,\" Executive Decree\nNo. 37124-MINAE of March 19, 2012,\" are hereby amended to read as\nfollows:\n\n\"Article\n3.- Participation. Any Private Company or Rural Electrification Cooperative\ninterested in participating in the activity of autonomous or parallel electric\ngeneration for sale to the ICE must comply with the requirements stipulated\nin Chapter I of Law No. 7200 and its amendments and enter into an\nenergy purchase contract following the procedures established for that purpose by\nthe ICE in accordance with the provisions of this regulation.\n\nThe ICE is\nauthorized to enter into contracts for the purchase of electric energy\nas part of its ordinary activity, which shall have a maximum term of\ntwenty years. However, when there are two or more interested companies that\nhave current eligibility, the ICE must carry out\nselection processes that allow it to directly contract those new or existing\nprojects or plants that, on an equal footing, best satisfy the public\ninterest. The terms of reference for selection shall be prepared by the\nICE and communicated to interested parties at the time of each\ncall.\"\n\n\"Article\n22.- Contract execution and maximum duration of contracts for the purchase of\nenergy.\n\na) The contracts\nfor the purchase of electric energy from new plants by the ICE\nshall have a maximum duration of twenty years, including the period of\nconstruction of the Plant.\n\nb) Requests\nfor contract extensions entered into for new or\nexisting plants must be made at least six months prior to expiration\nand with the formalities stipulated in the respective Energy Purchase\nContract. The extension term may be up to 20 years.\n\nc) For the\npurchase of energy from producers with a history of expired contracts, the\nICE may enter into new contracts with the Producer, under the conditions of\nan existing plant, to allow the continuity of service, during the\nterm of the public service concession of the respective plant. This\ncontract may have a duration of up to twenty years.\n\nTo make\nthe decision to contract the purchases of electric energy and establish the\nrespective terms of the new contracts in the cases cited above,\nthe ICE must consider the supply needs of the National\nElectrical System (SEN), the term of validity of the public service concession,\nthe remaining useful life of the plants, the public interest, the estimated\ncost of the contract, the optimal continuity of service provision, the sectoral public\npolicy, as well as the convenience, economic optimization of the\nservice, and the operational security of the National Electrical System (SEN) within\nthe limit authorized by article 7 of Law No. 7200.\"\n\nARTICLE 2. It shall be effective upon its publication.\n\nDone at the\nPresidency of the Republic. —San José, on the fifth of September of the year two thousand twenty-two."
}