{
  "id": "norm-98348",
  "citation": "Reglamento municipal 133-A",
  "section": "norms",
  "doc_type": "municipal_regulation",
  "title_es": "Reglamento para la operación y administración del acueducto municipal de Poás",
  "title_en": "Regulation for the Operation and Administration of the Poás Municipal Aqueduct",
  "summary_es": "Este reglamento municipal del cantón de Poás establece el marco normativo para la organización, administración, prestación, registro, facturación y cobro del servicio de agua potable brindado por la Municipalidad. Define los derechos y obligaciones de los abonados y usuarios, clasifica los usos del agua (residencial, ordinaria, reproductiva, preferencial y de gobierno) con tarifas diferenciadas, y regula los procedimientos de solicitud, suspensión, reconexión y cobro judicial por morosidad. Asimismo, determina las condiciones de disponibilidad para nuevos proyectos urbanísticos, la recepción de acueductos en urbanizaciones y condominios, las prohibiciones y sanciones por fraude o daños al sistema, y destina un 3% de la facturación a programas de educación ambiental. Se fundamenta en el artículo 50 constitucional, el Código Municipal y la Ley General de Agua Potable N° 1634, pero su contenido es esencialmente de gestión municipal del servicio, con escasa relevancia ambiental sustantiva.",
  "summary_en": "This municipal regulation of the Poás canton establishes the normative framework for the organization, administration, provision, registration, billing, and collection of potable water service by the Municipality. It defines the rights and obligations of subscribers and users, classifies water uses (residential, ordinary, reproductive, preferential, and governmental) with differentiated rates, and regulates procedures for application, suspension, reconnection, and judicial collection for arrears. It also sets conditions for availability for new urban projects, acceptance of aqueducts in developments and condominiums, prohibitions and sanctions for fraud or damage to the system, and allocates 3% of billing to environmental education programs. It is based on Article 50 of the Constitution, the Municipal Code, and the General Potable Water Law No. 1634, but its content is essentially municipal service management, with scarce substantive environmental relevance.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "15/11/2022",
  "year": "2022",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "acueducto municipal",
    "agua potable",
    "tarifa de agua",
    "paja de agua",
    "disponibilidad de agua",
    "servicio medido",
    "servicio fijo",
    "cobro judicial",
    "fuente pública",
    "educación ambiental"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 50",
      "law": "Constitución Política"
    },
    {
      "article": "Art. 4",
      "law": "Código Municipal"
    },
    {
      "article": "Art. 5",
      "law": "Ley General de Agua Potable"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "acueducto municipal",
    "agua potable",
    "Reglamento Poás",
    "servicio público",
    "tarifas de agua",
    "suspensión de servicio",
    "cobro judicial",
    "urbanizaciones",
    "educación ambiental",
    "Municipalidad de Poás"
  ],
  "keywords_en": [
    "municipal aqueduct",
    "potable water",
    "Poás Regulation",
    "public service",
    "water rates",
    "service suspension",
    "judicial collection",
    "housing developments",
    "environmental education",
    "Municipality of Poás"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1°-Base jurídica. De conformidad con los artículos No 50 de la Constitución Política, artículo No 4 del Código Municipal y el artículo 5 de la Ley General de Agua potable N° 1634-5, se dicta el presente reglamento.\nArtículo 2º-Alcance del presente Reglamento: El presente reglamento tiene por objeto establecer el marco legal para regular la organización y funcionamiento del acueducto municipal de Poás, en cuanto a la administración, prestación, registro, facturación y cobro del servicio de agua potable que brinda la Municipalidad de Poás; y para establecer los derechos y obligaciones de los abonados y usuarios de ese servicio.\nArtículo 25.-Del fin del ingreso tarifario. El ingreso percibido por la prestación del servicio de agua, se destinará únicamente para la operación, mantenimiento, desarrollo, inversión, servicio de deudas y mejoramiento del sistema de abastecimiento de agua potable, además reservará un 3% de lo que facture el servicio para destinarlo a programas de educación ambiental en centros educativos u otros por medio de la Comisión Permanente de Ambiente.",
  "excerpt_en": "Article 1°-Legal Basis. In accordance with Article 50 of the Political Constitution, Article 4 of the Municipal Code, and Article 5 of the General Potable Water Law No. 1634-5, this regulation is issued.\nArticle 2º-Scope of this Regulation: The purpose of this regulation is to establish the legal framework to regulate the organization and operation of the municipal aqueduct of Poás, regarding the administration, provision, registration, billing, and collection of the potable water service provided by the Municipality of Poás; and to establish the rights and obligations of subscribers and users of that service.\nArticle 25.-Purpose of tariff income. The income received from the provision of water service shall be used solely for operation, maintenance, development, investment, debt service, and improvement of the potable water supply system, and shall also reserve 3% of what the service bills to allocate to environmental education programs in educational centers or others through the Permanent Environment Commission.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The Municipal Council of Poás approves the Regulation for the operation and administration of the municipal aqueduct, regulating the provision of potable water service in the canton, effective upon publication.",
    "summary_es": "El Concejo Municipal de Poás aprueba el Reglamento para la operación y administración del acueducto municipal, regulando la prestación del servicio de agua potable en el cantón, con vigencia a partir de su publicación."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 4°",
      "quote_en": "The Municipality shall provide potable water service prioritizing human consumption, taking necessary measures to ensure operation, maintenance, adequate quality of potable water, improvements, development, investments, and debt service.",
      "quote_es": "La Municipalidad prestará el servicio de agua potable teniendo como prioridad el consumo humano tomando las medidas necesarias para asegurar la operación, mantenimiento, la adecuada calidad del agua potable, mejoras, desarrollo, inversiones, servicio de las deudas."
    },
    {
      "context": "Artículo 25",
      "quote_en": "The income received from the provision of water service shall be used solely for operation, maintenance, development, investment, debt service, and improvement of the potable water supply system, and shall also reserve 3% of what the service bills to allocate to environmental education programs in educational centers or others through the Permanent Environment Commission.",
      "quote_es": "El ingreso percibido por la prestación del servicio de agua, se destinará únicamente para la operación, mantenimiento, desarrollo, inversión, servicio de deudas y mejoramiento del sistema de abastecimiento de agua potable, además reservará un 3% de lo que facture el servicio para destinarlo a programas de educación ambiental en centros educativos u otros por medio de la Comisión Permanente de Ambiente."
    },
    {
      "context": "Artículo 27",
      "quote_en": "Debt for potable water services imposes a legal mortgage on the real property of the person or persons obligated to pay it.",
      "quote_es": "La deuda por servicios de agua potable impone hipoteca legal sobre el bien o bienes inmuebles en quien o quienes recae la obligación de pagarla."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-79550",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "261"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=98348&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": {
    "60": [
      {
        "doc_id": "norm-79550",
        "label": "261",
        "article": "60",
        "in_corpus_id": "norm-79550",
        "in_corpus_title_en": "Regulation for the Operation and Administration of the Poás Municipality Aqueduct",
        "in_corpus_title_es": "Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de Poás",
        "in_corpus_citation": "Reglamento municipal 261",
        "in_corpus_doc_type": "municipal_regulation",
        "in_corpus_date": "28/04/2015",
        "in_corpus_year": "2015"
      }
    ]
  },
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 133\n\n                        Reglamento para la operación y administración del acueducto municipal de\nPoás\n\nMUNICIPALIDAD DE POÁS\n\nAVISA:\n\nREGLAMENTO PARA LA\nOPERACIÓN Y ADMINISTRACIÓN DEL ACUEDUCTO\n\nDE LA MUNICIPALIDAD DE\nPOÁS, CON SUS MODIFICACIONES.\n\nLa suscrita Edith Campos\nVíquez, en calidad de Secretaria del Concejo Municipal de la Municipalidad de\nPoás, hago constar que: El Concejo Municipal del Cantón de Poás, en su Sesión Ordinaria\nNo. 133-2022, celebrada el 15 de noviembre de 2022, según consta en el Acuerdo\nNo. 1717-11-2022, aprobó de forma unánime, ratificar y publicar por segunda vez\nel Reglamento de Patentes de Licores del Cantón de Poás. quedando de la\nsiguiente manera:\n\nREGLAMENTO PARA LA\nOPERACIÓN Y ADMINISTRACIÓN DEL ACUEDUCTO\n\nDE LA MUNICIPALIDAD DE\nPOÁS, CON SUS MODIFICACIONES.\n\nCAPÍTULO I Cuestiones\ngenerales.\n\nArtículo 1°-Base\njurídica. De conformidad con los artículos No 50 de la Constitución\nPolítica, artículo No 4 del Código Municipal y el artículo 5 de la Ley General\nde Agua potable N° 1634-5, se dicta el presente reglamento.\n\nArtículo 2º-Alcance del\npresente Reglamento: El presente reglamento tiene por objeto establecer el\nmarco legal para regular la organización y funcionamiento del acueducto\nmunicipal de Poás, en cuanto a la administración, prestación, registro, facturación\ny cobro del servicio de agua potable que brinda la Municipalidad de Poás; y\npara establecer los derechos y obligaciones de los abonados y usuarios de ese\nservicio.\n\nArtículo 3º-Definiciones.\nPara los fines del presente reglamento, los siguientes términos significan:\n1) Acueducto: Sistema o conjunto ramales y de acoples que permite\ntransportar el agua en flujo continuo desde la fuente natural hasta el punto de\nconsumo. 2) Abonado: La persona física o jurídica propietaria o\nposeedora de la finca a la que se presta el servicio de agua potable o a cuyo\nnombre se haya autorizado la prestación del servicio de agua potable. 3)\nAgua potable: La que reúne las características físicas, químicas y\nbacteriológicas que la hacen apta para el consumo humano, según los patrones de\npotabilidad vigentes en el país. 4) Aporte: Colaboración en materiales o\nen dinero, es un derecho que se reserva la Municipalidad para solicitarlo a los\nnuevos abonados para el mejoramiento o prestación del servicio. 5) Concejo\nMunicipal: El Concejo de la Municipalidad del cantón de Poás. 6)\nConsumo: Cantidad de agua potable expresada en metros cúbicos, registrada\npor el hidrómetro en el período de un mes. 7) Consumo inconsistente: Aquel\nque, durante dos meses no consecutivos, represente variaciones superiores a un\n100% del consumo promedio mensual. 8) Consumo promedio mensual: Aquel\nque resulte del promedio simple de los consumos registrados durante un período\nde seis meses. 9) Derecho de conexión: Suma de dinero o tarifa que se\ndebe pagar a la Municipalidad de previo a obtener el servicio de agua potable por\nprimera vez. 10) Derecho de reconexión: Suma de dinero o tarifa que se\ndebe pagar a la Municipalidad de previo a obtener nuevamente el servicio de\nagua potable que fue suspendido por causas atribuibles al abonado o usuario. 11)\nDisponibilidad: Disposición técnica y de infraestructura del acueducto para\npoder asumir la prestación del servicio de agua potable en términos de calidad\ny cantidad adecuados, en una determinada zona o predio. 12) Finca o lote:\nTerreno, con o sin su respectiva edificación, debidamente individualizado en el\nRegistro Inmobiliario. 13) Fuente pública: Lugar de abastecimiento\ngratuito de agua potable ubicado en una zona pública. 14) Fuga: Pérdida\nde agua en cualquier punto del sistema de acueducto municipal y en las\ninstalaciones u conexiones internas del abonado. 15) Funcionario municipal: Persona\nfísica, en propiedad o interina, que presta sus servicios materiales e\nintelectuales o de ambos géneros, a la Municipalidad a nombre y por cuenta de\nésta y en virtud de un acto válido y de eficaz investidura. 16) Hidrante: Dispositivo\npara toma de agua, conectado a un sistema de abastecimiento con el fin de\natender emergencia e incendios. 17) Hidrómetro o medidor: Dispositivo o\naparato de medición que se utiliza para registrar el consumo de agua potable\npor parte de un abonado o usuario. 18) Individualización del servicio: Procedimiento\nutilizado por la Municipalidad para separar el servicio de agua potable de cada\nuna de las edificaciones que se abastezcan de un mismo servicio. 19)\nInstalaciones internas: Sistema de tuberías y accesorios para la\ndistribución de agua potable dentro de un edificio o inmueble. 20)\nMunicipalidad: La Municipalidad del Cantón de Poás. 21) Paja de agua: La\ntubería y los accesorios existentes entre la red de distribución del acueducto\ny el límite de la propiedad con la vía pública. 22) Prevista: La tubería\ny accesorios entre la tubería principal de distribución y el límite de la\npropiedad o servidumbre con la vía pública, que se deja instalada para una\nfutura conexión del servicio. 23) Propietario: Toda persona que\ndemuestre mediante escritura pública o título legítimo de posesión, ser la\npropietaria o poseedora legítima del inmueble. 24) Poseedor de bienes\ninmuebles: Persona con título inscribible o no inscribible en el Registro\nInmobiliario, con más de 1 año. 25) Ramal: Porción nueva de tubería que\ndeba instalarse para aumentar la longitud de la red de distribución del\nacueducto, que se hace necesaria para extender el servicio a una determinada\nzona o finca. 26) Servicio de acueducto: Suministro de agua potable que\nes prestado por la Municipalidad al abonado o usuario. 27) Sistema: Conjunto\nde instalaciones que conforman la infraestructura necesaria para prestar el\nservicio de agua potable en una determinada zona. Comprende las obras de\ncaptación, almacenamiento, desinfección, así como las redes de conducción y\ndistribución de agua. 28) Suspensión del servicio: Privación temporal\ndel servicio de agua potable. 29) Tarifa: Monto de dinero que deberá\npagar cada abonado o usuario, como contraprestación por el servicio de agua\npotable que brinda la Municipalidad. 30) Unidad de consumo: Cada una de\nlas unidades de vivienda, comercio o industria o gubernamentales que demanden\nservicio de agua potable. 31) Uso del agua: Es el destino principal el\nque el abonado o usuario, utilizará el agua potable brindado por la\nMunicipalidad y podrá ser domiciliaria, ordinaria, reproductiva, preferencial o\nde gobierno. 32) Usuario: La persona física o jurídica que utiliza los\nservicios de agua, esté o no registrada como abonado de dicho servicio. 33)\nZona: Área de terreno servida por un sistema independiente de acueducto.\n\nCAPÍTULO II Del Servicio\nGeneral y Solicitudes.\n\nArtículo 4º-Del servicio.\nLa Municipalidad prestará el servicio de agua potable teniendo como prioridad\nel consumo humano tomando las medidas necesarias para asegurar la operación, mantenimiento,\nla adecuada calidad del agua potable, mejoras, desarrollo, inversiones,\nservicio de las deudas. Está obligada a prestar el servicio de agua a todos los\npropietarios y poseedores de inmuebles construidos o no, que puedan generar\nalguna actividad previamente demostrada y permanente en el tiempo, caso contrario,\nla Municipalidad cuenta con la potestad de suspender el servicio si la\nactividad fenece o es suspendida. También se brindará el servicio a actividades\ndedicados al trabajo o residencia de personas, cuando las redes del sistema\npasen frente a las propiedades y los inmuebles cumplan con todos los requisitos\nde las leyes nacionales y reglamentos municipales. En lo que respecta a la\ncalidad del agua, la Municipalidad seguirá las disposiciones emanadas por los\nentes competentes.\n\nArtículo 5º-De los\nprincipios de la prestación del servicio. La Municipalidad prestará el\nservicio de conformidad con los principios fundamentales del servicio público y\naplicando el criterio de solidaridad social, para asegurar su continuidad,\neficiencia, rentabilidad y adaptación a todo cambio en el régimen legal o en la\nnecesidad social que satisfacen y la igualdad de trato a todos los usuarios.\n\nPara el cumplimiento de lo\nanterior, se observará siguiente: a. El servicio se otorgará a título oneroso,\nesto significa que los abonados u usuarios deberán cancelar los costos que éste\ndemande. b. Los servicios podrán ser suspendidos parcial, total o\ndiscontinuamente por causa de reparaciones, mantenimiento, caso fortuito,\nfuerza mayor, o cualquier otra causa justificada en un plazo no mayor de dos\ndías. La Municipalidad deberá suministrar por medios adecuados agua potable a\nlas áreas o poblaciones mientras se restaura el suministro normal, deberá\nademás informar a la población. c. Se podrá restringir, regular o\nracionar el suministro y el uso del agua, cuando la salud pública y el interés\ncolectivo lo haga necesario. Para tal efecto el alcalde Municipal queda facultado\npara dictar las medidas necesarias para que dicha situación sea lo menos\nperjudicial, deberá informar al Concejo Municipal y población sobre dichas\nmedidas. d. La Municipalidad se reserva la potestad de realizar\nextensiones, derivaciones, modificaciones y reparaciones a las redes o instalación\nde los sistemas que le pertenezcan, así como en las previstas y medidores de\nlas conexiones de los abonados. En caso de requerirse el servicio y no\nexistieran las redes, con previo requerimiento municipal, le corresponde al\nabonado asumir la instalación y el costo de las mismas. e. La\nMunicipalidad únicamente en circunstancia técnicamente motivadas autorizará\nacometidas mayores a doce milímetros de diámetro, privilegiando a instituciones\npúblicas o industrias que ameriten una acometida mayor para su normal\nfuncionamiento de las mismas, o para la instalación de hidrantes en cuyo caso\ndebe ser demostrada la correcta ubicación del mismo. f. En caso de proyectos\nurbanísticos, fraccionamientos o centros comerciales, los representantes de los\nmismos deberá, previo requerimiento técnico municipal, realizar las mejoras\nnecesarias a la red de distribución de agua potable con el fin de cumplir lo\nestablecido en la ley de hidrantes.\n\nArtículo 6º-Del\notorgamiento del servicio. La Municipalidad concederá el servicio de agua potable,\nobservando los siguientes lineamientos y prioridades: a. El agua potable\nes de uso domiciliar principalmente, posteriormente se valorará el uso\ncomercial, gubernamental, preferencial y reproductiva, en ese orden solo podrán\nautorizarse nuevos servicios para usos comerciales o industriales, cuando en\nuna determinada zona se hayan satisfecho completamente la necesidad de uso de\nla prioridad anterior inmediata. b. No se concederá el servicio de agua\npotable a lotes que carezcan de edificaciones, excepto que sea para el inicio\nde construcciones con su debido permiso de construcción, siempre y cuando\nexista red de distribución de agua potable, y se cuente con suficientes\nrecursos hidráulicos para disponerlo. c. El uso comercial se concederá\nen todos aquellos lugares en donde el agua no tiene carácter domiciliar, para\notorgar el mismo se procederá a hacer las modificaciones correspondientes a\ntravés del Departamento de acueducto y establecer la tarifa correspondiente. d.\nEl uso industrial y agropecuario se concederá a todos aquellos lugares en\ndonde el agua es materia prima o parte fundamental del proceso, lo anterior siempre\ny cuando se cuente con la disponibilidad necesaria y se haya cumplido con las priorizaciones\nque este reglamento establece en el inciso a) de este artículo. e. El\nuso gubernamental o preferencial se concederá a todas las entidades públicas o\nprivadas de interés social demostrado y solicitada por los interesados. f. El\nusuario utilizará el servicio para las actividades que le permita el uso o\ncategoría que le fue otorgada, en caso contrario, la Municipalidad se reserva\nel derecho de variar de oficio la categoría, según el uso predominante que\ndetermine. g. En ningún caso los abonados o usuarios podrán utilizar una\nmisma paja de agua, para servir a más de una unidad de consumo. La\nMunicipalidad procederá de oficio a incluir en el recibo correspondiente el\ncálculo por las unidades de ocupación que estuviere utilizando, es decir cada\nunidad de ocupación pagará individualmente la tarifa correspondiente, esto si\nel servicio es fijo; en el caso de que el servicio fuera medido se le aplicará\nla tarifa de mayor costo que estuviese utilizando multiplicada por una vez y\nmedia. h. Para el otorgamiento del servicio de agua deberá contar con el\nvisto bueno del departamento de acueducto. No se brindará el servicio de agua\npotable en zonas donde resulte técnicamente imposible otorgarla, ante\ndeclaratoria oficial de inhabilitación de terrenos o casas debidamente\nacreditada, emanada por autoridades competentes. Si el propietario del inmueble\nconsidera que ya no es necesaria la conexión el servicio de agua que posee,\ndeberá hacer la respectiva solicitud por escrito ante la Municipalidad de Poas\ny dirigirlo al departamento de Acueducto, si la misma procede deberá estar al\ndía en el pago de tributos municipales y pagar la tarifa de desconexión. Ante\nla eventual necesidad de reconectar nuevamente el servicio deberá tramitar la\nsolicitud de un nuevo servicio de agua según corresponda en el artículo No 8,\nsi no han pasado más de 6 meses desde que se desconectó el servicio los\nrequisitos documentales no serán necesarios.\n\nArtículo 7º-Tipos de\nservicio. La Municipalidad prestará el servicio de agua potable bajo cualquiera\nde las siguientes modalidades: a) Servicio Medido: Aquel que se cobrará\nde acuerdo al consumo que registre el hidrómetro, según las tarifas vigentes.\nb) Servicio Fijo: Aquel con consumo no controlado cuyo pago se efectuará de\nacuerdo a una tarifa fija.\n\nArtículo 8º-De los\nrequisitos. Se establecen los siguientes requisitos para el otorgamiento\ndel servicio de agua potable por primera vez siempre y cuando exista la\ndisponibilidad de agua previamente comprobada en la zona: a) Llenar el\nformulario Municipal de solicitud del servicio de agua potable, debidamente\nlleno por el propietario del inmueble o la persona legalmente autorizada por\nesta o la autoridad competente, que comprobará mediante documento idóneo y\naportará cédula\n\nde identidad. En la cual deberá indicarse el\ndestino que va a dar al servicio, así como señalar lugar de notificación. b)\nPlano catastrado original o certificación registral del plano catastrado\ndel inmueble o bien estudio registral, que demuestre ser propietario, además\ncontrato arrendatario del inmueble en el cual ha de darse el servicio si es el\ncaso de arrendamiento. c) Constancia municipal que demuestre que el\npropietario esta al día en el pago de los tributos municipales en el predio donde\nse pretende el servicio, en el caso que el solicitante no sea el propietario\nregistral deberá también demostrar al día con el pago de tributos en el\nmunicipio. d) Presentar el respectivo permiso de construcción para\ncualquier tipo de construcción, remodelación o ampliación para una vivienda o\ncomercio. e) Para los efectos de un traspaso de nombre de abonado, el\nnuevo abonado debe presentar los mismos requisitos contenidos en el presente\nartículo para un servicio nuevo, excepto el inciso d). f) Cuando el\nsolicitante sea una persona jurídica, deberá acompañar a su solicitud, una certificación\nde personería jurídica vigente y una copia de la cédula de identidad del\nrepresentante. La finca o lote deberá contar con las vías públicas de acceso\ndirecto o por servidumbre y en las cuales exista o pueda instalarse si fuere\ndel caso la tubería de distribución. Si la red pública no alcanza hasta la\npropiedad en cuestión, siempre que técnicamente sea posible, el propietario\npodrá realizar una extensión del ramal de acuerdo con los requerimientos\ntécnicos de la Municipalidad, para lo cual se brindará la asesoría respectiva.\nDeberá el solicitante cubrir con los costos de mano de obra y materiales\nnecesarios para realizar las obras. La Municipalidad procederá a tramitar todas\nlas solicitudes de manera cronológica según su fecha de presentación, en los\ncasos de instalación por primera vez, o cambios de usuario, los documentos\ndeberán ser presentados en Plataforma de Servicios Municipal para su trámite.\nPrevio al otorgamiento deberá haberse realizado la solicitud y aprobación de\ndisponibilidad de agua, de acuerdo a los mecanismos que para el efecto tenga el\ndepartamento respectivo. La aprobación de la instalación por primera vez, o\ncambio de abonado la dará el jefe del departamento de Acueducto Municipal. Una\nvez aprobado se inscribirá en el sistema de facturación municipal.\n\nArtículo 9º-Del servicio\nprovisional o temporal. La Municipalidad podrá autorizar conexiones de\ncarácter provisional, para actividades tales como: 1) Ferias, turnos,\ncircos u otros similares: El interesado deberá llenar la solicitud que para el\nefecto se tenga de Acueducto y Municipal y se presentará en la plataforma de\nServicios para su correspondiente gestión. En caso de que se pretenda utilizar\nterrenos de uso público, el jefe de acueducto deberá elevar dicha solicitud\npara su aprobación ante el Concejo Municipal; una vez aprobada en instancia\nfinal la solicitud por el jefe de acueducto municipal y previo pago de los\ncostos de instalación correspondientes se procederá a instalar la conexión\nsolicitada. La tarifa aplicable durante el período de suministro del servicio\nserá la reproductiva y, en todos los casos se deberá instalar un hidrómetro de\ncarácter temporal para llevar el control del consumo real de la actividad. 2)\nConstrucciones: El interesado deberá presentar\n\nuna solicitud dirigida al Acueducto Municipal\npresentada en la Plataforma de Servicios junto con el permiso de construcción o\nla justificación de la misma debidamente autorizado para su debido tramite. La\ntarifa aplicable durante el período de suministro del servicio será la\nreproductiva y, en todos los casos se deberá cancelar por adelantado el monto\ntotal correspondiente al plazo otorgado. Una vez concluido el plazo por el que\nfue autorizada la conexión, la Municipalidad procederá a suspender de oficio y\nel suministro, siempre y cuando no existiere una solicitud de prórroga por parte\ndel interesado que haya sido acogida de acuerdo a como se gestionó la\nautorización inicial. El plazo máximo de este tipo de conexiones será de tres\nmeses.\n\nArtículo 10º-Venta de\nagua en bloque. La Municipalidad de Poás podrá vender agua en bloque a\notros operadores, siempre y cuando no afecten la calidad, la continuidad y\nprestación óptima de los servicios brindados a sus abonados, para ello el\ninteresado debe realizar la solicitud al departamento de acueducto presentando\nel formulario de solicitud correspondiente. Se aplicará la tarifa para venta de\nagua en bloque del AyA vigente a la fecha según Diario Oficial La Gaceta. La Municipalidad\nde Poás se exime de cualquier responsabilidad por la manipulación y\nmantenimiento de los medios usados para trasladar o almacenar el agua.\n\nArtículo 11º-Traslado de\nhidrómetros. Si por algún motivo el propietario requiere que sus conexiones\nsean trasladadas a otro sitio dentro de su propiedad, que también tenga acceso\nal sistema público, podrá así solicitarlo. El departamento de acueducto\nestudiará el caso y si el traslado es técnicamente posible y han realizado las\nobras necesarias dentro de los sistemas internos para la nueva localización, se\nprocederá a hacerla efectivo, para cuyos efectos deberá realizar solicitud por escrito\ny cumplir con los siguientes requisitos: a) El propietario o apoderado\nautorizado del inmueble llenará y firmará el formulario de traslado de medidor.\nb) Fotocopia de la cédula de identidad del propietario del inmueble. En\ncaso que el propietario sea una persona jurídica, deberá presentar\ncertificación de personería jurídica vigente y fotocopia de la cédula de\nidentidad del representante legal. c) Estar al día en el pago de los\ntributos municipales. d) Cancelar el costo del servicio, previo a la\nrealización del mismo, no se cobrará si la conexión original se ubica dentro del\ninmueble del abonado.\n\nArtículo 12°-De la\nverificación. Posterior al establecimiento de la conexión de la paja de\nagua se procurará verificar que las instalaciones estén en buen estado, que no\nexistan interconexiones que puedan dar lugar a contaminación de las aguas o\npuedan ocasionar perjuicios a los demás usuarios, que la paja de agua prestará\nservicio únicamente a la propiedad que se solicitó.\n\nArtículo 13.-De la\ndenegatoria del servicio. La Municipalidad no podrá rechazar solicitudes de\npajas de agua a menos que existan razones técnicas o reglamentarias que\nimpidieren otorgarlo. Para los efectos del citado rechazo, deberá darse por\nresolución razonada y firmada por el jefe del acueducto municipal, misma que\ntendrá los recursos de revocatoria y apelación en subsidio, que para tal efecto\nestablece el artículo 156 del Código Municipal.\n\nArtículo 14.-Del\nregistro y la facturación. El Departamento de Acueducto en coordinación con\nel departamento financiero Municipal, una vez autorizada la paja de agua, de\noficio registrará y facturará la conexión realizada a partir del día de su\ninstalación. Dicha conexión será por tiempo indefinido, pero sujeta a las\nobligaciones establecidas en este reglamento.\n\nArtículo 15.-De la\nclasificación de los usos. Para la clasificación de los usos y su\nrespectivo cobro indicados en el artículo 5 de este reglamento, la\nMunicipalidad establece las siguientes categorías a las cuales les corresponde\nuna tarifa que se especifica de la siguiente forma: a) Residencial. Para\ncasas de habitación estén o no ocupadas por su propietario. Correspondiéndoles la\ntarifa N° 1. Cuando se identifique dentro del inmueble un uso adicional al\ndomiciliar, se aplicará\n\nuna clasificación que podrá ser de los\nincisos b), c) según corresponda b) Ordinaria: Para oficinas, negocios\ncomerciales e industriales que hacen del agua un uso similar al de los\ndomicilios. Correspondiéndoles la tarifa N° 2. c) Reproductiva: para\ncomercios o industrias que utilicen el agua potable como materia prima o\naccesoria a ésta para la elaboración de productos o la prestación de sus\nservicios. Correspondiéndoles la Tarifa N° 3. d) Preferencial: Para\ninstalaciones de beneficencia, educación, culto. Correspondiéndoles la tarifa\nN° 4. e) Gobierno: Para instalaciones del Estado exclusivamente.\nCorresponderá la tarifa N° 5.\n\nCAPÍTULO III\n\nDe la Disponibilidad de\nagua potable.\n\nArtículo 16.- Del\nestudio. De manera oficiosa el departamento de Acueducto Municipal procederá\na realizar un estudio de disponibilidad de agua potable a todas las solicitudes\nde nuevos servicios que se presenten, cada resolución de disponibilidad deberá\ncontener la información de respaldo y la firma del jefe de acueducto municipal.\nAdicionalmente los interesados podrán solicitar previamente a un desarrollo la\ndisponibilidad de agua potable para lo cual deberán cumplir con los mismos\nrequisitos que contempla el artículo No 8 del presente reglamento en lo\natinente.\n\nCuando la Municipalidad en\nlo relacionado a capacidad hídrica emita una constancia de Disponibilidad de\nServicios negativa únicamente por carencia de capacidad hídrica (infraestructura)y\nsi es técnica y administrativamente factible, podrá extender y adjuntar a ésta\nuna \"constancia de la existencia de capacidad hídrica\". Este documento\nadicionalmente debe desglosar los requerimientos técnicos correspondientes a\nlas obras de infraestructura que puede cumplir el interesado a fin de habilitar\nla disponibilidad del o los servicios requeridos. Para tales efectos, se le\nconcederá al interesado un plazo de diez días hábiles para que formalmente\npresente una solicitud ante el departamento de acueducto por escrito donde\nmanifiesta su deseo de costear y ejecutar las mismas. En caso de no apersonarse\nse procederá con el archivo de la gestión.\n\nArtículo 17.-De la\ndisponibilidad para servicios múltiples. Cuando se requiera la disponibilidad\nde agua potable para un inmueble que solicite de manera unificada o separada más\nde 8 servicios, la solicitud y estudio técnico firmado por el jefe de acueducto\nmunicipal deberá ser elevada a conocimiento y aprobación del Concejo Municipal.\n\nArtículo 18.-De la\nvigencia de la disponibilidad. Cuando la Municipalidad garantice la disponibilidad\nde agua para un proyecto de construcción determinado, ésta garantía tendrá una vigencia\nde un año. Si el interesado no ha iniciado su construcción en ese plazo, se\nentenderá por finalizado el compromiso adquirido por la Municipalidad para\nproveer el servicio y el interesado deberá realizar de nuevo la solicitud.\n\nArtículo 19.-De las\nsolicitudes de disponibilidad para proyectos. Cuando la solicitud de disponibilidad\nsea para abastecer de agua potable a una urbanización, la Municipalidad deberá determinar,\npor medio de resolución razonada firmada por el jefe de acueducto, si existe\ncapacidad del sistema municipal para enfrentar la nueva demanda. Si la\nMunicipalidad determina que sus fuentes de abastecimiento de agua no están en\ncapacidad de incrementar la cobertura del área atendida, no podrá comprometerse\na suministrar el servicio a nuevos proyectos, aunque éstos se ubiquen dentro\ndel área servida por la Municipalidad. Si la Municipalidad determina que es\nfactible abastecer de agua potable al nuevo proyecto de construcción, pero que,\npara ello es necesario realizar obras en el sistema para incrementar su\ncapacidad, ésta, por medio del Concejo Municipal podrá autorizar la firma de un\nconvenio de cooperación entre el desarrollador del proyecto y la Municipalidad,\nen el que se especifique esas mejoras, de tal manera que se asegure a los\nactuales usuarios del acueducto que la calidad y cantidad del servicio no se\nverá afectada. En los casos en que se establezca un convenio entre el\ndesarrollador y la Municipalidad, en dicho convenio podrá establecerse un plazo\ndiferente al establecido en el artículo 16 de este reglamento; este plazo podrá\nser de hasta diez años máximo, mismos que tendrán validez una vez que el\ndesarrollador haya cumplido con los compromisos establecidos en dicho convenio.\nEn todos los casos que se requiera un convenio como el descrito deberá la\nadministración municipal elaborar la propuesta de convenio con un detalle\ntécnico claro y preciso de las obras a realizar.\n\nArtículo 20.-De la\ndisponibilidad de agua para proyectos de condominios. Cuando la disponibilidad\nrequerida sea para abastecer de agua potable un proyecto en condominio, y se determine,\nde acuerdo a los artículos anteriores, que existe posibilidad de aumentar el\nárea de cobertura del acueducto para atender a los futuros usuarios, la\ndisponibilidad podrá otorgarse para que el futuro servicio sea mediante\nservicios individualizados a cada una de las fincas filiales en cuyo caso, el\nacueducto deberá traspasarse a la Municipalidad y establecerse las respectivas servidumbres\nde acceso para el personal y equipo de la Municipalidad, de modo que el mismo pueda\ningresar al condominio a realizar las labores de mantenimiento, lectura de\nhidrómetros y desconexión de servicios que sean necesarias, caso contrario se\ntramitará mediante un solo macro medidor o lo que técnicamente corresponda.\n\nArtículo 21.-De la\ndisponibilidad de agua para inmuebles con acceso por servidumbres. En el\ncaso de los inmuebles con acceso a través de servidumbres, la disponibilidad de\nagua potable se validará solo cuando exista red de distribución de agua\npotable. Estos servicios se otorgarán a lo largo de la red y hasta donde ella\nllegaré; o cuando la servidumbre cumpla con las disposiciones de la Ley de\nPlanificación Urbana y el Reglamento para el Control Nacional de\nFraccionamientos y Urbanizaciones para ese tipo de accesos. En este último\ncaso, los servicios de agua potable serán instalados a la entrada de la\nservidumbre, en el área correspondiente al derecho de vía y será destina a\nfavor del fundo dominante.\n\nCAPÍTULO IV\n\nDe los servicios, del pago\ny del reclamo administrativos.\n\nArtículo 22.-De la\nlectura del hidrómetro. La lectura de los hidrómetros se hará mensualmente\ny se cobrará mensualmente conforme al metraje cúbico registrado durante el mes\ny al valor de la taza vigente en ese momento. Cuando por alguna circunstancia\nno sea posible tomar la lectura del hidrómetro, el consumo generado en ese mes\nserá equivalente al consumo promedio de los últimos seis meses.\n\nArtículo 23.-Del pago.\nEl pago del servicio de agua potable será responsabilidad del propietario, arrendatario\no figura legal autorizada, del bien inmueble al cual está conectado el\nservicio. En cualquier caso, de arrendamiento o inquilinato, el propietario es\nel responsable directo de velar por el pago que genere el servicio.\n\nArtículo 24.-De la\ndeterminación tarifaria. Para el sostenimiento del acueducto, la Municipalidad\nde Poás establecerá una tarifa con base en lo que establece el Código Municipal\npara tal efecto.\n\nArtículo 25.-Del fin del\ningreso tarifario. El ingreso percibido por la prestación del servicio de agua,\nse destinará únicamente para la operación, mantenimiento, desarrollo,\ninversión, servicio de deudas y mejoramiento del sistema de abastecimiento de\nagua potable, además reservará un 3% de lo que facture el servicio para\ndestinarlo a programas de educación ambiental en centros educativos u otros por\nmedio de la Comisión Permanente de Ambiente. Para tal efecto la Municipalidad proveerá\nlos procedimientos correspondientes para mantener cuentas separadas de\nconformidad a los lineamientos que establezca la Contraloría General de la\nRepública.\n\nArtículo 26.-De la\nprohibición de exenciones y exoneraciones. La Municipalidad no suministrará\nen forma gratuita el agua, ni exonerará total o parcialmente el pago de\ncualquier multa, reparación o cuenta que deba recaudar excepto que exista\ndisposición legal que lo autorice. El departamento de Cobros municipales está\nen la obligación de cobrar diligente y oportunamente las sumas adeudadas por el\nconcepto de agua potable, considerando lo dispuesto en el artículo No 82 del\nCódigo Municipal.\n\nArtículo 27.-De la\nhipoteca legal. La deuda por servicios de agua potable impone hipoteca\nlegal sobre el bien o bienes inmuebles en quien o quienes recae la obligación\nde pagarla. De conformidad con el artículo 79 del Código Municipal, por lo\ntanto, la propiedad responde directamente sobre el valor adeudado del servicio\nque no se cancele.\n\nArtículo 28.-Del\nvencimiento del pago. El servicio de agua potable será cobrado por mes\nvencido y en un solo pago con quince días naturales de gracia, contados a\npartir de la fecha en que se ponga al cobro. Vencido dicho plazo, tendrá una\nmulta del (3%) tres por ciento mensual, dicho interés será acumulativo por todo\nel tiempo que perdure la deuda. El pago que se efectúe fuera del término indicado\nobliga al usuario a pagar, conjuntamente con el tributo y los intereses\nadeudados, así como el monto de la desconexión y reconexión si el servicio\nhubiere sido interrumpido por falta de pago.\n\nArtículo 29.-De los\nreclamos administrativos. Las reclamaciones por lecturas o montos derivados\nde ellas deberán hacerse ante el área del Acueducto Municipal durante los 30\ndías naturales siguientes a la puesta al cobro del recibo mediante memorial\nrazonado y debidamente firmado. La presentación del citado memorial deberá\ncontener prueba de que no exista actividad ocasional, consumos estacionales o\nvariación en hábitos de consumo, caso contrario la solicitud será rechazada; en\ncaso de que se realice inspección del departamento y se compruebe que se aportaron\ndatos o hechos tendientes a confundir; el administrado deberá cancelar el costo\nde la inspección conforme el estudio tarifario vigente y se aplicará dicho\ncobro en el recibo del mes siguiente. De lo resuelto por el jefe del\ndepartamento de acueducto cabra apelación en alzada y de lo resuelto en primera\ninstancia tendrán los recursos establecidos en los artículos 82 y 83 de la Ley de\nJurisdicción Contenciosa Administrativa. Pasado dicho término cualquier\nreclamación será desestimada por extemporánea.\n\nArtículo 30.-Del\ndesperfecto del hidrómetro. En el caso de que por cualquier circunstancia\nel hidrómetro sufra desperfectos que impidan el registro de los consumos de\nagua al abonado se le cobrará de acuerdo con el promedio de los consumos\nnormales de los últimos seis meses, asumiendo la municipalidad la totalidad del\nexceso producido.\n\nArtículo 31.-De las\nfugas, la veracidad y error de lectura. En el caso de que, conforme al resultado\nde la inspección previa de funcionarios municipales, se determinasen: a) fugas\nvisibles o no visibles dentro de la propiedad que ocasione consumos anormales.\nb) cuando se presente un alto consumo (consumo que supere en un 100% el\nconsumo promedio) y el consumo facturado sea mayor a los 30 metros cúbicos. c)\nun error de lectura atribuible al Lector de Hidrómetros o al mecanismo\ntecnológico utilizado para la toma de y manejo de datos. En todos los casos\nanteriores al abonado se le ajustará el recibo y se le cobrará con el promedio\nde los consumos normales de los últimos seis meses conforme lo establezca el\nmedidor. Este beneficio nunca se aplicará más de tres veces durante un año\ncalendario cuando las fugas sean atribuibles al abonado.\n\nArtículo 32.-De la\nrectificación del cobro. Aceptado un reclamo se corregirá el consumo facturado\nanexando la documentación que demuestre la causa que lo justifique e indicando\nel monto correcto por lo que debe emitirse el recibo mediante la resolución razonada\ncorrespondiente. En el caso que se haya cancelado el recibo y deba corregirse\nse procederá mediante el procedimiento de compensación establecido en el\nartículo 45 y siguientes del Código de Normas y Procedimientos Tributarios,\nacreditando el exceso en el próximo recibo.\n\nArtículo 33.- Servicios\nno registrados. Si mediante inspección se determina la existencia de un servicio\nfijo no registrado, se procederá con la instalación del respectivo hidrómetro y\na incluirlo en el sistema municipal, como un servicio medido y se incluirá\ntambién el costo de un servicio nuevo con todos sus componentes, según el\nestudio tarifario vigente. Una vez efectuadas esas acciones, se notificará al\nabonado el registro del nuevo servicio.\n\nArtículo 34.-De las\nresponsabilidades del abonado o usuario y la municipalidad. Es responsabilidad\ny acción absoluta del abonado mantener en buenas condiciones de funcionamiento los\nsistemas e instalaciones domiciliarias. La Municipalidad no asume\nresponsabilidad alguna sobre el mal funcionamiento del sistema domiciliar. Por\nsu parte la Municipalidad aparte de las obligaciones indicadas en este\nreglamento, está obligada de hacer las reparaciones que requiera el acueducto\nmunicipal, incluyendo las pajas de agua que son parte del sistema. Las\ninstalaciones domiciliares defectuosas deben ser reparadas por el propietario\ndel inmueble.\n\nArtículo 35.-Del derecho\nmunicipal de inspección. La Municipalidad no tiene derecho de revisar las\ninstalaciones domiciliares, salvo cuando sea requerido y autorizado por el\nusuario por escrito. Para la instalación del servicio de agua a\nfraccionamientos nuevos, la Municipalidad se reserva el derecho de revisar que\nlas instalaciones de agua potable estén de acuerdo a los planos constructivos\naprobados por instituciones correspondiente previo a otorgar e instalar el\nservicio de agua potable, cualquier incumplimiento con lo indicado en planos\nconstructivos será base suficiente para rechazar la instalación hasta que sea\ncorregido por el fraccionador el cambio no autorizado. Las inspecciones se\nharán en horas hábiles y que causen la menor molestia al abonado.\n\nArtículo 36.-De la\nresponsabilidad del abonado. El abonado o el usuario de las instalaciones domiciliares\ntiene la plena responsabilidad sobre el manejo del servicio de agua potable\ndentro de su propiedad y por ende no cabra ningún reclamo contra la\nMunicipalidad por los daños y perjuicios a personas o bienes, ocasionados\ndirecta o indirectamente por el usuario o propietario por el mal uso y\nevacuación del agua potable. CAPÍTULO V De la suspensión y reconexión del\nservicio de agua potable, cobro administrativo y judicial.\n\nArtículo 37.-De la orden\nde suspensión del servicio de agua potable. El departamento del Acueducto\nde la Municipalidad de Poás se encuentra facultado de dictar la orden de\nsuspensión del servicio de agua potable por falta de pago, previa coordinación\ncon la Sección de Cobros, una vez pasados los quince días naturales para la\ncancelación, plazo establecido en el artículo 26 de este reglamento.\n\nArtículo 38-De la\nsuspensión del servicio. Como medida para, lograr el pago de las cuentas morosas\no en estado irregular por concepto de la prestación del servicio de agua\npotable, se suspenderá el suministro de agua potable bajo el entendido, de que\nla leyenda impresa en cada recibo será constituida por sí solo un acto de\nnotificación, en que se le advierte al administrado, su obligación-deber de\ncancelar puntualmente el servicio de agua potable que se le brinda de parte de la\nMunicipalidad en los siguientes términos: Por la falta de pago de facturas\nvencidas. Cinco días después de suspendido, sin que el cliente normalice su\nsituación, se realizará el estudio catastral y depuración de la cuenta del\nservicio moroso, para que en un término que no supere los sesenta días se\ninicien los trámites de cobro judicial, previa Certificación del Contador, que\nse constituye en título ejecutivo, este proceso estará a carga del jefe del\ndepartamento de cobros.\n\nArtículo 39.-Del cobro\nadministrativo. La Municipalidad en el mismo traslado de cargos procederá a\nadvertir de que se pasará a cobro judicial, independientemente de la suspensión\ndel servicio de agua. El Contador Municipal procederá a emitir la certificación\nde lo adeudado para el cobro judicial una vez firme el traslado de cargos en\napego a la normativa vigente y aplicable.\n\nArtículo 40.-Inicio de la gestión del\ncobro judicial. La Municipalidad de Poás\nprocederá de inmediato al cobro judicial. El Asesor Legal designado por la\nMunicipalidad previo a iniciar el cobro judicial ante el despacho judicial\ncorrespondiente, por una única vez emitirá una última carta de aviso, por un\nplazo de ocho días para la cancelación o para el arreglo de pago, pasado dicho\ntérmino procederá al cobro judicial.\n\nArtículo 41.-Del arreglo\nde pago y de la constancia en el pago de impuestos. Los arreglos de pago\npor deuda del servicio se tramitarán por la persona encargada del departamento\nde cobros conforme lo que disponga el Reglamento de Cobros vigente con que\ncuente el Municipio. En el caso de que el usuario requiera una constancia del\npago de los servicios municipales, se emitirá la misma indicándose los montos\nadeudados, periodos y otros datos como multas e intereses.\n\nArtículo 42.-De la\nreconexión. El servicio de agua potable se restablecerá cuando la Municipalidad\nverifique que han cesado las causas que dieron origen a la suspensión y\ndesconexión del servicio. Cuando la suspensión y desconexión se hubiese\noriginado por la falta de pago, para que se genere dicha orden de reconexión el\nabonado debe haber cancelado todas las tasas y tributos municipales pendientes\no suscrito el correspondiente arreglo de pago, de conformidad con los procedimientos\nde la Actividad de Gestión de Cobros y su reglamentación. Se incluirán en la facturación\npendiente de pago y estos montos se cobrarán de acuerdo al estudio tarifario\nvigente a ese momento.\n\nArtículo 43.-Del plazo\nde la reconexión. La Municipalidad reinstalará el servicio de agua potable dentro\ndel plazo máximo de 24 horas hábiles a la cancelación de lo adeudado y de\nformalizado el arreglo de pago.\n\nCAPÍTULO VI De las\nsegregaciones, reunión de fincas y recepción de nuevos acueductos\n\nubicados en condominios y\nurbanizaciones.\n\nArtículo 44.-De las\nsegregaciones. Cuando se segregue una finca madre, será propietaria de la paja\nde agua aquel usuario en cuyo terreno se encuentre instalada, al momento de la\nsegregación del susodicho servicio. Por lo que, en consecuencia, los demás\nlotes segregados quedarán sin derecho al servicio de agua. Los nuevos propietarios\nde los lotes segregados deberán solicitar la nueva paja de agua de conformidad\ncon el presente reglamento.\n\nArtículo 45.-De la\nreunión de fincas. El propietario de una finca que tenga servicio de agua y\nadquiera otra propiedad colindante que carezca del servicio, no podrá extender\na la segunda el servicio de la primera sin el consentimiento municipal y el\npago de los derechos correspondientes mientras ésta permanezca individualizada\nEn el caso de que las reúna bajo una sola matricula de folio real podrá\nhacerlo, previa comunicación a la Municipalidad. Si la nueva finca a reunir,\nposeía servicios de agua el nuevo propietario será el responsable de dichos\nservicios en lo sucesivo.\n\nArtículo 46.-De la\nurbanización y Condominio. Previo al otorgamiento de la autorización para construcción\nde una urbanización, condominio fraccionamiento, lotificación o cualquier otro desarrollo\ncon fines urbanísticos la Municipalidad deberá analizar por medio de una\nresolución de disponibilidad de agua debidamente razonada si está en capacidad\nde suministrar el agua potable, si se resuelve afirmativo los desarrolladores\nde la misma deberán presentar un estudio de factibilidad realizado por un\nprofesional responsable (con especialidad afín en hidráulica o hidrología) y\ncumplir todo lo referente a la Ley de Hidrantes. La Municipalidad cuando\ndetermine que sus fuentes de abastecimiento de agua no están en capacidad de\nser incrementadas, no podrá comprometerse a suministrar el agua a nuevas\nurbanizaciones de empresas particulares o del estado pretenda realizar. En el\ncaso de que la Municipalidad de Poás no pueda otorgar dicho servicio, se permitirá\npor el interesado las gestiones ante el Ministerio o institución\ncorrespondiente y en consulta al Instituto Costarricense de Acueductos y\nAlcantarillados, para que autorice el uso de un pozo para el suministro de agua\npotable. Cualquier nuevo acueducto podrá trasladarse a la Municipalidad en caso\nde fraccionamientos u Urbanizaciones.\n\nArtículo 47.-Recibimiento\nde acueductos en proyectos urbanísticos conectados a la red municipal. Toda\nla infraestructura para la distribución de agua potable, existente en aquellos proyectos\nurbanísticos para los cuales la Municipalidad haya otorgado disponibilidad y autorización\nconforme la normativa aplicable, deberá ser traspasada legalmente a la\nMunicipalidad, para lo cual el desarrollador deberá cumplir los siguientes\nrequisitos: 1. Aportar copia de los planos constructivos actualizados\ndel proyecto, correspondientes al Diseño de sitio y de la red interna de distribución\nde agua potable. 2. Cuando se trate de condominios, deberá crearse la\nservidumbre de acueducto y la servidumbre de paso de funcionarios y equipo\nmunicipal, con el fin de facilitar a la institución la administración y\nprestación del servicio. 3.Construir la caja e instalar los accesorios del\nhidrómetro en cada una de las previstas de agua potable.\n\nArtículo 48.-Recibimiento\nde acueductos en proyectos urbanísticos servidos mediante pozos. Previa\nsolicitud del desarrollador, la Municipalidad podrá recibir los acueductos de\naquellos proyectos urbanísticos servidos mediante pozo o cualquier otro sistema\nde abastecimiento independiente de la red municipal, en cuyo caso, además de\nlos requisitos indicados en el artículo anterior, los interesados deberán\ncumplir con los siguientes requisitos: 1. Aportar los permisos o autorizaciones\npara la apertura del pozo o la instalación del sistema de abastecimiento de\nagua potable y aportar los planos relativos al diseño de los sistemas de bombeo\ny almacenamiento. 2. Aportar las respectivas pruebas de bombeo que\ndemuestren que el pozo tiene la capacidad de suplir en exceso de un 15% la\ndemanda generada una vez construida toda la Urbanización o Condominio, considerando\nuna densidad poblacional de 4 personas por unidad y una dotación de 300 litros\npor persona por día. Dicha prueba debe haber sido realizada dentro de los tres\nmeses anteriores a la solicitud de recibimiento del acueducto. Si las pruebas\npara medir la capacidad de producción del pozo son realizadas entre los meses\nde marzo a julio, el exceso debe calcularse con un valor superior al 30% sobre\nla demanda máxima posible. Sobre estos estudios el personal técnico Municipal\nrealizara las verificaciones que consideren necesarias. 3. Presentar un\ninforme técnico firmado por un profesional responsable competente en la materia\ne incorporado al Colegio de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica, que incluya\nlas características del sistema a saber: Capacidad máxima de producción y\ncapacidad recomendada; área de protección del pozo (mínimo 30 metros de radio);\ncaracterísticas constructivas del pozo; columna estratigráfica; equipo de bombeo\ny sus características (curva característica, modelo, años de operación, montaje\ny/o colocación y registro de mantenimiento); perfil de armado del pozo con\ntodas las acotaciones; plano de los componentes y dispositivos eléctricos de\nseguridad del panel de control. 4. Aportar un Informe emitido por un\nlaboratorio acreditado, indicando los resultados del análisis microbiológico y físico-químico\ndel agua extraída del pozo, con no más de tres meses de expedido, de acuerdo a los\nmismos parámetros de medición que la Municipalidad le aplica al resto del\nacueducto municipal. 5. Aportar carta del Instituto Costarricense de\nElectricidad o la empresa proveedora de electricidad, indicando que la\ninstalación monofásica o trifásica del pozo cuenta con la debida infraestructura\nde protección y los transformadores eléctricos. 6. Aportar debidamente\ncancelados los últimos tres recibos del servicio eléctrico que corresponde al\nsistema de bombeo y detalle de los servicios de agua conectados en la\nUrbanización; con el fin de comprobar que el desarrollador está al día con la\nempresa prestataria del servicio de fluido eléctrico. 7. Aportar una\ncertificación de un profesional en ingeniería incorporado al Colegio Federado\nde Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica, que demuestre que el tanque de\nalmacenamiento de agua potable cuenta con buenas condiciones de uso y con el\ndebido mantenimiento, un volumen de agua que cumpla con el caudal requerido\nsegún las jornadas de bombeo indicadas en los estudios hidrogeológicos del pozo\ny la correspondiente reserva de incendios; una ubicación segura y protegida,\nque evite daños en el tanque o contaminación del agua potable; garantía de que\nla presión dinámica del servicio no es menor de 10 m.c.a. en la casa de mayor\naltura de la urbanización, condominio o proyecto en\n\ngeneral. Sobre estos estudios el personal\ntécnico Municipal realizara las verificaciones que consideren necesarias. 8.\nAcreditar que las áreas de pozos, tanques y demás correspondientes al funcionamiento\ndel acueducto deben estar protegidas con malla metálica tipo \"ciclón\" de 2\nmetros de altura, con brazos adicionales y el tendido de alambre de navaja o\nelectrificado y los correspondientes portones de acceso. Además, debe contar\ncon previstas de rebalse, de lavado y tubería de derivación o \"by-pass\", así\ncomo las escaleras de acceso y las tapas de los tanques en buen estado. Dicha\nacreditación debe ser recibida por el personal profesional municipal. 9. Acreditar\nque el encamisado del pozo está a 0,50 metros de altura de la superficie del\nterreno, sin peligro de que se contamine el pozo por ingreso de materiales\npeligrosos o nocivos para la salud. Dicha acreditación debe ser recibida por el\npersonal profesional municipal. 10. Acreditar que la caseta del pozo\nestá asegurada con candados u otros sistemas de seguridad, que la caseta cuenta\ncon iluminación (lámparas o fluorescentes de dos tubos de 60 watts y tomas de\n110 VAC y 220 VAC) y que no tiene filtraciones que puedan causar cortos\ncircuitos eléctricos en el sistema. Dicha acreditación debe ser recibida por el\npersonal profesional municipal. 11. Proporcionar un equipo motor bomba\nextra como repuesto, con las mismas características técnicas del instalado y en\nfuncionamiento. Para la aprobación y aceptación del sistema de abastecimiento\nde agua, será necesario que éstos cuenten con un sistema de cloración de agua y\nque cada prevista de conexión del servicio cuente con la caja y los accesorios\ndel hidrómetro debidamente instalado. La Municipalidad, de considerarlo\nnecesario y como parte del sistema de desinfección orientado a la calidad de\nagua, se reserva el derecho de pedir sistemas de separación de partículas como\narenas, lodos, sustancias sólidas en suspensión u otros similares. Los terrenos\ndonde estén ubicados los tanques, pozos y demás instalaciones correspondientes\nal acueducto, deberán ser traspasados e inscritos ante el Registro Público\nInmobiliario, libres de todo gravamen y anotaciones, a nombre de la\nMunicipalidad de Poás, en un plazo no mayor de tres meses desde la fecha de\naprobación y aceptación del sistema de abastecimiento de agua.\n\nArtículo 49.-Procedimiento\npara recibir acueductos en urbanizaciones y condominios. Una vez que el\ndesarrollador cumpla con todos los requisitos establecidos en los artículos 45\ny 46 de este Reglamento, la Alcaldía elevará la solicitud con todos los\nrespaldos documentales y las aprobaciones de los profesionales municipales al\nConcejo Municipal para su conocimiento y aprobación. Si el Concejo Municipal\nacuerda recibir el acueducto, deberá autorizar al Alcalde Municipal para que\ncomparezca ante la PCG aceptando el traspaso de las áreas donde se ubica el acueducto\ndel proyecto, según lo indicado en el artículo anterior. Firme el acuerdo\nrespectivo del Concejo Municipal, la Municipalidad por medio del Asesor Legal\ndeberá presentar en un plazo no mayor a un mes a la alcaldía con copia al\nConcejo Municipal, el borrador de la escritura de traspaso correspondiente a\ndichas áreas. Una vez que cuente con el visto bueno de la Alcaldía, lo cual\ndeberá hacerse en un plazo no mayor a diez días hábiles, deberá presentarse la\nescritura definitiva (con las correcciones del caso si las hubiere), para que\nla firme el alcalde y el representante legal del propietario del inmueble y se\ninscriba ante el Registro Público. El trámite regulado en este artículo deberá\nrealizarse independientemente de la aprobación y recibimiento del proyecto,\ncuando sea del caso. El recibimiento del acueducto surtirá efectos a partir del\nmomento en que se inscriban las áreas a nombre de la Municipalidad de Poás,\nquedando la gestión de la inscripción bajo la responsabilidad de la\nMunicipalidad.\n\nCAPÍTULO VIII De las\nprohibiciones al abonado o infracto.\n\nArtículo 50.-Se\nconsiderarán irregularidades a quien incurra las siguientes acciones que se considerarán\nfraude, robo, daños, a saber: 1) Cometa, haga algún tipo de fraude\nmanifiesto, tal como: a. Tomar de las tuberías intradomiciliarias, de tanques\nde almacenamientos, u otras provenientes de otras fuentes, o derivación alguna\n(ramal) para darle servicio a otra edificación o lote independiente. b.\nRealizar venta, cobro o suministro de agua potable a terceros sin los permisos del\ncaso. c. Interconecte tuberías del sistema con otras provenientes de otras\nfuentes de agua. En dicho caso la Municipalidad procederá de inmediato a la\ndesconexión y cargará el importe del costo de la desconexión al abonado, o al\ninfractor. d. Se prohíbe la conexión de mecanismos de bombeo y de mangueras\ndirectamente de las pajas de agua del acueducto o de los tanques de captación o\nalmacenamiento. Si las mismas no están debidamente autorizadas por la\nMunicipalidad. e. Se prohíbe a los abonados reconectar un servicio que había\nsido suspendido conforme a lo establecido en el presente reglamento. 2) Se\nprohíbe toda instalación, edificación o labor comprendida en las zonas cercanas\na fuentes de abastecimientos, plantas purificadoras o cualquier otra parte del sistema,\nque perjudique en forma alguna a los trabajos de operación o distribución, o\nbien las condiciones físicas, químicas o bacteriológicas del sistema que cause\no pueda causar perjuicio al sistema o la salud pública. 3) En los casos\nde instalarse fuentes públicas para servicios colectivos, se prohíbe derivar\npajas de agua y conectar mangueras de ellas para servicio a particulares. 4)\nSi los usuarios utilicen un único servicio (una paja de agua) para dos o\nmás unidades de ocupación. En estos casos La Municipalidad procederá de oficio\na instalar los servicios de agua que sean necesarios para cada unidad de\nocupación y cobrar los respectivos montos de medidor e instalación al\npropietario que cuente con un solo servicio, si no se pudiera cumplir lo\nanterior, y que en una propiedad se abastezcan de una conexión varias unidades\nde ocupación, el recibo se calculará por unidades de ocupación como si estas\nfueran pajas fijas, sino tuviere medidor instalado. 5) Interferir en el mantenimiento,\nmanipule, usurpe los equipos, accesorios del sistema, o dañe cualquier infraestructura\ndel acueducto. 6) En caso de trabajos de terceros y que la Municipalidad\nno haya sido notificada por el interesado con anterioridad de dos días hábiles\ny se incurra con daños al acueducto Municipal como tanques, casetas de\ncloración, tomas de agua, red de distribución. 7) Se prohíbe el ingreso\nsin autorización de la Municipalidad a las zonas de captación de las nacientes concesionadas,\ntanques de almacenamiento, quiebra gradiente y cualquier instalación del acueducto\nMunicipal cuando cause daños a la infraestructura En la desatención a los\nanteriores incisos la Municipalidad procederá de inmediato a la desconexión y\ncargará el importe del costo de la desconexión al abonado o al infractor.\n\nArtículo 51.-De la denuncia\nal Ministerio Público. El Departamento de\nAcueducto de la Municipalidad de Poás, procederá a realizar el informe y\nrecopilar las pruebas de rigor y remitirlas a la Alcaldía Municipal, a fin de\nque se considere la presentación de una denuncia ante el Ministerio Público,\ncuando el abonado realice cualquier irregularidad según el artículo 50.\n\nCAPÍTULO IX De las\nSanciones\n\nArtículo 52.-Prohibiciones\na los servidores municipales y su sanción. Se prohíbe a los servidores\nmunicipales realizar las siguientes acciones: 1. Realizar cualquier acto\nque interfiera con el fiel cumplimiento de las estipulaciones del presente\nreglamento. A los cuales se les aplicará según su rango los procedimientos y\nsanciones establecidos en el Código Municipal. 2. Permitir que\nprescriban los servicios o tributos adeudados. 3. Autorización, sea\nexpresa o tácita de urbanizaciones, segregaciones, proyectos habitacionales o\ndemás construcciones, sin la presentación de los requisitos reglamentarios\nindicados. 4. Realizar trabajos no Municipales ajenos a los intereses\ninstitucionales en el horario normal de labores, donde pueda existir\nsuperposición horaria entre los trabajos municipales con los privados que\npudieren ejecutarse. 5. Realizar trabajos en forma privada que puedan\ncomprometer al Departamento de Acueducto o de la Municipalidad, por desatender\nel interés o los fondos del erario público, o conllevar a alguna modalidad de conflicto\nde intereses. En el caso de violación de este reglamento se refutará falta\ngrave y se aplicará lo que establece el Código Municipal, así mismo el\nfuncionario que debiere tramitar dicho procedimiento administrativo y no lo\nhiciere será acreedor de la misma sanción.\n\nArtículo 53.- A cualquier\nabonado o ciudadano que contravenga el artículo No 50 o cualquier disposición\ncontenida en el presente reglamento se impondrá de sanción el costo de la\nreparación total del daño causado a la salud pública o la infraestructura del\nacueducto municipal y deberá el infractor cancelar el equivalente a medio\nsalario base por la falta incurrida, para lo cual el jefe de acueducto\nmunicipal elaborará un informe detallado con una clara relación de hechos y las\nmedidas que técnicamente aplican para reparar el daño, remitiendo el expediente\na la Alcaldía Municipal para que se tomen las disposiciones necesarias\nrespetando el derecho de audiencia y defensa del presunto responsable. Además,\nsi la Alcaldía considera que las acciones se valoran como suficientes para\ndenuncia ante el Ministerio Público se tramitará el respectivo informe del\nAsesor Legal para actuar conforme a derecho.\n\nCAPÍTULO X Disposiciones\nfinales y responsabilidad Municipal.\n\nArtículo 54.-De la\ncapacitación de servidores municipales. La Municipalidad procurará la capacitación\nde su personal para el mejoramiento del servicio de agua potable, en todos sus aspectos,\npara lo cual tendrá un programa de capacitación del servicio que sea al menos\nbi anual y  realizará las gestiones\nnecesarias para ello, en las instituciones especializadas, privadas o públicas,\nnacionales o internacionales, para la consecución de este fin.\n\nArtículo 55.-La\nresponsabilidad de la calidad y abastecimiento del agua del Acueducto Municipal\nes hasta el hidrómetro.\n\nArtículo 56.-La Municipalidad\nno es responsable de reparar cualquier daño, desperfecto que ocasione pérdida\nen el consumo después del hidrómetro.\n\nArtículo 57.-Testigos.\nLa presencia de alguna persona propietaria o no en el inmueble como testigo de\nuna inspección municipal, no será requisito sine qua non para que\naquella pueda realizarse, por lo que de no encontrarse nadie en el sitio en el\nmomento en que se realice la inspección, siempre se realizará la diligencia\nprevista.\n\nArtículo 58. -De la\nfuente pública El acueducto municipal instalará una fuente pública, en el caso\nde servicios con tarifa domiciliar que sean suspendidos por morosidad. La\nfuente pública no tiene costo de instalación para el abonado y debe cumplir con\nlos siguientes requisitos: a) Instalarse inmediatamente una vez solicitada a\npetición de parte. b) Ubicarse a una distancia máxima de 100 metros e incluso\ncruzando la calle, excepto cuando la fuente abastezca un usuario discapacitado\no adulto mayor, en cuyo caso debe instalarse al frente del inmueble. c) De una\nmisma fuente se pueden abastecer varios abonados. d) La instalación debe\nhacerse de tal manera que evite la conexión de mangueras u otra conexión\nilegal. Cuando exista una conexión ilegal desde la fuente pública, la fuente se\ndebe desconectar y se puede trasladar su ubicación, a quien propicie esa conexión\nirregular se le establecerá una multa de medio salario base según la\ndeterminación legal vigente. Una vez que se cancelen los montos pendientes de\npago, así como los costos por desconexión y reconexión y se reactive el\nservicio, la fuente pública deberá ser eliminada sin previo aviso. Cada tres\nmeses la Municipalidad de Poás revisará y gestionará que las razones que\nobligan a tener fuente publica conectada hayan cesado para lo cual hará uso del\npresente reglamento en todos sus alcances.\n\nArtículo 59.-Del uso de\nGPS. Los vehículos relacionados con el Acueducto Municipal, al igual que\nlos dispositivos electrónicos de recolección de datos usados por los\ncolaboradores de la Municipalidad de Poás, podrán contar con un sistema de\nposicionamiento global (GPS), con el fin de controlar el uso de los mismos y\nasí optimizar la prestación de los servicios.\n\nArtículo 60.-De la\nvigencia y derogatoria. El presente reglamento entrará en vigencia al día siguiente\nde su publicación y deroga cualquier disposición reglamentaria que se le oponga\no anteceda. Publíquese en el Diario Oficial La Gaceta. Rige a partir de\nsu publicación.\n\nTransitorio\nI: a partir del momento de entrar en vigencia el presente reglamento, los\nadministrados que hayan construido una obra civil o vivienda sin permiso\nmunicipal de construcción, contarán con plazo de un año calendario para\nrealizar la gestión de instalación de medidor de agua potable, lo anterior con\nel requisito de aportar declaración jurada autenticada de que la construcción\ntiene más de tres años de haberse llevado a cabo. Una vez vencido el plazo\ndescrito habrá caducado el procedimiento citado y la instalación de medidor\ndeberá cumplir con todos los requisitos reglamentariamente incorporados.\n\n (Nota de Sinalevi:\nMediante sesión N° 208-2024 del 23 de abril de 2024, se acordó extender por un\naño más el presente transitorio.)\n\nPoás, 18 de noviembre de\n2022 -. 2.vez",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 133\n\n                        Regulation for the Operation and Administration of the Municipal Aqueduct of\nPoás\n\nMUNICIPALITY OF POÁS\n\nNOTIFIES:\n\nREGULATION FOR THE\nOPERATION AND ADMINISTRATION OF THE AQUEDUCT\n\nOF THE MUNICIPALITY OF\nPOÁS, WITH ITS AMENDMENTS.\n\nThe undersigned Edith Campos\nVíquez, in her capacity as Secretary of the Municipal Council of the Municipality of\nPoás, certifies that: The Municipal Council of the Canton of Poás, in its Ordinary Session\nNo. 133-2022, held on November 15, 2022, as recorded in Agreement\nNo. 1717-11-2022, unanimously approved to ratify and publish for the second time\nthe Liquor License Regulation of the Canton of Poás, which reads as\nfollows:\n\nREGULATION FOR THE\nOPERATION AND ADMINISTRATION OF THE AQUEDUCT\n\nOF THE MUNICIPALITY OF\nPOÁS, WITH ITS AMENDMENTS.\n\nCHAPTER I General\nMatters.\n\nArticle 1°—Legal\nBasis. In accordance with Article No. 50 of the Political\nConstitution, Article No. 4 of the Municipal Code, and Article 5 of the General\nDrinking Water Law No. 1634-5, this regulation is issued.\n\nArticle 2°—Scope of\nthis Regulation: This regulation aims to establish the\nlegal framework to regulate the organization and operation of the municipal\naqueduct of Poás, regarding the administration, provision, registration, billing,\nand collection of the drinking water service provided by the Municipality of Poás; and\nto establish the rights and obligations of the subscribers and users of that\nservice.\n\nArticle 3°—Definitions.\nFor the purposes of this regulation, the following terms mean:\n1) Aqueduct: System or set of branches and couplings that allows\ntransporting water in a continuous flow from the natural source to the point of\nconsumption. 2) Subscriber: The natural or legal person who owns or\npossesses the property to which the drinking water service is provided or in whose\nname the provision of the drinking water service has been authorized. 3)\nDrinking water: Water that meets the physical, chemical, and\nbacteriological characteristics that make it suitable for human consumption, according to the\npotability standards in force in the country. 4) Contribution: Collaboration in materials or\nmoney; it is a right reserved by the Municipality to request it from\nnew subscribers for the improvement or provision of the service. 5) Municipal\nCouncil: The Council of the Municipality of the canton of Poás. 6)\nConsumption: Quantity of drinking water expressed in cubic meters, recorded\nby the hydrometer in a one-month period. 7) Inconsistent consumption: That\nwhich, during two non-consecutive months, represents variations exceeding\n100% of the average monthly consumption. 8) Average monthly consumption: That\nresulting from the simple average of the consumptions recorded during a\nsix-month period. 9) Connection fee: Sum of money or tariff that must\nbe paid to the Municipality prior to obtaining drinking water service for the\nfirst time. 10) Reconnection fee: Sum of money or tariff that must\nbe paid to the Municipality prior to again obtaining the\ndrinking water service that was suspended for causes attributable to the subscriber or user. 11)\nAvailability: Technical and infrastructure disposition of the aqueduct to\nbe able to assume the provision of the drinking water service in terms of adequate\nquality and quantity, in a specific zone or property. 12) Property or lot:\nLand, with or without its respective building, duly individualized in the\nReal Estate Registry. 13) Public source: Free drinking water supply\nplace located in a public zone. 14) Leak: Water\nloss at any point of the municipal aqueduct system and in the\ninternal installations or connections of the subscriber. 15) Municipal official: Natural\nperson, permanent or interim, who provides their material\nand intellectual services, or both, to the Municipality in its name and on its\nbehalf and by virtue of a valid act and effective appointment. 16) Hydrant: Device\nfor water intake, connected to a supply system for the purpose of\nattending emergencies and fires. 17) Hydrometer or meter: Device\nor measuring apparatus used to record the consumption of drinking water\nby a subscriber or user. 18) Individualization of service: Procedure\nused by the Municipality to separate the drinking water service of each\nof the buildings supplied by a single service. 19)\nInternal installations: System of pipes and accessories for the\ndistribution of drinking water inside a building or property. 20)\nMunicipality: The Municipality of the Canton of Poás. 21) Water service line (paja de agua): The\npiping and accessories existing between the distribution network of the aqueduct\nand the property limit with the public road. 22) Stub-out (prevista): The piping\nand accessories between the main distribution pipe and the limit of the\nproperty or easement with the public road, left installed for a\nfuture service connection. 23) Owner: Any person who\ndemonstrates, by public deed or legitimate title of possession, being the\nowner or legitimate possessor of the property. 24) Possessor of real\nestate: Person with a registrable or non-registrable title in the Real Estate\nRegistry, for more than 1 year. 25) Branch (ramal): New portion of pipe that\nmust be installed to increase the length of the aqueduct's distribution\nnetwork, made necessary to extend the service to a specific\nzone or property. 26) Aqueduct service: Supply of drinking water that\nis provided by the Municipality to the subscriber or user. 27) System: Set\nof installations that make up the infrastructure necessary to provide the\ndrinking water service in a specific zone. It includes the works for\ncollection, storage, disinfection, as well as the conduction and\ndistribution networks for water. 28) Suspension of service: Temporary deprivation\nof the drinking water service. 29) Tariff: Amount of money that\neach subscriber or user must pay as consideration for the drinking water\nservice provided by the Municipality. 30) Consumption unit: Each\nof the housing, commercial, industrial, or governmental units that demand\ndrinking water service. 31) Water use: The primary purpose for\nwhich the subscriber or user will use the drinking water provided by the\nMunicipality, and it may be residential (domiciliaria), ordinary (ordinaria), reproductive (reproductiva), preferential (preferencial),\nor government (gobierno). 32) User: The natural or legal person who uses the\nwater services, whether or not registered as a subscriber of said service. 33)\nZone: Area of land served by an independent aqueduct system.\n\nCHAPTER II General Service\nand Applications.\n\nArticle 4°—The service.\nThe Municipality will provide the drinking water service prioritizing\nhuman consumption, taking the necessary measures to ensure the operation, maintenance,\nadequate quality of the drinking water, improvements, development, investments,\nand debt service. It is obliged to provide water service to all\nowners and possessors of properties, built or not, that can generate\nsome previously demonstrated and permanent activity over time; otherwise,\nthe Municipality has the power to suspend the service if the\nactivity ceases or is suspended. The service will also be provided to activities\ndedicated to the work or residence of persons, when the system networks\npass in front of the properties and the properties comply with all the requirements\nof national laws and municipal regulations. Regarding the\nquality of the water, the Municipality will follow the provisions issued by the\ncompetent entities.\n\nArticle 5°—The\nprinciples of service provision. The Municipality will provide the\nservice in accordance with the fundamental principles of public service and\napplying the criterion of social solidarity, to ensure its continuity,\nefficiency, profitability, and adaptation to any change in the legal regime or in the\nsocial need they satisfy, and equality of treatment for all users.\n\nTo fulfill the\nforegoing, the following will be observed: a. The service will be granted on an onerous basis,\nmeaning that subscribers or users must pay the costs it\ndemands. b. The services may be partially, totally, or\ndiscontinuously suspended due to repairs, maintenance, acts of God,\nforce majeure, or any other justified cause for a period not exceeding two\ndays. The Municipality must provide drinking water by adequate means to\nthe areas or populations while the normal supply is restored; it must\nalso inform the population. c. The supply and use of water may be restricted, regulated,\nor rationed when public health and the collective interest\nmake it necessary. For this purpose, the Municipal Mayor is empowered\nto dictate the necessary measures so that such a situation is as least\nharmful as possible; they must inform the Municipal Council and the population about said\nmeasures. d. The Municipality reserves the power to make\nextensions, derivations, modifications, and repairs to the networks or installation\nof the systems belonging to it, as well as to the stub-outs (previstas) and meters\nof the subscribers' connections. If the service is required and\nthe networks do not exist, upon prior municipal requirement, it is the responsibility of the\nsubscriber to assume the installation and the cost of the same. e. The\nMunicipality will authorize service connections (acometidas) larger than twelve millimeters in diameter only in technically\njustified circumstances, privileging public\ninstitutions or industries that merit a larger connection for their normal\noperation, or for the installation of hydrants, in which\ncase the correct location thereof must be demonstrated. f. In the case of urban\nprojects, subdivisions (fraccionamientos), or shopping centers, the representatives\nthereof must, upon prior municipal technical requirement, make the necessary\nimprovements to the drinking water distribution network in order to comply with what is\nestablished in the hydrant law.\n\nArticle 6°—The\ngranting of service. The Municipality will grant the drinking water service,\nobserving the following guidelines and priorities: a. Drinking water\nis primarily for residential use (uso domiciliar); subsequently, commercial (comercial),\ngovernmental (gubernamental), preferential (preferencial), and reproductive (reproductiva) use will be assessed; in that order, new\nservices for commercial or industrial uses may only be authorized when, in\na specific zone, the need for the use of the\nimmediately preceding priority has been completely satisfied. b. Drinking water service will not be granted\nto lots lacking buildings, except when it is for the start\nof construction with its respective construction permit, provided\nthat a drinking water distribution network exists, and there are sufficient\nhydraulic resources to provide it. c. Commercial use will be granted\nin all those places where water does not have a residential character; to\ngrant it, the corresponding modifications will be made\nthrough the Aqueduct Department and the corresponding tariff will be established. d.\nIndustrial and agricultural use will be granted in all those places\nwhere water is raw material or a fundamental part of the process, the foregoing\nprovided that the necessary availability exists and the prioritizations\nestablished by this regulation in subsection a) of this article have been met. e. The\ngovernmental or preferential use will be granted to all public or private\nentities of demonstrated social interest and requested by the interested parties. f. The\nuser will use the service for the activities permitted by the use\nor category granted to them; otherwise, the Municipality reserves\nthe right to change the category ex officio, according to the predominant use it\ndetermines. g. Under no circumstances may subscribers or users use a\nsingle water service line (paja de agua) to serve more than one consumption unit. The\nMunicipality will proceed ex officio to include in the corresponding receipt the\ncalculation for the occupancy units being used, that is, each\noccupancy unit will individually pay the corresponding tariff, this\nif the service is fixed; in the event that the service is metered, the\nhighest cost tariff being used will be applied multiplied by one and a\nhalf times. h. The granting of water service must have the\napproval of the aqueduct department. Drinking water\nservice will not be provided in zones where it is technically impossible to grant it, in the event of\nan official declaration of uninhabitability of land or houses duly\naccredited, issued by competent authorities. If the owner of the property\nconsiders that the water service connection they possess is no longer necessary,\nthey must make the respective request in writing to the Municipality of Poas\nand address it to the Aqueduct department; if it proceeds, they must be up-to-\ndate in the payment of municipal taxes and pay the disconnection tariff. In the\nevent of a need to reconnect the service again, they must process the\napplication for a new water service as applicable under Article No. 8;\nif no more than 6 months have passed since the service was disconnected, the\ndocumentary requirements will not be necessary.\n\nArticle 7°—Types of\nservice. The Municipality will provide the drinking water service under any\nof the following modalities: a) Metered Service: That which will be charged\naccording to the consumption recorded by the hydrometer, according to the tariffs in force.\nb) Fixed Service: That with uncontrolled consumption, the payment of which will be made according\nto a fixed tariff.\n\nArticle 8°—The\nrequirements. The following requirements are established for granting\ndrinking water service for the first time, provided that\nthe previously verified availability of water in the zone exists: a) Fill out the\nmunicipal application form for drinking water service, duly\ncompleted by the property owner or the person legally authorized by them or the\ncompetent authority, which will be verified through a suitable document, and provide an identity\n\ncard. It must indicate the\npurpose to which the service will be put, as well as indicate a place of notification. b)\nOriginal cadastral plan or registry certification of the cadastral plan\nof the property, or a registry study, demonstrating ownership, in addition to a\nlease agreement for the property where the service is to be provided, if it is a\nrental situation. c) Municipal certification demonstrating that the\nowner is up-to-date in the payment of municipal taxes on the property where\nthe service is intended; in the event that the applicant is not the registered\nowner, they must also demonstrate being up-to-date with the payment of taxes in the\nmunicipality. d) Present the respective construction permit for\nany type of construction, remodeling, or expansion for a dwelling or\nbusiness. e) For the purposes of a transfer of the subscriber's name, the\nnew subscriber must present the same requirements contained in this\narticle as for a new service, except for subsection d). f) When the\napplicant is a legal entity, they must accompany their application with a certification\nof current legal status and a copy of the identity card of the\nrepresentative. The property or lot must have public access roads\ndirectly or by easement (servidumbre), and on which the\ndistribution piping exists or can be installed if necessary. If the public network does not reach the\nproperty in question, provided it is technically possible, the owner\nmay carry out an extension of the branch (ramal) in accordance with the technical\nrequirements of the Municipality, for which the respective advice will be provided.\nThe applicant must cover the costs of labor and materials\nnecessary to carry out the works. The Municipality will process\nall applications chronologically according to their filing date; in\ncases of first-time installation or changes of user, the\ndocuments must be submitted at the Municipal Services Platform for processing.\nPrior to granting the service, the application and approval of\nwater availability must have been made, according to the mechanisms in place for that purpose in the\nrespective department. The approval of the first-time installation or\nchange of subscriber will be given by the head of the Municipal Aqueduct department. Once\napproved, it will be registered in the municipal billing system.\n\nArticle 9°—Provisional\nor temporary service. The Municipality may authorize provisional\nconnections, for activities such as: 1) Fairs, festivals (turnos),\ncircuses, or other similar events: The interested party must fill out the application form that the\nAqueduct and Municipality have for this purpose and submit it to the\nServices Platform for its corresponding processing. In the event that the use of public\nlands is intended, the head of the aqueduct must forward said application\nfor approval to the Municipal Council; once the application is approved in the final\ninstance by the head of the municipal aqueduct and upon prior payment of the\ncorresponding installation costs, the requested\nconnection will be installed. The applicable tariff during the service supply period\nwill be the reproductive (reproductiva), and in all cases a temporary\nhydrometer must be installed to control the actual consumption of the activity. 2)\nConstructions: The interested party must submit\n\nan application addressed to the Municipal Aqueduct\nsubmitted at the Services Platform together with the construction permit or\nthe duly authorized justification thereof for its respective processing. The\napplicable tariff during the service supply period will be the\nreproductive (reproductiva), and in all cases, the\ntotal amount corresponding to the granted term must be paid in advance.\nOnce the term for which\nthe connection was authorized has concluded, the Municipality will proceed to suspend it ex officio and\nthe supply will cease, provided there is no extension request from\nthe interested party that has been accepted in accordance with how the\ninitial authorization was processed. The maximum term for this type of connection will be three\nmonths.\n\nArticle 10°—Bulk\nwater sales. The Municipality of Poás may sell water in bulk to\nother operators, provided that they do not affect the quality, continuity, and\noptimal provision of the services provided to its subscribers; for this, the\ninterested party must submit the application to the aqueduct department by presenting\nthe corresponding application form. The AyA's current bulk water\nsale tariff, according to the Official Gazette La Gaceta, will be applied. The Municipality\nof Poás disclaims any responsibility for the handling and\nmaintenance of the means used to transport or store the water.\n\nArticle 11°—Relocation of\nhydrometers. If for any reason the owner requires that their connections\nbe moved to another site within their property, which also has access\nto the public system, they may request it. The aqueduct department\nwill study the case and, if the relocation is technically possible and the necessary\nworks have been carried out within the internal systems for the new location, it will\nbe made effective, for which purpose a written request must be made\nand the following requirements met: a) The owner or authorized proxy\nof the property will fill out and sign the meter relocation form.\nb) Photocopy of the identity card of the property owner. In\nthe event that the owner is a legal entity, they must present a\ncertification of current legal status and a photocopy of the identity\ncard of the legal representative. c) Being up-to-date in the payment of\nmunicipal taxes. d) Paying the cost of the service prior to its\nexecution; it will not be charged if the original connection is located within the\nsubscriber's property.\n\nArticle 12°—Verification.\nAfter the establishment of the water service line (paja de agua) connection, it will be sought to\nverify that the installations are in good condition, that there are\nno interconnections that could lead to contamination of the waters or\ncould cause harm to other users, and that the water service line (paja de agua) will provide\nservice only to the property for which it was requested.\n\nArticle 13.—Denial\nof service. The Municipality may not reject applications for\nwater service lines (pajas de agua) unless there are technical or regulatory reasons that\nprevent granting it. For the purposes of said rejection, it must be made by\nreasoned resolution signed by the head of the municipal aqueduct, which\nwill have the remedies of revocation and appeal in subsidy (apelación en subsidio), as established\nby Article 156 of the Municipal Code.\n\nArticle 14.—Registration\nand billing. The Aqueduct Department, in coordination with\nthe municipal financial department, once the water service line (paja de agua) is authorized, will\nex officio register and bill the connection made as of the day of its\ninstallation. Said connection will be for an indefinite period but subject to the\nobligations established in this regulation.\n\nArticle 15.—Classification\nof uses. For the classification of uses and their\nrespective charges indicated in Article 5 of this regulation, the\nMunicipality establishes the following categories, to which\na tariff corresponds, specified as follows: a) Residential. For\ndwelling houses, whether or not occupied by their owner. Corresponding to them is\nTariff No. 1. When an additional use to the\nresidential one is identified within the property,\n\na classification that may be from\nsubsections b), c) as applicable will be applied b) Ordinary (Ordinaria): For offices, commercial\nand industrial businesses that make a use of water similar to that of\nresidences. Corresponding to them is Tariff No. 2. c) Reproductive (Reproductiva): for\nbusinesses or industries that use drinking water as raw material or\naccessory thereto for the production of goods or the provision of their\nservices. Corresponding to them is Tariff No. 3. d) Preferential (Preferencial): For\ncharitable, educational, and worship facilities. Corresponding to them is Tariff\nNo. 4. e) Government (Gobierno): For State facilities exclusively.\nCorresponding to them is Tariff No. 5.\n\nCHAPTER III\n\nAvailability of\nDrinking Water.\n\nArticle 16.— The\nstudy. The Municipal Aqueduct department will ex officio proceed\nto conduct a study of drinking water availability for all applications\nfor new services that are submitted; each availability resolution must\ncontain the supporting information and the signature of the head of the municipal aqueduct.\nAdditionally, interested parties may, prior to a development, request\nthe availability of drinking water, for which they must fulfill the same\nrequirements as those set out in Article No. 8 of this regulation, insofar as\napplicable.\n\nWhen the Municipality,\nregarding water capacity, issues a negative Service Availability certificate\nsolely due to a lack of water capacity (infrastructure), and\nif it is technically and administratively feasible, it may extend and attach to it\na \"certificate of the existence of water capacity.\" This additional\ndocument must break down the technical requirements corresponding to\nthe infrastructure works that the interested party can fulfill in order to enable\nthe availability of the required service(s). For such purposes, the\ninterested party will be granted a period of ten business days to formally\nsubmit an application to the aqueduct department in writing where\nthey express their desire to finance and execute the same. In the event of failure to appear,\nthe proceeding will be archived.\n\nArticle 17.—Availability\nfor multiple services. When the availability of drinking water is required for\na property requesting, in a unified or separate manner, more\nthan 8 services, the application and technical study signed by the head of the municipal\naqueduct must be forwarded for the knowledge and approval of the Municipal Council.\n\nArticle 18.—Validity\nof availability. When the Municipality guarantees the availability\nof water for a specific construction project, this guarantee will have a validity\nof one year. If the interested party has not started construction within that period, the\ncommitment acquired by the Municipality to\nprovide the service will be understood as terminated, and the interested party must submit the application again.\n\nArticle 19.—Availability\napplications for projects. When the availability application\nis to supply drinking water to a housing development (urbanización), the Municipality must determine,\nby means of a reasoned resolution signed by the head of the aqueduct, if there is\ncapacity in the municipal system to meet the new demand. If the\nMunicipality determines that its water supply sources are not\nable to increase the coverage of the served area, it may not commit\nto supplying the service to new projects, even if they are located within\nthe area served by the Municipality. If the Municipality determines that it is\nfeasible to supply drinking water to the new construction project, but that,\nfor this, it is necessary to carry out works on the system to increase its\ncapacity, it may, through the Municipal Council, authorize the signing of a\ncooperation agreement between the project developer and the Municipality,\nin which these improvements are specified, in such a way as to assure the\ncurrent users of the aqueduct that the quality and quantity of the service will not\nbe affected. In cases where an agreement is established between the\ndeveloper and the Municipality, a different term than\nthat established in Article 16 of this regulation may be set in said agreement; this term may\nbe up to a maximum of ten years, which will be valid once the\ndeveloper has fulfilled the commitments established in said agreement.\nIn all cases where an agreement as described is required, the\nmunicipal administration must prepare the proposed agreement with a clear\nand precise technical detail of the works to be carried out.\n\nArticle 20.—Water\navailability for condominium projects. When the availability\nrequired is to supply drinking water to a condominium project, and it is determined,\nin accordance with the previous articles, that there is a possibility of increasing the\ncoverage area of the aqueduct to serve future users, the\navailability may be granted so that the future service is through\nindividualized services for each one of the subsidiary properties (fincas filiales), in which case the\naqueduct must be transferred to the Municipality and the respective\naccess easements (servidumbres) established for the Municipality's personnel and equipment, so that they can\nenter the condominium to carry out the tasks of maintenance, reading of\nhydrometers, and service disconnections that are necessary; otherwise, it\nwill be processed through a single macro meter or whatever is technically\nappropriate.\n\nArticle 21.—Water\navailability for properties with access by easements (servidumbres). In the\ncase of properties with access through easements (servidumbres), the availability of\ndrinking water will be validated only when a drinking water distribution network exists.\nThese services will be granted along the network and up to where it\nreaches; or when the easement (servidumbre) complies with the provisions of the Urban\nPlanning Law and the Regulation for the National Control of\nSubdivisions (Fraccionamientos) and Urbanizations for that type of access. In this latter\ncase, the drinking water services will be installed at the entrance of the\neasement (servidumbre), in the area corresponding to the right-of-way, and will be destined for\nthe benefit of the dominant tenement (fundo dominante).\n\nCHAPTER IV\n\nServices, Payment,\nand Administrative Claims.\n\nArticle 22.—Hydrometer\nreading. The reading of hydrometers will be done monthly,\nand it will be billed monthly according to the cubic metrage recorded during the month\nand the value of the rate in force at that time. When for some\nreason it is not possible to read the hydrometer, the consumption generated in that\nmonth will be equivalent to the average consumption of the last six months.\n\nArticle 23.—Payment.\nPayment for the drinking water service will be the responsibility of the owner, tenant,\nor authorized legal entity of the real estate property to which the\nservice is connected. In any case of lease or tenancy, the owner is\nthe direct responsible party for ensuring the payment generated by the service.\n\nArticle 24.—Tariff\ndetermination. For the sustenance of the aqueduct, the Municipality\nof Poás will establish a tariff based on what the Municipal Code establishes\nfor this purpose.\n\nArticle 25.—End use\nof tariff revenue. The income received from the provision of the water service\nwill be destined solely for the operation, maintenance, development,\ninvestment, debt service, and improvement of the drinking water\nsupply system; in addition, it will reserve 3% of what the service bills to\nallocate it to environmental education programs in educational centers or others\nthrough the Permanent Environment Committee. For this purpose, the Municipality will provide\nthe corresponding procedures to maintain separate accounts\nin accordance with the guidelines established by the Comptroller General of the\nRepublic.\n\nArticle 26.—Prohibition of exemptions and exonerations. The Municipality shall not supply water free of charge, nor shall it totally or partially exonerate the payment of any fine, repair, or bill that it must collect, except where a legal provision so authorizes. The municipal Collections department is obligated to diligently and timely collect the sums owed for potable water, considering the provisions of Article No. 82 of the Código Municipal.\n\nArticle 27.—Legal mortgage. The debt for potable water services imposes a legal mortgage on the real property or properties upon which the obligation to pay falls. In accordance with Article 79 of the Código Municipal, therefore, the property directly answers for the unpaid value of the service that is not cancelled.\n\nArticle 28.—Payment due date. The potable water service shall be billed for the month elapsed and in a single payment with fifteen calendar days of grace, counted from the date it is put up for collection. After said period has expired, it shall bear a fine of three percent (3%) monthly, said interest shall be cumulative for the entire time the debt persists. Payment made outside the indicated term obligates the user to pay, jointly with the tax and the interest owed, as well as the amount for disconnection and reconnection if the service has been interrupted for lack of payment.\n\nArticle 29.—Administrative claims. Claims regarding readings or amounts derived from them must be filed before the Municipal Aqueduct area within the thirty calendar days following the putting up for collection of the bill, by means of a reasoned and duly signed brief. The submission of said brief must contain proof that there is no occasional activity, seasonal consumption, or variation in consumption habits; otherwise the request shall be rejected; in the event that an inspection is carried out by the department and it is verified that data or facts intended to confuse were provided, the administered party must pay the cost of the inspection in accordance with the current rate study, and said charge shall be applied on the following month's bill. The decision of the head of the aqueduct department may be appealed before a higher authority, and against the decision in the first instance the remedies established in Articles 82 and 83 of the Ley de Jurisdicción Contenciosa Administrativa shall apply. After said term, any claim shall be dismissed as time-barred.\n\nArticle 30.—Water meter malfunction. In the event that for any reason the water meter suffers malfunctions that prevent the recording of water consumption, the subscriber shall be charged in accordance with the average of normal consumption over the last six months, with the municipality assuming the entirety of the excess produced.\n\nArticle 31.—Leaks, accuracy, and reading error. In the event that, according to the result of a prior inspection by municipal officials, the following are determined: a) visible or non-visible leaks within the property that cause abnormal consumption. b) when high consumption occurs (consumption exceeding the average consumption by 100%) and the billed consumption is greater than 30 cubic meters. c) a reading error attributable to the Water Meter Reader or the technological mechanism used for data capture and management. In all the above cases, the subscriber's bill shall be adjusted and charged at the average of normal consumption over the last six months as established by the meter. This benefit shall never be applied more than three times during a calendar year when the leaks are attributable to the subscriber.\n\nArticle 32.—Rectification of charges. Once a claim is accepted, the billed consumption shall be corrected, attaching the documentation demonstrating the justifying cause and indicating the correct amount for which the bill must be issued by means of the corresponding reasoned decision. In the event that the bill has been paid and must be corrected, this shall be done through the compensation procedure established in Article 45 and following of the Código de Normas y Procedimientos Tributarios, crediting the excess on the next bill.\n\nArticle 33.—Unregistered services. If through inspection the existence of an unregistered fixed service is determined, the respective water meter shall be installed and it shall be included in the municipal system as a metered service, and the cost of a new service with all its components shall also be included, according to the current rate study. Once these actions have been carried out, the subscriber shall be notified of the registration of the new service.\n\nArticle 34.—Responsibilities of the subscriber or user and the municipality. It is the absolute responsibility and action of the subscriber to maintain domestic systems and installations in good working condition. The Municipality assumes no responsibility whatsoever for the malfunctioning of the domestic system. For its part, the Municipality, apart from the obligations indicated in this regulation, is obligated to make the repairs required by the municipal aqueduct, including the water service connections that are part of the system. Defective domestic installations must be repaired by the property owner.\n\nArticle 35.—Municipal right of inspection. The Municipality has no right to inspect domestic installations, except when requested and authorized by the user in writing. For the installation of water service to new subdivisions, the Municipality reserves the right to verify that potable water installations are in accordance with the construction plans approved by the corresponding institutions prior to granting and installing the potable water service; any non-compliance with what is indicated in the construction plans shall be sufficient grounds to reject the installation until the unauthorized change is corrected by the subdivider. Inspections shall be carried out during business hours and causing the least inconvenience to the subscriber.\n\nArticle 36.—Subscriber's liability. The subscriber or the user of domestic installations is fully responsible for the handling of the potable water service within their property, and therefore no claim shall be admissible against the Municipality for damages to persons or property caused directly or indirectly by the user or owner due to the misuse and evacuation of potable water. CHAPTER V Of the suspension and reconnection of potable water service, administrative and judicial collection.\n\nArticle 37.—Potable water service suspension order. The Aqueduct department of the Municipality of Poás is empowered to issue the order for suspension of potable water service for non-payment, after prior coordination with the Collections Section, once the fifteen calendar days for payment have elapsed, a period established in Article 26 of this regulation.\n\nArticle 38.—Suspension of service. As a measure to achieve payment of overdue accounts or those in irregular status for the provision of potable water service, the potable water supply shall be suspended, on the understanding that the legend printed on each bill shall itself constitute an act of notification, in which the administered party is warned of their obligation-duty to punctually pay for the potable water service provided by the Municipality, in the following terms: For non-payment of overdue invoices. Five days after suspension, without the customer normalizing their situation, a cadastral study and clearance of the delinquent service account shall be carried out, so that within a term not exceeding sixty days, judicial collection proceedings are initiated, after prior Certification by the Accountant, which constitutes an enforceable instrument; this process shall be the responsibility of the head of the collections department.\n\nArticle 39.—Administrative collection. The Municipality, in the same transfer of charges, shall proceed to warn that the matter will be referred for judicial collection, regardless of the suspension of water service. The Municipal Accountant shall proceed to issue the certification of the amount owed for judicial collection once the transfer of charges becomes final, in accordance with the current and applicable regulations.\n\nArticle 40.—Initiation of judicial collection proceedings. The Municipality of Poás shall proceed immediately to judicial collection. The Legal Advisor designated by the Municipality, prior to initiating judicial collection before the corresponding judicial office, shall issue, a single time, a final warning letter granting a period of eight days for payment or for a payment arrangement; after said term, they shall proceed to judicial collection.\n\nArticle 41.—Payment arrangements and certification of tax payments. Payment arrangements for service debt shall be processed by the person in charge of the collections department in accordance with the provisions of the current Collections Regulation that the Municipality has. In the event that the user requires a certification of payment of municipal services, it shall be issued indicating the amounts owed, periods, and other data such as fines and interest.\n\nArticle 42.—Reconnection. Potable water service shall be reestablished when the Municipality verifies that the causes giving rise to the suspension and disconnection of service have ceased. When the suspension and disconnection originated from non-payment, for said reconnection order to be generated, the subscriber must have paid all pending municipal taxes and levies or signed the corresponding payment arrangement, in accordance with the procedures of the Collection Management Activity and its regulations. These shall be included in the billing pending payment, and these amounts shall be charged according to the rate study in effect at that time.\n\nArticle 43.—Reconnection period. The Municipality shall reinstall potable water service within a maximum period of 24 business hours after the payment of the amount owed and the formalization of the payment arrangement.\n\nCHAPTER VI Of the segregation, merger of properties, and reception of new aqueducts located in condominiums and developments.\n\nArticle 44.—Segregations. When a parent property is segregated, the user on whose land the water service connection is installed at the time of the segregation of said service shall be the owner of the connection. Consequently, therefore, the other segregated lots shall remain without the right to water service. The new owners of the segregated lots must request a new water service connection in accordance with this regulation.\n\nArticle 45.—Merger of properties. The owner of a property that has water service who acquires another adjoining property that lacks the service may not extend the first property's service to the second without municipal consent and the payment of the corresponding fees, as long as the second remains individually titled. In the event that they merge them under a single real folio registration, they may do so, after prior communication to the Municipality. If the new property to be merged previously possessed water services, the new owner shall be responsible for said services thereafter.\n\nArticle 46.—Development and Condominium. Prior to granting authorization for the construction of a development, condominium, subdivision, lot split, or any other development for urban purposes, the Municipality must analyze, by means of a duly reasoned water availability resolution, whether it is capable of supplying potable water; if the decision is affirmative, the developers must submit a feasibility study conducted by a responsible professional (with a related specialty in hydraulics or hydrology) and comply with everything pertaining to the Ley de Hidrantes. When the Municipality determines that its water supply sources are not capable of being increased, it may not commit to supplying water to new developments that private companies or the state intend to carry out. In the event that the Municipality of Poás cannot grant said service, the interested party shall be permitted to undertake the necessary steps before the Ministry or corresponding institution, and in consultation with the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, so that the use of a well for the potable water supply is authorized. Any new aqueduct may be transferred to the Municipality in the case of subdivisions or developments.\n\nArticle 47.—Reception of aqueducts in urban development projects connected to the municipal network. All the infrastructure for the distribution of potable water existing in those urban development projects for which the Municipality has granted availability and authorization in accordance with applicable regulations must be legally transferred to the Municipality, for which the developer must comply with the following requirements: 1. Provide a copy of the updated construction plans for the project, corresponding to the Site Design and the internal potable water distribution network. 2. In the case of condominiums, an aqueduct easement and an easement for the passage of municipal officials and equipment must be created, in order to facilitate the institution's administration and provision of the service. 3. Construct the box and install the water meter accessories at each of the potable water service outlets.\n\nArticle 48.—Reception of aqueducts in urban development projects served by wells. Upon prior request from the developer, the Municipality may receive the aqueducts of those urban development projects served by a well or any other supply system independent of the municipal network, in which case, in addition to the requirements indicated in the preceding article, the interested parties must fulfill the following requirements: 1. Provide the permits or authorizations for the opening of the well or the installation of the potable water supply system, and provide the plans relating to the design of the pumping and storage systems. 2. Provide the respective pumping tests demonstrating that the well has the capacity to supply in excess of 15% of the demand generated once the entire Development or Condominium is built, considering a population density of 4 persons per unit and an allocation of 300 liters per person per day. Said test must have been conducted within the three months prior to the request for reception of the aqueduct. If the tests to measure the well's production capacity are conducted between the months of March and July, the excess must be calculated at a value greater than 30% over the maximum possible demand. On these studies, the Municipal technical personnel shall carry out the verifications they deem necessary. 3. Present a technical report signed by a competent responsible professional in the field and registered with the Colegio de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica, including the characteristics of the system, namely: Maximum production capacity and recommended capacity; well protection area (minimum 30-meter radius); constructive characteristics of the well; stratigraphic column; pumping equipment and its characteristics (characteristic curve, model, years of operation, installation and/or placement, and maintenance record); well assembly profile with all annotations; plan of the electrical components and safety devices of the control panel. 4. Provide a Report issued by an accredited laboratory, indicating the results of the microbiological and physico-chemical analysis of the water extracted from the well, issued no more than three months prior, according to the same measurement parameters that the Municipality applies to the rest of the municipal aqueduct. 5. Provide a letter from the Instituto Costarricense de Electricidad or the electricity provider company, indicating that the single-phase or three-phase installation for the well has the proper protection infrastructure and electrical transformers. 6. Provide proof of payment for the last three electricity bills corresponding to the pumping system and details of the water services connected in the Development; in order to verify that the developer is up to date with the electricity service provider company. 7. Provide a certification from an engineering professional registered with the Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica, demonstrating that the potable water storage tank is in good working condition and properly maintained, has a water volume that meets the required flow according to the pumping schedules indicated in the well's hydrogeological studies and the corresponding fire reserve; a safe and protected location that prevents damage to the tank or contamination of the potable water; a guarantee that the dynamic pressure of the service is not less than 10 meters of water column (m.c.a.) at the highest-elevation house in the development, condominium, or project in general. On these studies, the Municipal technical personnel shall carry out the verifications they deem necessary. 8. Certify that the areas for wells, tanks, and others corresponding to the aqueduct operation must be protected with a 2-meter-high cyclone-type wire mesh fence, with additional arms and the laying of razor or electrified wire and the corresponding access gates. Additionally, it must have overflow outlets, washout drains, and a bypass pipe, as well as access ladders and tank covers in good condition. Said certification must be received by municipal professional personnel. 9. Certify that the well casing is 0.50 meters above the ground surface, with no risk of well contamination due to the ingress of hazardous or health-harmful materials. Said certification must be received by municipal professional personnel. 10. Certify that the well house is secured with padlocks or other security systems, that the well house has lighting (lamps or two-tube 60-watt fluorescent lights and 110 VAC and 220 VAC outlets), and that it has no leaks that could cause electrical short circuits in the system. Said certification must be received by municipal professional personnel. 11. Provide an extra motor pump unit as a spare, with the same technical characteristics as the one installed and operating. For the approval and acceptance of the water supply system, it shall be necessary for it to have a water chlorination system and for each service connection outlet to have the water meter box and accessories duly installed. The Municipality, if deemed necessary and as part of the disinfection system aimed at water quality, reserves the right to request particle separation systems for sand, sludge, suspended solid substances, or similar materials. The lands where the tanks, wells, and other installations corresponding to the aqueduct are located must be transferred and registered before the Registro Público Inmobiliario, free of all liens and annotations, in the name of the Municipality of Poás, within a term not exceeding three months from the date of approval and acceptance of the water supply system.\n\nArticle 49.—Procedure for receiving aqueducts in developments and condominiums. Once the developer has fulfilled all the requirements established in Articles 45 and 46 of this Regulation, the Mayor's Office shall elevate the request with all the documentary backing and the approvals of the municipal professionals to the Municipal Council for its knowledge and approval. If the Municipal Council agrees to receive the aqueduct, it must authorize the Municipal Mayor to appear before a Notary Public accepting the transfer of the areas where the project's aqueduct is located, as indicated in the preceding article. Once the respective agreement of the Municipal Council is final, the Municipality, through the Legal Advisor, must submit to the Mayor's Office, with a copy to the Municipal Council, the draft of the transfer deed corresponding to said areas, within a period not exceeding one month. Once the draft has the approval of the Mayor's Office, which must be done within a period not exceeding ten business days, the definitive deed must be submitted (with any necessary corrections), for the Mayor and the legal representative of the property owner to sign, and for it to be registered before the Registro Público. The procedure regulated in this article must be carried out independently of the approval and reception of the project, as the case may be. The reception of the aqueduct shall take effect from the moment the areas are registered in the name of the Municipality of Poás, with the management of the registration being the responsibility of the Municipality.\n\nCHAPTER VIII Prohibitions for the subscriber or offender.\n\nArticle 50.—The following actions shall be considered irregularities, constituting fraud, theft, or damages, namely: 1) Committing or engaging in any type of manifest fraud, such as: a. Taking water from internal domestic piping, storage tanks, or other sources, or any branch line to provide service to another independent building or lot. b. Selling, charging for, or supplying potable water to third parties without the requisite permits. c. Interconnecting system pipes with others from different water sources. In such case, the Municipality shall proceed immediately to disconnection and shall charge the cost of the disconnection to the subscriber or the offender. d. Connecting pumping mechanisms and hoses directly from the aqueduct's water service connections or from catchment or storage tanks is prohibited, if they are not duly authorized by the Municipality. e. Subscribers are prohibited from reconnecting a service that has been suspended in accordance with the provisions of this regulation. 2) Any installation, building, or work within areas near supply sources, purification plants, or any other part of the system that in any way harms operation or distribution works, or the physical, chemical, or bacteriological conditions of the water, causing or potentially causing harm to the system or to public health, is prohibited. 3) In cases where public fountains for collective services are installed, it is prohibited to derive water service connections and connect hoses from them for service to private individuals. 4) If users utilize a single service (one water service connection) for two or more occupancy units. In these cases, the Municipality shall, ex officio, install the water services that are necessary for each occupancy unit and charge the respective meter and installation costs to the owner who has only one service; if the foregoing cannot be accomplished, and several occupancy units on a property are supplied from one connection, the bill shall be calculated per occupancy unit as if they were unmetered connections, if no meter is installed. 5) Interfering with maintenance, manipulating or usurping system equipment or accessories, or damaging any aqueduct infrastructure. 6) In the event of work by third parties where the Municipality was not notified by the interested party at least two business days in advance and damage is caused to the Municipal aqueduct, such as tanks, chlorination houses, water intakes, or the distribution network. 7) Unauthorized entry to the catchment areas of the concession springs, storage tanks, pressure break tanks, and any installation of the Municipal aqueduct when it causes damage to the infrastructure, is prohibited. In the event of non-compliance with the above subsections, the Municipality shall proceed immediately to disconnection and shall charge the cost of the disconnection to the subscriber or to the offender.\n\nArticle 51.—Reporting to the Public Prosecutor's Office. The Aqueduct Department of the Municipality of Poás shall proceed to prepare the report and gather the necessary evidence and forward them to the Municipal Mayor's Office, so that the filing of a complaint with the Public Prosecutor's Office may be considered, when the subscriber commits any irregularity according to Article 50.\n\nCHAPTER IX Sanctions\n\nArticle 52.—Prohibitions for municipal employees and their sanctions. Municipal employees are prohibited from carrying out the following actions: 1. Performing any act that interferes with the faithful fulfillment of the stipulations of this regulation. The procedures and sanctions established in the Código Municipal shall be applied to them according to their rank. 2. Allowing services or taxes owed to become time-barred. 3. Authorization, whether express or tacit, of developments, segregations, housing projects, or other constructions, without the submission of the indicated regulatory requirements. 4. Performing non-Municipal work unrelated to institutional interests during normal working hours, where there may be overlapping hours between municipal and private work that could be carried out. 5. Performing private work that could compromise the Aqueduct Department or the Municipality, by neglecting the interest or funds of the public treasury, or leading to some form of conflict of interest. In the event of a violation of this regulation, it shall be considered serious misconduct, and the provisions of the Código Municipal shall apply; likewise, the official who should process said administrative procedure and fails to do so shall be subject to the same sanction.\n\nArticle 53.—Any subscriber or citizen who contravenes Article No. 50 or any provision contained in this regulation shall be sanctioned with the cost of the total repair of the damage caused to public health or the infrastructure of the municipal aqueduct, and the offender must pay the equivalent of one-half base salary for the infraction incurred, for which purpose the head of the municipal aqueduct shall prepare a detailed report with a clear statement of facts and the measures that technically apply to repair the damage, forwarding the case file to the Municipal Mayor's Office so that the necessary measures may be taken, respecting the right to a hearing and defense of the alleged responsible party. Furthermore, if the Mayor's Office considers that the actions warrant a complaint to the Public Prosecutor's Office, the respective report from the Legal Advisor shall be processed to act in accordance with the law.\n\nCHAPTER X Final provisions and Municipal responsibility.\n\nArticle 54.—Training of municipal employees. The Municipality shall endeavor to train its personnel for the improvement of the potable water service, in all its aspects, for which purpose it shall have a service training program that is at least biennial and shall undertake the necessary efforts for this purpose, in specialized institutions, whether private or public, national or international, for the achievement of this end.\n\nArticle 55.—The responsibility for the quality and supply of water from the Municipal Aqueduct extends up to the water meter.\n\nArticle 56.—The Municipality is not responsible for repairing any damage or malfunction that causes loss in consumption after the water meter.\n\nArticle 57.—Witnesses. The presence of any person, whether the owner or not, on the property as a witness to a municipal inspection shall not be a sine qua non requirement for the inspection to be carried out; therefore, if no one is found on the site at the time the inspection is conducted, the planned diligence shall be carried out anyway.\n\nArticle 58.—Public fountain. The municipal aqueduct shall install a public fountain in the case of services with a residential rate that are suspended for delinquency. The public fountain has no installation cost for the subscriber and must meet the following requirements: a) Installed immediately upon request by a party. b) Located at a maximum distance of 100 meters, even across the street, except when the fountain supplies a disabled user or senior citizen, in which case it must be installed in front of the property. c) Several subscribers may be supplied from a single fountain. d) The installation must be done in such a way as to prevent the connection of hoses or other illegal connections. When an illegal connection exists from the public fountain, the fountain must be disconnected and its location may be changed; anyone facilitating that irregular connection shall be issued a fine of one-half base salary according to the current legal determination. Once the outstanding amounts, as well as the disconnection and reconnection costs, are paid and the service is reactivated, the public fountain must be eliminated without prior notice. Every three months the Municipality of Poás shall review and ensure that the reasons necessitating a connected public fountain have ceased, for which it shall make use of this regulation in all its scope.\n\nArticle 59.—Use of GPS. Vehicles related to the Municipal Aqueduct, as well as the electronic data collection devices used by the collaborators of the Municipality of Poás, may be equipped with a global positioning system (GPS), for the purpose of controlling their use and thus optimizing the provision of services.\n\nArticle 60.—Effective date and repeal. This regulation shall enter into force on the day following its publication and repeals any regulatory provision that contradicts or precedes it. Publish in the Diario Oficial La Gaceta. Effective as of its publication.\n\nTransitional Provision I: From the moment this regulation enters into force, the administered parties who have built a civil work or dwelling without a municipal construction permit will have a period of one calendar year to carry out the management for the installation of a potable water meter, with the foregoing requirement of providing an authenticated sworn statement (declaración jurada autenticada) that the construction was carried out more than three years ago. Once the described period has expired, the cited procedure will have lapsed and the meter installation must comply with all the requirements incorporated by regulation.\n\n(Note from Sinalevi: Through Session No. 208-2024 of April 23, 2024, it was agreed to extend the present transitional provision by one more year.)\n\nPoás, November 18, 2022 — 2nd time"
}