{
  "id": "pgr-13294",
  "citation": "C-263-2005",
  "section": "pgr_opinions",
  "doc_type": "dictamen",
  "title_es": "Rechazo de consulta de la DGTCC por falta de legitimación jerárquica",
  "title_en": "Dismissal of DGTCC consultation for lack of hierarchical standing",
  "summary_es": "La Procuraduría General de la República determinó que la Dirección General de Transporte y Comercialización de Combustible (DGTCC) del MINAE carece de la condición de jerarca requerida para formular consultas vinculantes conforme al artículo 4 de su Ley Orgánica. La solicitud versaba sobre si RECOPE podía vender combustibles a clientes directos y si ARESEP podía fijar precios para esos compradores, considerando que los clientes directos no son concesionarios de servicio público. La Procuraduría analizó la naturaleza de las competencias de la DGTCC, concluyendo que no han sido objeto de desconcentración legal sino que permanecen como funciones preparatorias y de recomendación adscritas al Ministro del Ambiente y Energía. Dado que solo el jerarca del Ministerio —o el Viceministro— puede someter asuntos a la opinión vinculante del órgano asesor, la consulta fue inadmitida por incumplir los requisitos de admisibilidad, subrayando que las potestades de imperio, como otorgar permisos y concesiones, solo pueden ser asignadas por ley.",
  "summary_en": "The Office of the Attorney General determined that the General Directorate of Fuel Transportation and Commercialization (DGTCC) of MINAE lacks the hierarchical standing required to submit binding consultations under Article 4 of its Organic Law. The inquiry asked whether RECOPE could sell fuel to 'direct clients' and whether ARESEP could set prices for those buyers, given that direct clients are not public service concessionaires. The Attorney General analyzed the DGTCC's competencies, concluding that no statutory devolution of authority had occurred: its functions remain preparatory and advisory, subordinated to the Minister of Environment and Energy. Since only the Minister or Vice-Minister can request a binding opinion from the advisory body, the consultation was dismissed for failing to meet admissibility requirements. The opinion underscores that sovereign powers—such as granting permits and concessions—can only be conferred by statute.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "20/07/2005",
  "year": "2005",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "jerarca",
    "desconcentración",
    "potestades de imperio",
    "dictamen vinculante",
    "competencia consultiva",
    "Ley Orgánica de la Procuraduría General"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 4",
      "law": "Ley Orgánica de la Procuraduría General de la República"
    },
    {
      "article": "Art. 4",
      "law": "Ley 7152"
    },
    {
      "article": "Art. 30",
      "law": "Decreto Ejecutivo 30077"
    },
    {
      "article": "Art. 5",
      "law": "Decreto Ejecutivo 30131"
    },
    {
      "article": "Art. 59",
      "law": "Ley General de la Administración Pública"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "Procuraduría General de la República",
    "competencia consultiva",
    "jerarca ministerial",
    "desconcentración",
    "combustibles",
    "MINAE",
    "RECOPE",
    "ARESEP",
    "cliente directo",
    "potestades de imperio",
    "admisibilidad"
  ],
  "keywords_en": [
    "Attorney General",
    "advisory competence",
    "ministerial authority",
    "devolution of powers",
    "fuel sales",
    "MINAE",
    "RECOPE",
    "ARESEP",
    "direct client",
    "sovereign powers",
    "admissibility"
  ],
  "excerpt_es": "Se sigue de lo expuesto que la Dirección de Transporte y Comercialización de Combustible no es titular de una competencia desconcentrada, que permita considerarlo la autoridad jerárquica correspondiente en orden a la materia consultada.\n\nCONCLUSIÓN:\n\nPor lo antes expuesto, es criterio de la Procuraduría General de la República que:\n\n1.- La Dirección General de Transporte y Comercialización de Combustible no constituye el jerarca en orden al tema consultado. Dicho jerarca es el Ministro del Ambiente y Energía.\n\n2.- En consecuencia, la consulta no reúne los requisitos de admisibilidad dispuestos por el artículo 4 de nuestra Ley Orgánica, por lo que debe denegarse su trámite.",
  "excerpt_en": "It follows from the foregoing that the General Directorate of Fuel Transportation and Commercialization does not hold an independent, devolved competence that would allow it to be considered the hierarchical authority on the subject of the consultation.\n\nCONCLUSION:\n\nFor the reasons stated above, the Office of the Attorney General of the Republic is of the view that:\n\n1.- The General Directorate of Fuel Transportation and Commercialization does not constitute the responsible authority in relation to the subject consulted. That authority is the Minister of Environment and Energy.\n\n2.- Consequently, the consultation does not meet the admissibility requirements set out in Article 4 of our Organic Law, and its processing must be denied.",
  "outcome": {
    "label_en": "Consultation dismissed",
    "label_es": "Consulta rechazada",
    "summary_en": "The Attorney General dismissed the DGTCC consultation because the Directorate is not the hierarchical superior of MINAE and lacks devolved competence to request binding opinions.",
    "summary_es": "La Procuraduría rechazó la consulta de la DGTCC porque la Dirección no es jerarca del MINAE y carece de competencia desconcentrada para solicitar dictámenes vinculantes."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando B",
      "quote_en": "It follows from the foregoing that the General Directorate of Fuel Transportation and Commercialization does not hold an independent, devolved competence that would allow it to be considered the hierarchical authority on the subject of the consultation.",
      "quote_es": "Se sigue de lo expuesto que la Dirección de Transporte y Comercialización de Combustible no es titular de una competencia desconcentrada, que permita considerarlo la autoridad jerárquica correspondiente en orden a la materia consultada."
    },
    {
      "context": "Considerando B",
      "quote_en": "Secondly, it must be borne in mind that the devolution of competences that involve sovereign powers is a matter reserved to statute (Article 59 of the General Public Administration Act).",
      "quote_es": "En segundo término, debe tomarse en cuenta que la desconcentración de competencias que impliquen potestades de imperio es reserva de ley (artículo 59 de la Ley General de la Administración Pública)."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-10180",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7152  Art. 4"
      },
      {
        "target_id": "norm-52434",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Decreto Ejecutivo 30077  Art. 30"
      },
      {
        "target_id": "norm-48016",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Decreto Ejecutivo 30131  Art. 5"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param6=1&nDictamen=13294&strTipM=T",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "Dictamen : 263 del 20/07/2005   \n\n\n\nC-263-2005\n\n\n\n\n20 de julio de 2005\n\n\n\n\n \n\n\n\n\nMSc. Oscar Porras Torres\n\n\n\n\nDirector General\n\n\n\n\nTransporte y Comercialización de Combustible\n\n\n\n\nMinisterio del Ambiente y Energía\n\n\n\n\nS. O.\n\n\n\n\n \n\n\n\n\nEstimado señor:\n\n\n\n\n \n\n\n\n Con la aprobación de la señora Procuradora General, me refiero a su atento oficio N° DGTCC-349-2005\nde 24 de junio anterior. Por medio de ese oficio, consulta Ud. el criterio de la Procuraduría\nGeneral si:\n\n\n\n\n \n\n\n\n “1-.      Al no ser entes regulados como concesionarios de un servicio público, puede RECOPE vender\ncombustibles a los clientes directos?\n\n\n\n\n \n\n\n\n 2-.        Al no ser entes regulados ni concesionarios de un servicio público, puede ARESEP fijar\nun precio de venta de combustibles a quienes no cumplan los dos requisitos anteriores?”.\n\n\n\n\n \n\n\n\n Las consultas parten de la competencia de RECOPE según derivan de lo dispuesto en las leyes Ns.\n6588 y 7356, por lo que se indica que RECOPE carece de competencia para vender a quien es consumidor\nfinal. Además, se señala que el Ministerio sólo está facultado para otorgar una concesión de\nservicio público a quien puede ser concesionario de la venta de combustibles al consumidor final,\nsea las estaciones de servicio o los distribuidores sin punto fijo, no a los clientes directos por\nser un consumidor final, lo que incluye a quienes tienen un tanque de almacenamiento privado de\ncombustible. En ese sentido, se señala que “la creación de la figura del Cliente Directo y la\nconsiguiente autorización que MINAE le ha dado para comprar en RECOPE, ésta fuera de la competencia\nde sus atribuciones”.\n\n\n\n\n \n\n\n\n Un aspecto fundamental de la facultad consultiva de la Procuraduría está determinado por la\ncompetencia para consultarle. Para establecer dicha competencia, debe estarse a la materia asignada\na un órgano y a la jerarquía del órgano consultante.\n\n\n\n\n \n\n\n\n\nA.-       LA FACULTAD DE CONSULTAR\n\n\n\n\n \n\n\n\n\nDispone el artículo 4 de nuestra Ley Orgánica:\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n“ARTÍCULO 4º.-C ONSULTAS:\n\n\n\n\n \n\n\n\n Los órganos de la Administración Pública, por medio de los jerarcas de los diferentes niveles\nadministrativos, podrán consultar el criterio técnico-jurídico de la Procuraduría; en cada caso,\ndeberán acompañar la opinión de la asesoría legal respectiva, salvo el caso de los auditores\ninternos, quienes podrán realizar la consulta directamente”.\n\n\n\n\n \n\n\n\n De acuerdo con el desarrollo que la Procuraduría ha hecho de dicho artículo, se deriva que\nconstituyen requisitos de admisibilidad de la consulta que:\n\n\n\n\n \n\n\n\n\nEl asunto verse sobre la función administrativa\n\n\n\n\n \n\n\n\n\nSea planteada por un órgano administrativo en el ejercicio de su competencia\n\n\n\n\n \n\n\n\n\nEse órgano administrativo debe ser el jerarca del respectivo órgano o entidad consultante.\n\n\n\n\n \n\n\n\n\nA la consulta debe adjuntarse el criterio legal.\n\n\n\n\n \n\n\n\n Interesa desarrollar el aspecto de la jerarquía. Por jerarca debe entenderse el superior jerárquico\ncorrespondiente del respectivo órgano o entidad que consulta. Debe tomarse en cuenta el efecto que\ntienen los dictámenes de la Procuraduría. En virtud de ese efecto, resulta improcedente que la\nProcuraduría proceda a emitir pronunciamiento vinculante respecto de un punto que atañe a un\norganismo cuando la consulta proviene de un órgano inferior. Es el superior jerárquico quien debe\nvalorar la pertinencia de sujetar el reparto administrativo al criterio vinculante de la\nProcuraduría.\n\n\n\n\n \n\n\n\n En ese sentido, en el dictamen N° C-225-2005 de 17 de junio de 2005, indicó la Procuraduría a\npropósito de una consulta formulada por un órgano inferior:\n\n\n\n\n \n\n\n\n “En segundo término, de conformidad con el numeral 4 de nuestra Ley Orgánica y en vista del grado\nde autonomía que le reconoce y garantiza el derecho de la Constitución (valores, principios y\nnormas) a las universidades estatales (numeral 84 constitucional), los órganos competentes de estos\nentes públicos para consultar al Órgano Asesor son sus rectores y los consejos universitarios, pues,\ncomo es bien sabido, la vinculatoriedad de nuestros dictámenes en relación con ellos opera cuando\nestos voluntariamente se han sometido a nuestra competencia, decisión que solo pueden adoptar los\nórganos universitarios mencionados, en vista de que está de por medio un aspecto esencial de la\norganización y el funcionamiento de las universidades públicas”.\n\n\n\n\n \n\n\n\n En tratándose de la materia asignada a los Ministerios, el jerarca es el Ministro respectivo o en\nsu defecto, el Viceministro. Se exceptúan, sin embargo, los casos en que por ley se han\ndesconcentrado competencias. Así, el superior jerárquico del órgano desconcentrado puede consultar\nel criterio de la Procuraduría respecto de la competencia desconcentrada. Procede recordar que la\ndesconcentración es una técnica de distribución de competencias, que se produce en favor de órganos\nde una misma persona jurídica o de un mismo órgano, por la cual un órgano inferior se ve atribuida\nuna competencia en forma exclusiva, para que la ejerza como propia, en nombre propio y bajo su\npropia responsabilidad. Con lo cual se rompe el principio fundamental en materia de organización: el\nprincipio de jerarquía.\n\n\n\n\n \n\n\n\n La competencia que se desconcentra es una competencia para resolver, para decidir sobre una materia\ndeterminada por el ordenamiento.\n\n\n\n\n \n\n\n\n Interesa determinar, entonces, si la competencia sobre la cual versa la consulta ha sido objeto de\ndesconcentración por parte del legislador.\n\n\n\n\n \n\n\n\n\nB.-       LA COMPETENCIA CORRESPONDE AL MINAE\n\n\n\n\n \n\n\n\n La Ley Orgánica del Ministerio del Ambiente y Energía, Ley N. 7152 de 5 de junio de 1990, no\nestablece norma alguna en relación con la Dirección General del Transporte y Comercialización de\nCombustible. Sobre los órganos externos de ese Ministerio, dispone el artículo 4:\n\n\n\n\n \n\n\n\n “ARTICULO 4.- Para dar cumplimiento a lo establecido en esta ley, el Ministerio del Ambiente y\nEnergía (*) estará integrado por la Dirección de Energía, la Dirección de Geología y Minas, la\nDirección General Forestal, el Departamento de Vida Silvestre que, en virtud de esta ley, pasa a ser\nDirección General, y el Servicio de Parques Nacionales; asimismo, tendrá adscrito al Instituto\nMetereológico Nacional, con jerarquía de Dirección General”.\n\n\n\n\n \n\n\n\n La Ley de cita no crea la Dirección de Transporte y Comercialización de Combustible y, por\nconsiguiente, no le atribuye competencia. Dicha atribución es objeto de norma reglamentaria.\n\n\n\n\n \n\n\n\n El Reglamento General del Ministerio del Ambiente y Energía, Decreto Ejecutivo N° 30077 de 21 de\ndiciembre de 2001, crea la Dirección de Transporte y Comercialización de Combustible disponiendo en\nsu artículo 30:\n\n\n\n\n \n\n\n\n “Artículo 30.-De las funciones de la Dirección General de Transportes y Comercialización de\nCombustible. Sin perjuicio de las funciones asignadas por las leyes y reglamentos ejecutivos\nrespectivos, serán funciones primordiales de la Dirección General de Transportes y Comercialización\nde Combustibles:\n\n\n\n\n \n\n\n\n Recibir y tramitar las solicitudes y recomendar al Ministro el otorgamiento de permisos de\nconstrucción, remodelación y funcionamiento de los establecimientos donde se encuentran estaciones\nde servicio de combustibles, tanques de almacenamiento de combustibles, estaciones marinas,\nestaciones de servicio para abastecer aeronaves; y a los distribuidores sin punto fijo de venta,\nIgualmente que se recibe y tramitan los cambios de titularen estas autorizaciones.\n\n\n\n\n \n\n\n\n Recibir tramitar y recomendar al jerarca del MINAE, que se otorgue la autorización para brindar el\nservicio público de suministro de combustibles derivados de hidrocarburos.\n\n\n\n\n \n\n\n\n\nRecomendar al jerarca del MINAE, las suspensiones y cancelaciones de las autorizaciones otorgadas.\n\n\n\n\n \n\n\n\n Regular, fiscalizar u controlar lo relativo al transporte y comercialización de combustible\nderivados de hidrocarburos, así como los aspectos de seguridad e higiene en la operación y\nfuncionamiento de estos transportes.\n\n\n\n\n \n\n\n\n Establecer y aplicar un sistema de evaluación para las instalaciones de autoconsumo y en las\ninstalaciones de almacenamiento y distribución de productos derivados de hidrocarburos.\n\n\n\n\n \n\n\n\n\nEstablecer un sistema de evaluación para el equipo de transporte de combustibles.\n\n\n\n\n \n\n\n\n\nAtención de la denuncias ambientales que estén relacionadas con derivados de hidrocarburos.\n\n\n\n\n \n\n\n\n Tramitar el procedimiento administrativo para determinar si procede la recomendación de suspensión\no cancelación de la autorización de funcionamiento, tanto de los establecimientos como de los\nvehículos que suministran combustibles derivados de hidrocarburos, cuando estos cuentan con\nautorización del MINAE”.\n\n\n\n\n \n\n\n\n Es de advertir que la atribución de competencia que se hace impide afirmar la presencia de una\ndesconcentración. En primer lugar, no se está ante la atribución de un poder de decisión propio y\ndefinitivo; por el contrario, la competencia se asigna como parte del Ministerio conservando el\nMinistro el poder de decisión.  En segundo término, debe tomarse en cuenta que la desconcentración\nde competencias que impliquen potestades de imperio es reserva de ley (artículo 59 de la Ley General\nde la Administración Pública). El otorgar permisos de construcción y funcionamiento de estaciones de\nservicio de combustibles, tanques de almacenamiento de combustibles, estaciones de marinas, la\nconcesión de servicio público y en su caso, la suspensión o cancelación de las autorizaciones o\nconcesiones acordadas son parte de esas potestades de imperio que solo por ley pueden atribuirse. No\nes el reglamento la norma autorizada para efectuar tal atribución y, en efecto, no lo hace puesto\nque la función de la Dirección es preparatoria (artículo 31 del Reglamento) y no decisoria.\n\n\n\n\n \n\n\n\n Ese carácter preparatorio está presente también en el Decreto Ejecutivo N° 30131 de 20 de diciembre\nde 2001, Reglamento para la Regulación del Sistema de Almacenamiento y Comercialización de\nHidrocarburos. La Dirección no ejerce competencias propias sino como parte del MINAE. Por\nconsiguiente, el poder de decidir y de actuar corresponde al Ministerio y no a la Dirección. \nDispone el artículo 5 del Reglamento:\n\n\n\n\n \n\n\n\n “Artículo 5º-Competencia. Corresponde al Ministerio del Ambiente y Energía por medio de la DGTCC,\nla aplicación del presente Reglamento. Para tal efecto, la DGTCC tendrá entre otras competencias las\nsiguientes:\n\n\n\n\n \n\n\n\n 5.1       Regular, fiscalizar y controlar lo relativo al transporte y comercialización de\nhidrocarburos, así como los aspectos de seguridad e higiene en la operación y funcionamiento, en\ncoordinación con el MOPT y el Ministerio de Salud, respectivamente.\n\n\n\n\n \n\n\n\n 5.2       Verificación de aspectos relacionados con la seguridad y buen funcionamiento de las\ninstalaciones para autoconsumo y de las instalaciones de almacenamiento y distribución de productos\nderivados de los hidrocarburos.\n\n\n\n\n \n\n\n\n 5.3       Tramitar las solicitudes de instalación, traslado, cambio de titular, remodelación y\noperación de los establecimientos de autoconsumo o almacenamiento y distribución, así como elaborar\nla respectiva resolución de recomendación al Ministro del Ambiente y Energía.\n\n\n\n\n \n\n\n\n 5.4       Recomendar al Ministro de Ambiente y Energía la suspensión o la cancelación de las\nautorizaciones que se regulan en este Decreto Ejecutivo.\n\n\n\n\n \n\n\n\n 5.5       Tramitar el procedimiento administrativo para determinar la suspensión o cancelación de\nlas autorizaciones otorgadas”.\n\n\n\n\n \n\n\n\n Se sigue de lo expuesto que la Dirección de Transporte y Comercialización de Combustible no es\ntitular de una competencia desconcentrada, que permita considerarlo la autoridad jerárquica\ncorrespondiente en orden a la materia consultada.\n\n\n\n\n \n\n\n\n\nCONCLUSIÓN:\n\n\n\n\n \n\n\n\n\nPor lo antes expuesto, es criterio de la Procuraduría General de la República que:\n\n\n\n\n \n\n\n\n 1.-        La Dirección General de Transporte y Comercialización de Combustible no constituye el\njerarca en orden al tema consultado. Dicho jerarca es el Ministro del Ambiente y Energía.\n\n\n\n\n \n\n\n\n 2.-        En consecuencia, la consulta no reúne los requisitos de admisibilidad dispuestos por el\nartículo 4 de nuestra Ley Orgánica, por lo que debe denegarse su trámite.\n\n\n\n\n \n\n\n\n\nDe Ud. muy atentamente,\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n \n\n\n\n\nDra. Magda Inés Rojas Chaves\n\n\n\n\nPROCURADORA ASESORA\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n \n\n\n\n\nMIRCH/mvc\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n \n\n\n\n\nCopia:     Licdo. Carlos Manuel Rodríguez Echandi\n\n\n\n\n                Ministro del Ambiente y Energía",
  "body_en_text": "Opinion : 263 of 20/07/2005\n\nC-263-2005\n\n20 July 2005\n\nMSc. Oscar Porras Torres\nDirector General\nTransporte y Comercialización de Combustible\nMinisterio del Ambiente y Energía\nS. O.\n\nDear Sir,\n\nWith the approval of the Attorney General, I refer to your official memorandum N° DGTCC-349-2005 of 24 June last. By means of that memorandum, you consult the opinion of the Procuraduría General as to whether:\n\n“1.- Not being entities regulated as concessionaires of a public service, can RECOPE sell fuels to direct clients?\n\n2.- Not being regulated entities or concessionaires of a public service, can ARESEP set a fuel sale price for those who do not meet the two previous requirements?”\n\nThe consultations are based on RECOPE’s competence as derived from the provisions of Laws Nos. 6588 and 7356, such that it is indicated that RECOPE lacks the competence to sell to an end consumer. Furthermore, it is noted that the Ministry is only empowered to grant a public service concession to anyone who may be a concessionaire for the sale of fuels to the end consumer, that is, service stations or distributors without a fixed point of sale, not to direct clients because they are an end consumer, which includes those who have a private fuel storage tank. In that regard, it is pointed out that “the creation of the figure of the Direct Client and the consequent authorization that MINAE has given them to purchase from RECOPE, is outside the competence of its powers.”\n\nA fundamental aspect of the consultative function of the Procuraduría is determined by the competence to consult it. To establish said competence, one must adhere to the subject matter assigned to an organ and to the hierarchy of the consulting organ.\n\nA.- THE POWER TO CONSULT\n\nArticle 4 of our Organic Law provides:\n\n“ARTICLE 4.- CONSULTATIONS:\n\nThe organs of the Public Administration, through the heads of the different administrative levels, may consult the technical-legal opinion of the Procuraduría; in each case, they must accompany the opinion of the respective legal advisory, except in the case of internal auditors, who may make the consultation directly.”\n\nIn accordance with the development that the Procuraduría has made of said article, it is derived that the requirements for admissibility of the consultation are that:\n\nThe matter concerns the administrative function\n\nIt is raised by an administrative organ in the exercise of its competence\n\nThat administrative organ must be the head of the respective consulting organ or entity.\n\nThe legal opinion must be attached to the consultation.\n\nIt is of interest to develop the aspect of hierarchy. The head must be understood as the corresponding hierarchical superior of the respective consulting organ or entity. The effect of the opinions of the Procuraduría must be taken into account. By virtue of that effect, it is inappropriate for the ‘Procuraduría’ to proceed to issue a binding pronouncement regarding a point that concerns an agency when the consultation comes from a lower organ. It is the hierarchical superior who must assess the advisability of subjecting the administrative distribution to the binding opinion of the Procuraduría.\n\nIn that regard, in opinion N° C-225-2005 of 17 June 2005, the Procuraduría indicated, regarding a consultation formulated by a lower organ:\n\n“Secondly, in accordance with numeral 4 of our Organic Law and in view of the degree of autonomy that the law of the Constitution (values, principles, and norms) recognizes and guarantees to state universities (constitutional numeral 84), the competent organs of these public entities to consult the Advisory Body are their rectors and the university councils, since, as is well known, the binding nature of our opinions in relation to them operates when they have voluntarily submitted to our competence, a decision that can only be adopted by the aforementioned university organs, in view of the fact that an essential aspect of the organization and functioning of public universities is at stake.”\n\nIn dealing with the subject matter assigned to the Ministries, the head is the respective Minister or, failing that, the Vice-Minister. Excepted, however, are cases in which competences have been ‘deconcentrated’ (desconcentradas) by law. Thus, the hierarchical superior of the deconcentrated organ may consult the opinion of the Procuraduría regarding the deconcentrated competence. It is appropriate to recall that deconcentration is a technique for the distribution of competences, which occurs in favor of organs of the same legal entity or of the same organ, whereby a lower organ is attributed an exclusive competence, to exercise it as its own, in its own name and under its own responsibility. This breaks the fundamental principle in matters of organization: the principle of hierarchy.\n\nThe competence that is deconcentrated is a competence to resolve, to decide on a specific matter determined by the legal system.\n\nIt is of interest to determine, then, whether the competence on which the consultation is based has been the object of deconcentration by the legislator.\n\nB.- THE COMPETENCE CORRESPONDS TO MINAE\n\nThe Organic Law of the Ministerio del Ambiente y Energía, Law No. 7152 of 5 June 1990, does not establish any norm in relation to the Dirección General del Transporte y Comercialización de Combustible. Regarding the external organs of that Ministry, Article 4 provides:\n\n“ARTICLE 4.- To comply with the provisions of this law, the Ministerio del Ambiente y Energía (*) shall be composed of the Dirección de Energía, the Dirección de Geología y Minas, the Dirección General Forestal, the Departamento de Vida Silvestre which, by virtue of this law, becomes a Dirección General, and the Servicio de Parques Nacionales; likewise, it shall have the Instituto Metereológico Nacional attached to it, with the rank of Dirección General.”\n\nThe cited Law does not create the Dirección de Transporte y Comercialización de Combustible and, consequently, does not attribute competence to it. Said attribution is the object of a regulatory norm.\n\nThe Reglamento General del Ministerio del Ambiente y Energía, Decreto Ejecutivo N° 30077 of 21 December 2001, creates the Dirección de Transporte y Comercialización de Combustible, providing in its Article 30:\n\n“Article 30.- Of the functions of the Dirección General de Transportes y Comercialización de Combustible. Without prejudice to the functions assigned by the respective laws and executive regulations, the primary functions of the Dirección General de Transportes y Comercialización de Combustibles shall be:\n\nTo receive and process applications and recommend to the Minister the granting of permits for the construction, remodeling, and operation of establishments where fuel service stations, fuel storage tanks, marine stations, service stations for supplying aircraft are located; and to distributors without a fixed point of sale. Likewise, to receive and process changes of ownership in these authorizations.\n\nTo receive, process, and recommend to the head of MINAE that the authorization be granted to provide the public service of supplying hydrocarbon-derived fuels.\n\nTo recommend to the head of MINAE the suspensions and cancellations of the granted authorizations.\n\nTo regulate, supervise, and control matters related to the transport and commercialization of hydrocarbon-derived fuel, as well as the safety and hygiene aspects in the operation and functioning of these transports.\n\nTo establish and apply an evaluation system for self-consumption facilities and for storage and distribution facilities for hydrocarbon-derived products.\n\nTo establish an evaluation system for fuel transport equipment.\n\nAttention to environmental complaints that are related to hydrocarbon derivatives.\n\nTo process the administrative procedure to determine whether the recommendation for the suspension or cancellation of the operating authorization is appropriate, both for establishments and for vehicles that supply hydrocarbon-derived fuels, when these have authorization from MINAE.”\n\nIt should be noted that the attribution of competence made prevents affirming the presence of a deconcentration. In the first place, this is not a case of attributing a power of own and final decision; on the contrary, the competence is assigned as part of the Ministry, with the Minister retaining the decision-making power. Secondly, it must be taken into account that the deconcentration of competences that imply powers of imperium is reserved to the law (Article 59 of the Ley General de la Administración Pública). Granting permits for the construction and operation of fuel service stations, fuel storage tanks, marine stations, the public service concession, and, where appropriate, the suspension or cancellation of the authorizations or concessions agreed upon are part of those powers of imperium that can only be attributed by law. It is not the regulation that is the norm authorized to make such an attribution and, in effect, it does not do so, since the function of the Directorate is preparatory (Article 31 of the Reglamento) and not decisory.\n\nThis preparatory character is also present in Decreto Ejecutivo N° 30131 of 20 December 2001, Reglamento para la Regulación del Sistema de Almacenamiento y Comercialización de Hidrocarburos. The Directorate does not exercise its own competences but rather as part of MINAE. Consequently, the power to decide and to act belongs to the Ministry and not to the Directorate. Article 5 of the Reglamento provides:\n\n“Article 5º-Competence. The application of this Reglamento corresponds to the Ministerio del Ambiente y Energía, through the DGTCC. For this purpose, the DGTCC shall have, among other competences, the following:\n\n5.1 To regulate, supervise, and control matters related to the transport and commercialization of hydrocarbons, as well as the safety and hygiene aspects in the operation and functioning, in coordination with the MOPT and the Ministerio de Salud, respectively.\n\n5.2 Verification of aspects related to the safety and proper functioning of self-consumption facilities and of storage and distribution facilities for hydrocarbon-derived products.\n\n5.3 To process applications for the installation, relocation, change of ownership, remodeling, and operation of self-consumption or storage and distribution establishments, as well as to prepare the respective resolution recommending to the Minister of Ambiente y Energía.\n\n5.4 To recommend to the Minister of Ambiente y Energía the suspension or cancellation of the authorizations regulated in this Decreto Ejecutivo.\n\n5.5 To process the administrative procedure to determine the suspension or cancellation of the granted authorizations.”\n\nIt follows from the foregoing that the Dirección de Transporte y Comercialización de Combustible is not the holder of a deconcentrated competence that would allow it to be considered the corresponding hierarchical authority with respect to the matter consulted.\n\nCONCLUSION:\n\nBased on the foregoing, it is the opinion of the Procuraduría General de la República that:\n\n1.- The Dirección General de Transporte y Comercialización de Combustible does not constitute the head regarding the matter consulted. Said head is the Ministro del Ambiente y Energía.\n\n2.- Consequently, the consultation does not meet the admissibility requirements set forth in Article 4 of our Organic Law, and therefore its processing must be denied.\n\nYours very sincerely,\n\nDra. Magda Inés Rojas Chaves\nPROCURADORA ASESORA\n\nMIRCH/mvc\n\nCopy: Licdo. Carlos Manuel Rodríguez Echandi\nMinistro del Ambiente y Energía"
}