{
  "id": "pgr-2437",
  "citation": "C-028-1994",
  "section": "pgr_opinions",
  "doc_type": "dictamen",
  "title_es": "Competencia municipal en el proyecto turístico Golfo de Papagayo sobre zona marítimo terrestre",
  "title_en": "Municipal jurisdiction over the Papagayo tourism project in the maritime-terrestrial zone",
  "summary_es": "La Procuraduría aclara que la administración de la zona marítimo terrestre del Proyecto Turístico Golfo de Papagayo está enteramente confiada al Instituto Costarricense de Turismo (ICT), excluyendo a las municipalidades de Liberia y Carrillo. El ICT es el concedente y responsable de la fiscalización, conservación de recursos naturales y control de las concesiones. Las municipalidades solo retienen el derecho a percibir los cánones de las concesiones y ciertas competencias en materia de construcciones, siempre subordinadas al ICT. Se analizan las garantías de ejecución, la protección de recursos como manglares, flora, fauna y cuencas, y se determina que el canon es exigible desde la firmeza de la resolución de concesión. La garantía de cumplimiento debe rendirse ante el ICT y solo se devuelve al finalizar totalmente el contrato.",
  "summary_en": "The Attorney General's Office clarifies that the administration of the maritime-terrestrial zone within the Golfo de Papagayo Tourism Project is entirely entrusted to the Costa Rican Tourism Board (ICT), excluding the municipalities of Liberia and Carrillo. The ICT acts as grantor and is responsible for oversight, natural resource conservation, and control of concessions. Municipalities retain only the right to collect concession fees and limited construction-related powers, always subordinate to the ICT. The opinion analyzes performance guarantees, protection of mangroves, flora, fauna, and watersheds, and determines that fees are due once the concession resolution is final. Performance guarantees must be posted with the ICT and are returned only upon full contract completion.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "18/02/1994",
  "year": "1994",
  "topic_ids": [],
  "primary_topic_id": null,
  "es_concept_hints": [
    "zona marítimo terrestre",
    "concesión",
    "canon",
    "garantía de ejecución",
    "Plan Maestro",
    "Patrimonio Forestal del Estado",
    "manglar",
    "Administración Pública"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 74",
      "law": "Ley 6043"
    },
    {
      "article": "Art. 33",
      "law": "Ley 6043"
    },
    {
      "article": "Art. 2",
      "law": "Ley 6758"
    },
    {
      "article": "Art. 9",
      "law": "Ley 6758"
    },
    {
      "law": "Ley 6370"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "zona marítimo terrestre",
    "Proyecto Papagayo",
    "competencia municipal",
    "ICT",
    "concesión turística",
    "canon",
    "garantía de ejecución",
    "manglares",
    "recursos naturales",
    "fiscalización",
    "Ley 6043"
  ],
  "keywords_en": [
    "maritime-terrestrial zone",
    "Papagayo Project",
    "municipal jurisdiction",
    "Costa Rican Tourism Board",
    "tourism concession",
    "fee",
    "performance guarantee",
    "mangroves",
    "natural resources",
    "oversight",
    "Law 6043"
  ],
  "excerpt_es": "Si la Municipalidad, en la especie de Liberia, con arreglo a los artículos 74 de la Ley 6043 y 93 de su Reglamento -en armonía con las Leyes 6370 y 6758, queda marginada de la administración de la zona marítimo terrestre que se destina al Proyecto de Papagayo, también está inhibida para ejercer las potestades de auto tutela contra los infractores y dictar las medidas de conservación y defensa que contemplan los artículos 13 y 17 de la Ley 6043; acciones del resorte del ICT.\n\nEn el caso del proyecto de Papagayo, si bien el artículo 93, párrafo 2º, del Reglamento a la Ley 6043, da cabida a la rendición de la garantía de cumplimiento, compete ordenarla al Instituto Costarricense de Turismo, como administrador de los terrenos y concedente; no a las Municipalidades de Liberia y Carrillo.\n\nCon reserva de las competencias especiales de órganos o entes diversos, ya expresados, la fiscalización y control del Proyecto Turístico de Papagayo incumbe al ICT, entidad encargada por Ley de su ejecución o desarrollo, administrar y defender el área, llevar adelante construcciones de infraestructura básica, dictar los parámetros del Plan Maestro, al que han de sujetarse las obras, otorgar concesiones, e inspeccionar o vigilar que las actividades de los concesionarios durante la vigencia del contrato se ejerciten con apego a las disposiciones legales, reglamentarias y términos de la concesión, con posibilidad de cancelarla si sobrevinieren incumplimientos o violaciones legales graves.",
  "excerpt_en": "If the Municipality, specifically Liberia, pursuant to Articles 74 of Law 6043 and 93 of its Regulation – in harmony with Laws 6370 and 6758 – is excluded from the administration of the maritime-terrestrial zone allocated to the Papagayo Project, it is also barred from exercising self-protection powers against violators and from issuing the conservation and defense measures provided for in Articles 13 and 17 of Law 6043; these actions fall under the ICT.\n\nIn the case of the Papagayo project, although Article 93, paragraph 2, of the Regulation to Law 6043 allows for the posting of a performance guarantee, the power to require it lies with the Costa Rican Tourism Board, as administrator of the land and grantor; not with the Municipalities of Liberia and Carrillo.\n\nWithout prejudice to the special competencies of other bodies or entities already mentioned, the oversight and control of the Papagayo Tourism Project falls to the ICT, the entity legally charged with its execution or development, administering and defending the area, carrying out basic infrastructure works, setting the parameters of the Master Plan to which works must adhere, granting concessions, and inspecting or monitoring that concessionaires' activities during the contract term comply with legal provisions, regulations, and the terms of the concession, with the possibility of cancellation if serious breaches or legal violations occur.",
  "outcome": {
    "label_en": "Interpretive opinion",
    "label_es": "Dictamen interpretativo",
    "summary_en": "The PGR concludes that administration and control of the Papagayo project lie exclusively with the ICT; municipalities only receive fees and exercise limited construction functions, subordinate to the ICT.",
    "summary_es": "La PGR concluye que la administración y control del proyecto Papagayo recaen exclusivamente en el ICT; las municipalidades solo perciben cánones y ejercen funciones limitadas de construcción, subordinadas al ICT."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Apartado 1",
      "quote_en": "The administration of the territorial portion (public zone and the rest of the adjacent zone) comprising the Bahía Culebra Integral Development Project ... is entrusted entirely to the Costa Rican Tourism Board, to the exclusion of the municipality.",
      "quote_es": "La administración de la porción territorial (zona pública y resto de la zona adyacente) comprensiva del proyecto de Desarrollo Integral de Bahía Culebra ... está confiada por entero al Instituto Costarricense de Turismo, con exclusión municipal."
    },
    {
      "context": "Apartado 1",
      "quote_en": "The protection of the Public Zone ... falls to the Costa Rican Tourism Board, which, as an autonomous institution, must employ the means or mechanisms that the legal system provides to protect the public assets entrusted to it.",
      "quote_es": "La tutela de la Zona Pública ... compete al Instituto Costarricense de Turismo, el cual, como institución autónoma, ha de emplear los medios o mecanismos que el ordenamiento le brinda para proteger los bienes públicos encomendados."
    },
    {
      "context": "Apartado 3",
      "quote_en": "The Costa Rican Tourism Board – it was stated – replaces local governments in the administration of the Papagayo area, assuming the corresponding duty of conservation and of adopting the necessary measures to prevent harm to its natural conditions.",
      "quote_es": "El Instituto Costarricense de Turismo -se dijo- sustituye a los Gobiernos locales en la administración del área de Papagayo, asumiendo el correlativo deber de conservación y de adoptar las medidas necesarias para evitar perjuicio a sus condiciones naturales."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "pgr-8399",
        "kind": "related_opinion",
        "label": "094"
      },
      {
        "target_id": "pgr-1107",
        "kind": "related_opinion",
        "label": "171"
      },
      {
        "target_id": "pgr-2507",
        "kind": "related_opinion",
        "label": "181"
      },
      {
        "target_id": "pgr-11410",
        "kind": "related_opinion",
        "label": "210"
      },
      {
        "target_id": "pgr-12192",
        "kind": "related_opinion",
        "label": "216"
      },
      {
        "target_id": "pgr-12805",
        "kind": "related_opinion",
        "label": "297"
      },
      {
        "target_id": "norm-5561",
        "kind": "cited_norm",
        "label": "Código Municipal"
      },
      {
        "target_id": "norm-18788",
        "kind": "cited_norm",
        "label": "Declara humedales a las áreas de manglares adyacentes a los litorales continentales e insulares del país"
      },
      {
        "target_id": "norm-36307",
        "kind": "cited_norm",
        "label": "Ley de Construcciones"
      },
      {
        "target_id": "norm-10180",
        "kind": "cited_norm",
        "label": "Ley Orgánica del Ministerio del Ambiente, Energía"
      },
      {
        "target_id": "norm-32006",
        "kind": "cited_norm",
        "label": "Ley sobre la Zona Marítimo Terrestre"
      },
      {
        "target_id": "norm-18579",
        "kind": "cited_norm",
        "label": "Reglamento a la Ley sobre la Zona Marítimo Terrestre"
      },
      {
        "target_id": "norm-38228",
        "kind": "cited_norm",
        "label": "Regula la Ejecución del Proyecto Turístico de Papagayo"
      },
      {
        "target_id": "norm-1352",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 6370"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "pgr-11023",
        "url": "http://www.pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=11023&strTipM=T",
        "kind": "related_opinion",
        "label": "018",
        "dictamen_id": "11023"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-6101",
        "url": "http://www.pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=6101&strTipM=T",
        "kind": "related_opinion",
        "label": "080",
        "dictamen_id": "6101"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-3805",
        "url": "http://www.pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=3805&strTipM=T",
        "kind": "related_opinion",
        "label": "106",
        "dictamen_id": "3805"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-3127",
        "url": "http://www.pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=3127&strTipM=T",
        "kind": "related_opinion",
        "label": "151",
        "dictamen_id": "3127"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param6=1&nDictamen=2437&strTipM=T",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "Dictamen : 028 del 18/02/1994   \n\n\n\nC-028-94\n\n\n\n\n18 de febrero de 1994\n\n\n\n\n \n\n\n\n\nSeñora\n\n\n\n\nRosa Rosales Vásquez\n\n\n\n\nSecretaria\n\n\n\n\nMunicipalidad de Liberia\n\n\n\n\n \n\n\n\n\nEstimada señora:\n\n\n\n    Con aprobación del señor Procurador General Adjunto, doy respuesta a su escrito mediante el que,\nejecutando acuerdo adoptado por el Concejo, consulta nuestro criterio acerca de la competencia de\nesa Municipalidad en la zona marítimo terrestre donde se lleva a cabo el proyecto turístico de Bahía\nCulebra, conexa a la aplicación de los artículos 3, 13, 17, 33 y 74 de la Ley 6043; 3, 56 y 93 de su\nReglamento; y 2 y 18 de la Ley Reguladora del Desarrollo y Ejecución del Proyecto Turístico Golfo de\nPapagayo. Extremos que se enumeran así:\n\n\n\n\n1) Garantías a rendir por los concesionarios.-\n\n\n\n\n2) Conservación de recursos naturales, flora, fauna, suelos y cuencas hidrográficas.-\n\n\n\n\n3) Alteraciones sobre movimientos de terrenos para construcciones de infraestructura.-\n\n\n\n\n4) Fiscalización y control de desarrollos turísticos.-\n\n\n\n\n5) Cambio de uso de suelo en la zona pública y zona restringida.-\n\n\n\n\n6) Construcciones de infraestructura.-\n\n\n\n\n7) Fecha desde la cual los concesionarios deben pagar el canon y bonos de garantía.-\n\n\n\n    Por las consecuencias del pronunciamiento y repercutir en su actividad, se confirió audiencia al\nInstituto Costarricense de Turismo, Ministerio de Recursos Naturales, Energía y Minas e Instituto\nNacional de Vivienda y Urbanismo, quienes la evacuaron en su oportunidad. -\n\n\n\n\n   Al respecto, me permito externarle lo siguiente:\n\n\n\n    Como aspecto preliminar se advierte que aun cuando la opinión jurídica que acompaña la\nMunicipalidad es omisa en el análisis de los extremos planteados, a fin de evitar mayores demoras,\npor la relevancia de la cuestión, se procede a contestar el fondo de la consulta. -\n\n\n\n\n1) EXCLUSION MUNICIPAL EN LA ADMINISTRACION DEL AREA DE PAPAGAYO\n\n\n\n    En Oficio del 18 de junio de 1990, dirigido al señor Ministro de Gobernación y Policía, y en el\ndictamen C-171 de 24 de diciembre de 1993, señalamos que \"Está fuera de duda, a la luz del artículo\n74 de la Ley 6043, que la administración de la porción territorial (zona pública y resto de la zona\nadyacente) comprensiva del proyecto de Desarrollo Integral de Bahía Culebra -como inicialmente se le\nllamó-, hoy Papagayo, está confiada por entero al Instituto Costarricense de Turismo, con exclusión\nmunicipal.\n\n\n\n    Es más, la titularidad misma la traspasó el Estado al Instituto (ver Ley 6370), hallándose en la\nactualidad el inmueble inscrito a nombre de este último en el Registro de la Propiedad...\n\n\n\n    Por imperativo del artículo 74, citado en el acápite precedente, las Municipalidades de Liberia\ny Carrillo, conforme a su jurisdicción cantonal, conservan el derecho a percibir los cánones\nprovenientes de las concesiones que otorgue el Instituto Costarricense de Turismo en el área de\nPapagayo. (ver relación con el artículo 2, inciso II) del Reglamento a la Ley 6043).\"\n\n\n\n    Si la Municipalidad, en la especie de Liberia, con arreglo a los artículos 74 de la Ley 6043 y\n93 de su Reglamento -en armonía con las Leyes 6370 y 6758, queda marginada de la administración de\nla zona marítimo terrestre que se destina al Proyecto de Papagayo, también está inhibida para\nejercer las potestades de auto tutela contra los infractores y dictar las medidas de conservación y\ndefensa que contemplan los artículos 13 y 17 de la Ley 6043; acciones del resorte del ICT. -\n\n\n\n    El ámbito particular de vigencia del ordinal 3º del Reglamento a la Ley 6043 son los sectores\ncosteros asignados a los municipios. Dentro de ese contexto, dicho artículo explicita las\nautorizaciones requeridas por el numeral 12 de la Ley, que ejecuta y tiende a coordinar la actuación\nadministrativa, según se aprecia de su párrafo final.-\n\n\n\n \"La tutela de la Zona Pública -se apuntó en los mencionados pronunciamientos- y demás área del\nproyecto compete al Instituto Costarricense de Turismo, el cual, como institución autónoma, ha de\nemplear los medios o mecanismos que el ordenamiento le brinda para proteger los bienes públicos\nencomendados.\"\n\n\n\n\n2) GARANTIA PARA LA EJECUCION DE PROYECTOS TURISTICOS\n\n\n\n    Concerniente a la garantía a rendir por los concesionarios a las Municipalidades, para efectuar\nproyectos turísticos en la zona marítimo terrestre, la Ley 6043, artículo 33, prevé que:\n\n\n\n \"Quienes se propusieren realizar explotaciones turísticas en la zona marítimo-terrestre, además de\nrequerir aprobación de sus planos conforme indica el artículo 31, deben garantizar ante la\nmunicipalidad correspondiente la debida ejecución de sus proyectos mediante garantía previamente\naprobada por el Instituto Costarricense de Turismo.\"\n\n\n\n\n   El Reglamento a esa Ley precisa la norma anterior:\n\n\n\n \"Artículo 56.- Quienes se propongan realizar explotaciones turísticas, deberán rendir garantía de\nejecución del proyecto a favor de la municipalidad respectiva, con la aprobación previa del ICT en\ncuanto al monto y al tipo de garantía. Dicha garantía deberá rendirse mediante hipoteca, bonos de\ngarantía o bonos del Estado o sus instituciones, o cualquier otra forma de caución satisfactoria. El\nmonto se fijará entre el 1% y el 5% del valor del proyecto, y la garantía deberá rendirse con un\nplazo de vigencia que exceda en un tercio al fijado por el interesado para la ejecución del\nproyecto.\n\n\n\n Una vez terminado el proyecto, la garantía será devuelta por la municipalidad a los interesados,\nprevia autorización escrita del ICT. Esa garantía se otorgará sin perjuicio de las que establecen\nlas leyes en favor de otras instituciones. En caso de incumplimiento, la municipalidad ejecutará la\ngarantía y su producto se destinará a los fines previstos en el artículo 59 de la Ley. Las\nmunicipalidades, con la aprobación del ICT, podrán prorrogar el plazo de ejecución de la obra, en\ncuyo caso deberá renovarse la garantía conforme a lo indicado en el párrafo anterior.\"\n\n\n\n    Se trata de una garantía propia de los contratos administrativos, que la Administración puede\nejecutar en evento de incumplimiento, sin demérito de reclamar mayores responsabilidades si los\ndaños y perjuicios irrogados lo justifican. La caución actúa como medida compulsoria frente al\nconcesionario para obligarlo a cumplir lo estipulado.-\n\n\n\n    Pero va sobreentendido que, salvo ley en contrario, sólo puede exigirla el ente administrativo\nque figura como contraparte en la negociación. Esto en consecuencia natural de la extensión del\nvínculo contractual y la recíproca obligatoriedad en el intercambio de prestaciones y garantías que\nlas respaldan.-\n\n\n\n    Así, los artículos transcritos tienen su campo normal de aplicación en los tramos de zona\nmarítimo terrestre bajo gestión municipal (artículos 3 y 40, Ley 6043). -\n\n\n\n    En el caso del proyecto de Papagayo, si bien el artículo 93, párrafo 2º, del Reglamento a la Ley\n6043, da cabida a la rendición de la garantía de cumplimiento, compete ordenarla al Instituto\nCostarricense de Turismo, como administrador de los terrenos y concedente; no a las Municipalidades\nde Liberia y Carrillo. -\n\n\n\n\n3) CONSERVACION DE RECURSOS NATURALES, FLORA, FAUNA, SUELOS Y CUENCAS HIDROGRAFICAS\n\n\n\n    El Instituto Costarricense de Turismo -se dijo- sustituye a los Gobiernos locales en la\nadministración del área de Papagayo, asumiendo el correlativo deber de conservación y de adoptar las\nmedidas necesarias para evitar perjuicio a sus condiciones naturales.-\n\n\n\n    No empece, han de respetarse las competencias específicas atribuidas a otros órganos\nadministrativos para la tutela y administración de los recursos naturales de patrimonio nacional,\naunque su ejercicio no puede ir en desmedro de los fines turísticos que afectan la zona. Entre estas\ncompetencias especiales, por vía de ejemplo, se hallan: la Dirección General de Vida Silvestre en\nflora y fauna silvestre, incluida la consulta en obras que puedan afectar esteros o manglares (Ley\nN.º 7317, artículos 1, 3, 6, incisos b) y d), 7, incisos a), d) y h), 10, inciso c; doctrina de los\nartículos 22, párrafo 2º y 72 de la Ley 6043 y 3 de la Ley 7152); la Dirección General Forestal, en\ncuencas hidrográficas, eliminación o tala de árboles y aprovechamiento de recursos forestales \n(artículos 68, 69, 70 y 118, inciso b), Ley Forestal Nº 7174 y 31 y 145 de la Ley de Aguas);\nDirección de Geología, Minas e Hidrocarburos, en minerales: metálicos y no metálicos (artículos 3 y\n93 inciso h) del Código de Minería); Museo Nacional en arqueología: (bien cultural, Constitución\nPolítica, artículo 89; Convención sobre Convención de las Naciones Unidas sobre la Defensa al\nPatrimonio Arqueológico, Histórico y Artístico, ratificada por Ley 6370 de 5 de setiembre de 1979,\nartículos 5 y 6; Ley 6703, artículos 1, 11 y 13); Ministerio de Salud en asuntos del ramo (Ley\nGeneral de Salud, artículos 262, 263, 278, 293, 297, 308, 312, 317, 337, 338, 340, 346-349, 355-366;\ny Ley de Conservación de la Vida Silvestre, artículo 132).-\n\n\n\n    Las funciones sectoriales de las distintas Dependencias del MIRENEM se refuerzan con las que\ndetalla la Ley de Conversión del Ministerio de Industria, Energía y Minas en el Ministerio de\nRecursos Naturales, Energía y Minas, Nº 7152 de 5 de junio de 1990, artículo 2º:\n\n\n\n\nb) Fomentar el desarrollo de los recursos naturales, energéticos y mineros.\n\n\n\n c) Promover y administrar la legislación sobre conservación y uso racional de los recursos\nnaturales, a efecto de obtener un desarrollo sostenido de ellos, y velar por su cumplimiento.\n\n\n\n ch) Dictar, mediante decreto Ejecutivo, normas y regulaciones, con carácter obligatorio, relativas\nal uso racional y a la protección de los recursos naturales, la energía y láminas.\n\n\n\n\n...\n\n\n\n e) Promover y administrar la legislación sobre, exploración, explotación, distribución, protección,\nmanejo y procesamiento de los recursos naturales, la energía y las minas...\"\n\n\n\n    Cabe recordar que, en atención al impacto que producen, la Ley 6043 (artículo 57 inciso e) y su\nReglamento (artículos 3 in fine y 68, párrafo final), a modo de pauta genérica vedan la realización\nde actividades extractivas o mineras en zonas turísticas.-\n\n\n\n    La Municipalidad es colaboradora subsidiaria en la protección de los recursos naturales de su\ncantón, con ajuste a los cometidos que le traza el Código Municipal:\n\n\n\n\n\"Artículo 4.-...\n\n\n\n 7) Proteger los recursos naturales de todo orden, asociando una acción enérgica municipal a la\nnacional previstas en materia forestal, para proteger las fuentes hidrográficas, los bosques y la\nfauna silvestre, mediante establecimiento o promoción de parques nacionales, reservas forestales y\nrefugios animales.\n\n\n\n 8) Fomentar el turismo interno y externo, protegiendo las bellezas naturales, regulando el uso y\nexplotación de lagos, islas, bahías y playas aptas para la recreación y el deporte y dando el\nestímulo necesario a los programas públicos y privados de orden turístico, cuidando también la fauna\ny la flora marina.\"\n\n\n\n    El actuar municipal -se subraya- cede, en primer término, ante las competencias específicas de\ndiversas instituciones y órganos públicos, como lo pone de relieve el Código Municipal:\n\n\n\n \"Artículo 5.- La competencia municipal, definida en el artículo anterior, no afecta las\natribuciones conferidas a otras entidades de la Administración Pública...\"\n\n\n\n\n4) INFRAESTRUCTURA: MOVIMIENTOS DE TIERRA Y CONSTRUCCIONES\n\n\n\n    En dictamen C-171-93 se anotó que \"... a tenor de los artículos 74 y 87 de la Ley de\nConstrucciones, II y IV.2 de su Reglamento, 57 de la Ley de Planificación Urbana y dictamen C-\n006-88 de este Despacho, la Municipalidad del lugar conserva la competencia en materia de\nconstrucciones, pero siempre subordinada a las directrices de la concesión, autorizaciones y\nlineamientos previos que en cada caso emita el Instituto Costarricense de Turismo, de acuerdo con la\nLey, y la observancia de requisitos adicionales que sean menester (permisos del Ministerio de Salud\no aprobación de la Comisión Revisora de Planos, por ejemplo).-\n\n\n\n\n   En este sentido, es claro el artículo 2 de la Ley 6758, al preceptuar que:\n\n\n\n \"En el área destinada el desarrollo de este proyecto deberá llevarse a cabo, únicamente las obras\nprevistas en el Plan Maestro, aprobado por el Instituto Costarricense de Turismo, y a todas aquellas\nobras concordantes con el mismo”. -\"\n\n\n\n    De consiguiente, cuando las obras de infraestructura (movimientos de tierra y construcciones) se\nrealicen por concesionarios del Proyecto de Papagayo deben llenarse los trámites y requisitos\ncorrespondientes a ambos supuestos: de obtención de permisos y aprobación de planos ante la\nMunicipalidad y la Oficina Centralizadora de Permisos de Construcción, creada por Decreto Nº\n18888-VAH-P de 10 de marzo de 1989. (Gaceta Nº 63 del 31 de mayo de 1989). Tienen vigencia, en lo\ncompatible, las normas y principios comunes aplicables a todo proceso urbano- turístico (Ley 6758,\nartículo 8) y los siguientes textos de la Ley de Construcciones:\n\n\n\n \"Artículo 55...Para llevar a cabo cualquier trabajo de excavación deberá recabarse por un Ingeniero\nel permiso previo de la Municipalidad, la que lo concederá previa aprobación del proyecto o memoria\nsobre precaución.\"\n\n\n\n \"Artículo 74...Toda obra relacionada con la construcción, que se ejecute en las poblaciones de la\nRepública, sea de carácter permanente o provisional, deberá ejecutarse con licencia de la\nMunicipalidad correspondiente.\"\n\n\n\n\n5) FISCALIZACION Y CONTROL DE LOS DESARROLLOS TURISTICOS\n\n\n\n    Con reserva de las competencias especiales de órganos o entes diversos, ya expresados, la\nfiscalización y control del Proyecto Turístico de Papagayo incumbe al ICT, entidad encargada por Ley\nde su ejecución o desarrollo, administrar y defender el área, llevar adelante construcciones de\ninfraestructura básica, dictar los parámetros del Plan Maestro, al que han de sujetarse las obras,\notorgar concesiones, e inspeccionar o vigilar que las actividades de los concesionarios durante la\nvigencia del contrato se ejerciten con apego a las disposiciones legales, reglamentarias y términos\nde la concesión, con posibilidad de cancelarla si sobrevinieren incumplimientos o violaciones\nlegales graves.-\n\n\n\n\n   En punto a las potestades de control, es manifiesta la consagración que hace la Ley 6758:\n\n\n\n \"Artículo 9.- Para ejecutar y desarrollar el proyecto, el Instituto Costarricense de Turismo creará\nuna oficina ejecutora que tendrá, en forma exclusiva, las facultades de dirigir, coordinar,\nadministrar y controlar el desarrollo a que esta ley se refiere. Esta oficina estará adscrita al\nInstituto, dependiendo directamente de su Junta Directiva. -\n\n\n\n\n6) CAMBIO DE USO DE SUELO: EN LA ZONA PÚBLICA Y ZONA RESTRINGIDA\n\n\n\n    Concerniente a la utilización del suelo, debe tenerse presente que el destino asignado por ley a\nun espacio de dominio público sólo puede cambiarse por acto legislativo, y que el uso general del\nárea destinada al Proyecto de Papagayo es turístico. Lo último se evidencia con la supeditación a\ndesarrollo turístico de la porción territorial que comprende el Proyecto y al Plan Maestro de las\nobras a realizarse (Ley 6370, artículos 1 y 10; Ley 6758, artículo 2).-\n\n\n\n    En cuanto a la Zona Pública, el artículo 18 de la Ley 6758 reafirma para el sector de Papagayo\nel libre uso que prescribe el numeral 20 de la Ley sobre Zona Marítimo Terrestre. Por tanto, en ella\nestá prohibida la constitución de ocupaciones o derechos privativos. \"La reserva al uso público, se\napuntó en el dictamen C-171-93, significa que –salvo excepciones de ley- queda substraída de\naprovechamientos privados en calidad de bien común\" y, desde luego, se agrega ahora, de cambios de\nuso del suelo.-\n\n\n\n    Lo expuesto sirve para interpretar el régimen de los manglares existentes en la circunscripción\ndel Proyecto (zona marítima terrestre de Punta Cabuyal a Punta Ballena, un kilómetro al sur). -\n\n\n\n    Acorde con los principios establecidos por la legislación en vigor, tenemos que los manglares\ncontiguos a los litorales continentales e insulares y esteros del país, sea cual fuere la extensión,\nconstituyen Zona Pública, son componentes de los ecosistemas de humedales, integran el Patrimonio\nForestal del Estado, con carácter inalienable e imprescriptible y están administrados por la\nDirección de Vida Silvestre, excepto los humedales comprendidos en Parques Nacionales o Reservas\nBiológicas; administración a cargo del Servicio de Parques Nacionales. (Ley 6758, artículo 18, Ley\n6043, artículo 10, Ley Forestal Nº 7174, artículos 32 a 34, Ley de Conservación de Vida Silvestre,\nNº 7317 de 30 de octubre de 1992, artículos 2 y 7, inciso h), Decretos Ejecutivos números\n22550-MIRENEM de 14 de setiembre de 1993, parte considerativa y artículos 1 y 2 y Nº 22839-MIRENEM\nde 22 de enero de 1994, artículo 2).-\n\n\n\n    En lo que interesa, el relacionado Decreto 22550 (artículo 3) dispone que: \"El Ministerio de\nRecursos Naturales, Energía y Minas no otorgará permisos o concesiones en áreas de humedales\nestuarios ocupados por manglar cuando la actividad a desarrollar implique un cambio de uso de la\ntierra\", salvo la construcción de canales para instalar salinas y llevar a cabo proyectos de\nacuacultura o la extracción de leña, corteza, carbón, puntales y postes de alumbrado eléctrico, bajo\nplanes de manejo enmarcados dentro del concepto de desarrollo sostenible y previo visto bueno de la\nDirección General Forestal (artículo 4). Para las demás labores, prohíbe cualquier acto que provoque\nla eliminación de mangle o interrumpa su crecimiento (artículo 8).-\n\n\n\n    No obstante, armonizando la legislación, dispersa por cierto, se concluye que si bien la\nDirección General de Vida Silvestre administra los manglares ubicados en el sector del Proyecto de\nPapagayo, en tanto componentes del Patrimonio Forestal del Estado (Zona Pública), en lo relativo a\nsu uso se superpone la afectación turística de la zona en que están inmersos. De ahí que podrían\nconsentir, por ejemplo, un manejo ecoturístico o tendiente a preservar la biodiversidad; mas no\nactividades que perjudiquen en el forma sensible el desarrollo y ejecución del Proyecto de Papagayo,\nfin primario a satisfacer.-\n\n\n\n    Surge, como corolario, la necesidad de coordinación administrativa entre el ICT y el MIRENEM, y\nde orientaciones diáfanas en el Plan Maestro, instrumento rector de planificación. -\n\n\n\n    En el territorio residual, que la Municipalidad denomina Zona Restringida, el uso turístico del\nsuelo es inmodificable por acto administrativo. -\n\n\n\n    A manera de cuestión ajena, suscitada con la promulgación del Decreto 22550, se recomienda al\nMIRENEM revisar, y eventualmente hacer las enmiendas pertinentes, respecto del encuadramiento de las\náreas de manglar dentro de las categorías de manejo que conforman el Patrimonio Forestal del Estado\nen la Ley Forestal, así como la falta de regulación de las áreas desprovistas de manglar, que\nsubsanaba el Decreto 16852-MAG de 23 de enero de 1986, artículo 1º, parte final. Esto, a efecto de\ndarles mayor protección y, a la vez, sustento legal a los espacios de operación de salinas o\nproyectos de acuacultura.-\n\n\n\n    Igual revisión se sugiere al ICT en lo referente al Decreto Nº 22665-MP-J-TUR de 26 de octubre\nde 1993 (Gaceta Nº 224 de 23 de noviembre de 1993), pues, destacamos en dictamen 171-93, pág. 4, que\n-en secuencia lógica- lo correcto es practicar el acto demarcatorio de la Zona Pública previo a\notorgar la concesión, y no después. Al intento, se imponen criterios de razonabilidad, orden,\ncerteza y economía. Con este mecanismo podría violentarse el respeto a la Zona Pública,\nconsiguiéndose indirectamente lo que la Ley prohíbe en forma directa.-\n\n\n\n\n7) EXIGIBILIDAD DEL CANON Y BONO DE GARANTIA\n\n\n\n    Se consignó en el aparte 1º que por regulación de la Ley 6043, artículo 74, párrafo 2º y 18 de\nla Ley 6758, las Municipalidades de Liberia y Carrillo tienen derecho a percibir el canon originado\nde las concesiones en Papagayo. -\n\n\n\n    Para determinar el momento desde el que ese canon es exigible, a falta de norma expresa en las\nLeyes y Decretos reguladores del Proyecto, tiene aplicación, por reenvío del numeral 93, aparte 2º,\nla regla del artículo 51 ibídem, que establece:\n\n\n\n \"El canon debe ser cancelado por anualidades adelantadas y regirá a partir de la fecha en que quede\nfirme la resolución que apruebe la solicitud.\"\n\n\n\n    Para ello, el Instituto Costarricense de Turismo está en deber de informar puntualmente a la\nMunicipalidad del lugar de los otorgamientos de concesiones en la zona de Papagayo, tan pronto se\naprueben, remitiéndole la documentación de rigor, contentiva de los datos necesarios para que pueda\ncobrar los cánones sin contratiempos ni demoras. -\n\n\n\n    En torno a la garantía de cumplimiento, el beneficiario sería el ICT, y cuando procede su\nrendición siempre ha de hacerse antes de dar inicio a las obras garantizadas, sobre el valor íntegro\ndel proyecto. -\n\n\n\n    Nótese que la Ley 6043, artículo 33, alude a la rendición de garantía de ejecución del proyecto\nglobal, y asimismo su Reglamento (artículo 56), con empleo de expresiones varias: \"...deberán rendir\nla ejecución del proyecto\"; \"El monto se fijará entre el 1% y el 5% del valor del proyecto\"; \"...la\ngarantía deberá rendirse en un plazo que exceda en un tercio al fijado por el interesado para la\nejecución del proyecto\"; \"Una vez terminado el proyecto, la garantía será devuelta”. -\n\n\n\n    Lo que recién acaba de decirse nos lleva a advertir que la garantía de ejecución se devuelve\nhasta que la Administración tenga por ejecutado el contrato, a cabalidad y definitivamente, sin ser\npermisibles las devoluciones parciales. -\n\n\n\n    La teoría es válida para otros contratos administrativos, como se observa de la Ley de la\nAdministración Financiera de la República, cuando tras resaltar que la caución de cumplimiento\ngarantiza la totalidad del contrato, prohíbe las devoluciones parciales (artículos 57 y 63 inciso b,\nen concordancia con el 15 de la Ley General de Concesiones de Obra Pública Nº 7329 de 9 de febrero\nde 1993. Gaceta Nº 51 de 15 de marzo de 1993).-\n\n\n\n\nDe usted, atentamente,\n\n\n\n\nLic. José J. Barahona Vargas\n\n\n\n\nProcurador Agrario y Ambiental\n\n\n\n\ncc: Junta Directiva del ICT\n\n\n\n\nArq. Javier Bolaños. Director del Proyecto\n\n\n\n\nDr. Orlando Morales Matamoros\n\n\n\n\nMinistro de Recursos Naturales, Energía y Minas\n\n\n\n\nJunta Directiva del INVU\n\n\n\n\nArq. Suleyka Salom. Directora de Urbanismo\n\n\n\n\nDra. Joyce Zürcher Acuña\n\n\n\n\nDefensora Adjunta de los Habitantes\n\n\n\n\n.e",
  "body_en_text": "Opinion : 028 of 18/02/1994\n\n\n\nC-028-94\n\n\n18 February 1994\n\n\n\n\n \n\n\nMrs.\n\n\nRosa Rosales Vásquez\n\n\nSecretary\n\n\nMunicipalidad de Liberia\n\n\n \n\n\nDear Madam:\n\n\nWith the approval of the Deputy Attorney General, I am responding to your communication by which,\nexecuting an agreement adopted by the Council, you consult our opinion regarding the competence of\nthat Municipality in the maritime-terrestrial zone (zona marítimo terrestre) where the Bahía\nCulebra tourism project is being carried out, related to the application of Articles 3, 13, 17, 33,\nand 74 of Ley 6043; 3, 56, and 93 of its Reglamento; and 2 and 18 of the Ley Reguladora del\nDesarrollo y Ejecución del Proyecto Turístico Golfo de Papagayo. The points are listed as follows:\n\n\n1) Guarantees (Garantías) to be provided by the concessionaires (concesionarios).-\n\n\n2) Conservation of natural resources, flora, fauna, soils, and hydrographic basins (cuencas\nhidrográficas).-\n\n\n3) Alterations regarding earthworks (movimientos de terrenos) for infrastructure\nconstructions.-\n\n\n4) Oversight (Fiscalización) and control of tourism developments.-\n\n\n5) Land-use change (cambio de uso del suelo) in the public zone (zona pública) and the\nrestricted area (zona restringida).-\n\n\n6) Infrastructure constructions.-\n\n\n7) Date from which the concessionaires must pay the canon and guarantee bonds (bonos de\ngarantía).-\n\n\nBecause of the consequences of the pronouncement and its impact on their activity, the Instituto\nCostarricense de Turismo, Ministerio de Recursos Naturales, Energía y Minas, and Instituto\nNacional de Vivienda y Urbanismo were granted a hearing, which they responded to in due course. -\n\n\nIn this regard, I am pleased to state the following:\n\n\nAs a preliminary aspect, it is noted that even though the legal opinion accompanying the\nMunicipality's request omits an analysis of the points raised, in order to avoid further delays,\ndue to the relevance of the matter, we proceed to answer the substance of the consultation. -\n\n\n1) MUNICIPAL EXCLUSION IN THE ADMINISTRATION OF THE PAPAGAYO AREA\n\n\nIn Official Communication of 18 June 1990, addressed to the Minister of Gobernación y Policía, and\nin opinion C-171 of 24 December 1993, we stated that: \"There is no doubt, in light of Article 74\nof Ley 6043, that the administration of the territorial portion (public zone (zona pública) and rest\nof the adjacent zone) comprising the Bahía Culebra Integral Development project – as it was initially\ncalled – today Papagayo, is entrusted entirely to the Instituto Costarricense de Turismo, with\nmunicipal exclusion.\n\n\nFurthermore, the State transferred the ownership itself to the Institute (see Ley 6370), with the\nproperty currently being registered in the name of the latter in the Registro de la Propiedad...\n\n\nBy mandate of Article 74, cited in the preceding section, the Municipalidades de Liberia and\nCarrillo, according to their cantonal jurisdiction, retain the right to receive the canons\n(cánones) arising from the concessions (concesiones) granted by the Instituto Costarricense de\nTurismo in the Papagayo area. (see relationship with Article 2, subsection II) of the Reglamento to\nLey 6043).\"\n\n\nIf the Municipality, specifically Liberia, in accordance with Articles 74 of Ley 6043 and 93 of its\nReglamento – in harmony with Leyes 6370 and 6758, is excluded from the administration of the\nmaritime-terrestrial zone (zona marítimo terrestre) designated for the Papagayo Project, it is also\nbarred from exercising self-protection (potestades de auto tutela) powers against violators and\nissuing the conservation and defense measures contemplated in Articles 13 and 17 of Ley 6043; actions\nthat are the responsibility of the ICT. -\n\n\nThe specific scope of application of Article 3 of the Reglamento to Ley 6043 is the coastal sectors\nassigned to the municipalities. Within that context, said article specifies the authorizations\nrequired by Article 12 of the Law, which it executes and tends to coordinate administrative action,\nas seen in its final paragraph. -\n\n\n\"The protection of the Public Zone (Zona Pública) – it was noted in the aforementioned\npronouncements – and the rest of the project area is the responsibility of the Instituto\nCostarricense de Turismo, which, as an autonomous institution, must use the means or mechanisms that\nthe legal system provides to protect the entrusted public property.\"\n\n\n2) GUARANTEE FOR THE EXECUTION OF TOURISM PROJECTS\n\n\nConcerning the guarantee (garantía) to be provided by the concessionaires to the Municipalities, to\ncarry out tourism projects in the maritime-terrestrial zone (zona marítimo terrestre), Ley 6043,\nArticle 33, provides that:\n\n\n\"Those who intend to carry out tourism developments (explotaciones turísticas) in the\nmaritime-terrestrial zone, besides requiring approval of their plans as indicated in Article 31,\nmust guarantee to the corresponding municipality the proper execution of their projects by means of a\nguarantee previously approved by the Instituto Costarricense de Turismo.\"\n\n\nThe Reglamento to that Law clarifies the previous regulation:\n\n\n\"Article 56.- Those who intend to carry out tourism developments must provide a project execution\nguarantee in favor of the respective municipality, with the prior approval of the ICT regarding the\namount and type of guarantee. Said guarantee must be provided by means of a mortgage, guarantee bonds\n(bonos de garantía), or bonds of the State or its institutions, or any other satisfactory form of\nsecurity (caución). The amount shall be set between 1% and 5% of the value of the project, and the\nguarantee must be provided with a validity period that exceeds by one-third the period set by the\ninterested party for the execution of the project.\n\n\nOnce the project is completed, the guarantee shall be returned by the municipality to the interested\nparties, upon prior written authorization from the ICT. This guarantee shall be granted without\nprejudice to those established by law in favor of other institutions. In case of non-compliance, the\nmunicipality shall execute the guarantee, and its proceeds shall be allocated for the purposes\nprovided in Article 59 of the Law. Municipalities, with the approval of the ICT, may extend the\nwork execution period, in which case the guarantee must be renewed as indicated in the preceding\nparagraph.\"\n\n\nThis is a guarantee typical of administrative contracts, which the Administration can execute in the\nevent of non-compliance, without detriment to claiming greater responsibilities if the damages\ncaused so justify. The security (caución) acts as a compulsory measure against the concessionaire to\nforce compliance with the stipulated terms. -\n\n\nBut it is understood that, unless a law provides otherwise, it can only be demanded by the\nadministrative entity that appears as the counterparty in the negotiation. This is a natural\nconsequence of the extent of the contractual relationship and the reciprocal obligation in the\nexchange of services and guarantees that support them. -\n\n\nThus, the transcribed articles have their normal field of application in the sections of\nmaritime-terrestrial zone (zona marítimo terrestre) under municipal management (Articles 3 and 40,\nLey 6043). -\n\n\nIn the case of the Papagayo project, although Article 93, paragraph 2, of the Reglamento to Ley\n6043, allows for the provision of the performance guarantee, the authority to order it belongs to the\nInstituto Costarricense de Turismo, as administrator of the lands and grantor (concedente); not to\nthe Municipalidades de Liberia and Carrillo. -\n\n\n3) CONSERVATION OF NATURAL RESOURCES, FLORA, FAUNA, SOILS, AND WATERSHEDS\n\n\nThe Instituto Costarricense de Turismo – it was stated – replaces the local Governments in the\nadministration of the Papagayo area, assuming the correlative duty of conservation and of adopting\nthe necessary measures to prevent harm to its natural conditions. -\n\n\nHowever, the specific competencies attributed to other administrative bodies for the protection and\nadministration of natural resources of national patrimony must be respected, although their exercise\ncannot undermine the tourism purposes affecting the area. Among these special competencies, by way\nof example, are: the Dirección General de Vida Silvestre for wild flora and fauna, including\nconsultation on works that may affect estuaries (esteros) or mangroves (manglares) (Ley N.º 7317,\nArticles 1, 3, 6, subsections b) and d), 7, subsections a), d) and h), 10, subsection c; doctrine of\nArticles 22, paragraph 2 and 72 of Ley 6043 and 3 of Ley 7152); the Dirección General Forestal, for\nwatersheds (cuencas hidrográficas), elimination or felling of trees, and use of forest resources\n(Articles 68, 69, 70 and 118, subsection b), Ley Forestal Nº 7174 and 31 and 145 of the Ley de\nAguas); the Dirección de Geología, Minas e Hidrocarburos, for minerals: metallic and non-metallic\n(Articles 3 and 93 subsection h) of the Código de Minería); the Museo Nacional for archaeology:\n(cultural property, Constitución Política, Article 89; Convention on the United Nations Convention\non the Protection of the Archaeological, Historical and Artistic Heritage, ratified by Ley 6370 of 5\nSeptember 1979, Articles 5 and 6; Ley 6703, Articles 1, 11 and 13); Ministerio de Salud for matters\nin its field (Ley General de Salud, Articles 262, 263, 278, 293, 297, 308, 312, 317, 337, 338, 340,\n346-349, 355-366; and Ley de Conservación de la Vida Silvestre, Article 132). -\n\n\nThe sectoral functions of the various Dependencies of MIRENEM are reinforced by those detailed in\nthe Ley de Conversión del Ministerio de Industria, Energía y Minas en el Ministerio de Recursos\nNaturales, Energía y Minas, Nº 7152 of 5 June 1990, Article 2:\n\n\nb) Promote the development of natural, energy, and mining resources.\n\n\nc) Promote and administer legislation on the conservation and rational use of natural\nresources, in order to obtain their sustained development, and ensure its compliance.\n\n\nch) Issue, by Executive Decree (Decreto Ejecutivo), mandatory rules and regulations relating\nto the rational use and protection of natural resources, energy, and mines.\n\n\n...\n\n\ne) Promote and administer legislation on the exploration, exploitation, distribution,\nprotection, management, and processing of natural resources, energy, and mines...\"\n\n\nIt is worth recalling that, in attention to the impact they produce, Ley 6043 (Article 57 subsection\ne) and its Reglamento (Articles 3 in fine and 68, final paragraph), as a generic guideline, prohibit\ncarrying out extractive or mining activities in tourism zones. -\n\n\nThe Municipality is a subsidiary collaborator in the protection of the natural resources of its\ncanton, according to the duties outlined by the Código Municipal:\n\n\n\"Article 4.-...\n\n\n7) Protect natural resources of all kinds, associating vigorous municipal action with national\naction provided for in forest matters, to protect water sources, forests, and wild fauna, through\nthe establishment or promotion of national parks, forest reserves, and animal refuges.\n\n\n8) Promote domestic and foreign tourism, protecting natural beauty, regulating the use and\nexploitation of lakes, islands, bays, and beaches suitable for recreation and sports, and giving the\nnecessary encouragement to public and private tourism programs, also caring for marine flora and\nfauna.\"\n\n\nThe municipal action – it is emphasized – yields, first and foremost, to the specific competencies of\nvarious public institutions and bodies, as highlighted by the Código Municipal:\n\n\n\"Article 5.- The municipal competence, defined in the preceding article, does not affect the\npowers conferred on other Public Administration entities...\"\n\n\n4) INFRASTRUCTURE: EARTHWORKS AND CONSTRUCTIONS\n\n\nIn opinion C-171-93, it was noted that \"... according to Articles 74 and 87 of the Ley de\nConstrucciones, II and IV.2 of its Reglamento, 57 of the Ley de Planificación Urbana, and opinion\nC-006-88 of this Office, the Municipality of the place retains competence in construction matters,\nbut always subject to the concession guidelines, prior authorizations, and directives that the\nInstituto Costarricense de Turismo issues in each case, in accordance with the Law, and the\nobservance of additional requirements that are necessary (permits from the Ministerio de Salud or\napproval from the Comisión Revisora de Planos, for example). -\n\n\nIn this sense, Article 2 of Ley 6758 is clear, when it stipulates that:\n\n\n\"In the area designated for the development of this project, only the works provided for in the\nMaster Plan (Plan Maestro), approved by the Instituto Costarricense de Turismo, and all works\nconsistent with it, shall be carried out.\" -\"\n\n\nConsequently, when infrastructure works (earthworks (movimientos de tierra) and constructions) are\ncarried out by concessionaires of the Papagayo Project, the procedures and requirements\ncorresponding to both scenarios must be fulfilled: obtaining permits and approval of plans before the\nMunicipality and the Oficina Centralizadora de Permisos de Construcción, created by Decreto Nº\n18888-VAH-P of 10 March 1989. (Gaceta Nº 63 of 31 May 1989). The common rules and principles\napplicable to any urban-tourism process (Ley 6758, Article 8) and the following texts from the Ley\nde Construcciones are in effect, to the extent compatible:\n\n\n\"Article 55...To carry out any excavation work, prior permission must be obtained by an Engineer\nfrom the Municipality, which shall grant it upon prior approval of the project or report on\nprecaution.\"\n\n\n\"Article 74...All work related to construction, carried out in the towns of the Republic, whether\npermanent or temporary, shall be carried out with a license from the corresponding Municipality.\"\n\n\n5) OVERSIGHT AND CONTROL OF TOURISM DEVELOPMENTS\n\n\nSubject to the special competencies of various bodies or entities, as already expressed, the\noversight (fiscalización) and control of the Papagayo Tourism Project is the responsibility of the\nICT, the entity legally responsible for its execution or development, administering and defending\nthe area, carrying out basic infrastructure constructions, dictating the parameters of the Master\nPlan (Plan Maestro), to which the works must conform, granting concessions, and inspecting or\nmonitoring that the activities of the concessionaires during the term of the contract are exercised\nin compliance with legal provisions, regulations, and terms of the concession, with the possibility\nof canceling it if non-compliances or serious legal violations occur. -\n\n\nOn the subject of control powers, the consecration made by Ley 6758 is clear:\n\n\n\"Article 9.- To execute and develop the project, the Instituto Costarricense de Turismo shall\ncreate an executing office that shall have, exclusively, the powers to direct, coordinate,\nadminister, and control the development referred to in this law. This office shall be attached to\nthe Institute, reporting directly to its Board of Directors. -\"\n\n\n6) LAND-USE CHANGE: IN THE PUBLIC ZONE AND THE RESTRICTED AREA\n\n\nConcerning land use, it must be kept in mind that the purpose assigned by law to a public domain\nspace can only be changed by legislative act, and that the general use of the area designated for the\nPapagayo Project is tourism. The latter is evidenced by the subjection of the territorial portion\ncomprising the Project to tourism development and of the works to be carried out to the Master Plan\n(Ley 6370, Articles 1 and 10; Ley 6758, Article 2). -\n\n\nRegarding the Public Zone (Zona Pública), Article 18 of Ley 6758 reaffirms for the Papagayo sector\nthe free use prescribed by Article 20 of the Ley sobre Zona Marítimo Terrestre. Therefore,\nestablishing occupations (ocupaciones) or exclusive rights (derechos privativos) in it is prohibited.\n\"The reservation for public use, it was noted in opinion C-171-93, means that – except for legal\nexceptions – it is removed from private exploitation as common property (bien común)\" and, of\ncourse, it is now added, from land-use changes (cambios de uso del suelo). -\n\n\nThe foregoing serves to interpret the regime of the mangroves (manglares) existing within the\ncircumscription of the Project (maritime-terrestrial zone (zona marítima terrestre) from Punta\nCabuyal to Punta Ballena, one kilometer to the south). -\n\n\nIn accordance with the principles established by current legislation, the mangroves adjacent to the\ncontinental and insular coastlines and estuaries (esteros) of the country, whatever their extent,\nconstitute Public Zone (Zona Pública), are components of wetland ecosystems, form part of the\nPatrimonio Forestal del Estado, with inalienable and imprescriptible character, and are administered\nby the Dirección de Vida Silvestre, except for wetlands included in National Parks or Biological\nReserves; administration under the charge of the Servicio de Parques Nacionales. (Ley 6758, Article\n18; Ley 6043, Article 10; Ley Forestal Nº 7174, Articles 32 to 34; Ley de Conservación de Vida\nSilvestre, Nº 7317 of 30 October 1992, Articles 2 and 7, subsection h); Decretos Ejecutivos numbers\n22550-MIRENEM of 14 September 1993, recitals (parte considerativa) and Articles 1 and 2, and Nº\n22839-MIRENEM of 22 January 1994, Article 2). -\n\n\nOf relevance, the related Decreto 22550 (Article 3) provides that: \"The Ministerio de Recursos\nNaturales, Energía y Minas shall not grant permits or concessions in areas of estuarine wetlands\noccupied by mangrove when the activity to be developed implies a land-use change (cambio de uso de la\ntierra)\", except for the construction of canals to install saltworks and carry out aquaculture\nprojects, or the extraction of firewood, bark, charcoal, props, and electric lighting poles, under\nmanagement plans framed within the concept of sustainable development and with the prior approval\n(visto bueno) of the Dirección General Forestal (Article 4). For other tasks, it prohibits any act\nthat causes the elimination of mangrove or interrupts its growth (Article 8). -\n\n\nNevertheless, by harmonizing the legislation, which is certainly dispersed, it is concluded that\nalthough the Dirección General de Vida Silvestre administers the mangroves located in the Papagayo\nProject sector, as components of the Patrimonio Forestal del Estado (Public Zone (Zona Pública)),\nregarding their use, the tourism designation (afectación turística) of the zone in which they are\nimmersed is superimposed. Hence, they could allow, for example, ecotourism management or management\naimed at preserving biodiversity; but not activities that significantly harm the development and\nexecution of the Papagayo Project, which is the primary objective to be satisfied. -\n\n\nAs a corollary, the need arises for administrative coordination between the ICT and MIRENEM, and for\nclear guidelines in the Master Plan (Plan Maestro), the guiding planning instrument. -\n\n\nIn the residual territory, which the Municipality calls the Restricted Area (Zona Restringida), the\ntourism use of the land is unmodifiable by administrative act. -\n\n\nBy way of an unrelated issue, raised with the promulgation of Decreto 22550, it is recommended that\nMIRENEM review, and eventually make the pertinent amendments, regarding the classification of\nmangrove areas within the management categories that make up the Patrimonio Forestal del Estado in\nthe Ley Forestal, as well as the lack of regulation for areas devoid of mangrove, which was remedied\nby Decreto 16852-MAG of 23 January 1986, Article 1, final part. This is to give them greater\nprotection and, at the same time, legal support to the spaces for saltworks operations or\naquaculture projects. -\n\n\nA similar review is suggested to the ICT regarding Decreto Nº 22665-MP-J-TUR of 26 October 1993\n(Gaceta Nº 224 of 23 November 1993), because, we highlighted in opinion 171-93, page 4, that – in\nlogical sequence – the correct procedure is to perform the demarcation act of the Public Zone (Zona\nPública) prior to granting the concession, and not afterwards. To this end, criteria of\nreasonableness, order, certainty, and economy are imposed. This mechanism could violate the respect\nfor the Public Zone, indirectly achieving what the Law directly prohibits. -\n\n\n7) ENFORCEABILITY OF THE CANON AND GUARANTEE BOND\n\n\nIt was recorded in section 1) that, by regulation of Ley 6043, Article 74, paragraph 2, and Article\n18 of Ley 6758, the Municipalidades de Liberia and Carrillo have the right to receive the canon\noriginating from the concessions in Papagayo. -\n\n\nTo determine the moment from which this canon is enforceable, in the absence of an express rule in\nthe Laws and Decrees regulating the Project, the rule of Article 51 ibidem applies, by reference\nfrom Article 93, section 2, which establishes:\n\n\n\"The canon must be paid in annual installments in advance (anualidades adelantadas) and shall take\neffect from the date on which the resolution approving the application becomes final (quede\nfirme).\"\n\n\nFor this, the Instituto Costarricense de Turismo has the duty to promptly inform the Municipality of\nthe place of the granting of concessions in the Papagayo zone, as soon as they are approved,\nsending the required documentation, containing the necessary data so that it can collect the canons\nwithout setbacks or delays. -\n\n\nRegarding the performance guarantee, the beneficiary would be the ICT, and when its provision is\nappropriate, it must always be done before starting the guaranteed works, on the full value of the\nproject. -\n\n\nNote that Ley 6043, Article 33, refers to the provision of a guarantee for the execution of the\noverall project, and likewise its Reglamento (Article 56), using various expressions: \"...must\nprovide the execution of the project\"; \"The amount shall be set between 1% and 5% of the value of\nthe project\"; \"...the guarantee must be provided within a period that exceeds by one-third the period\nset by the interested party for the execution of the project\"; \"Once the project is completed, the\nguarantee shall be returned.\" -\n\n\nWhat has just been said leads us to warn that the execution guarantee is only returned once the\nAdministration deems the contract fully and definitively executed (ejecutado el contrato), with\npartial returns (devoluciones parciales) not being permissible. -\n\n\nThe theory is valid for other administrative contracts, as observed in the Ley de la Administración\nFinanciera de la República, when, after emphasizing that the performance security (caución de\ncumplimiento) guarantees the entirety of the contract, it prohibits partial returns (Articles 57\nand 63 subsection b, in concordance with Article 15 of the Ley General de Concesiones de Obra\nPública Nº 7329 of 9 February 1993. Gaceta Nº 51 of 15 March 1993). -\n\n\nSincerely,\n\n\nLic. José J. Barahona Vargas\n\n\nAgrarian and Environmental Attorney (Procurador Agrario y Ambiental)\n\n\ncc: Junta Directiva of the ICT\n\n\nArq. Javier Bolaños. Project Director\n\n\nDr. Orlando Morales Matamoros\n\n\nMinistro de Recursos Naturales, Energía y Minas\n\n\nJunta Directiva of the INVU\n\n\nArq. Suleyka Salom. Urbanism Director\n\n\nDra. Joyce Zürcher Acuña\n\n\nDeputy Ombudsperson (Defensora Adjunta de los Habitantes)\n\n\n.e"
}